imputable au fait – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      33 Results   21 Domains
  osfi-bsif.gc.ca  
Risque de longévité lié aux rentes et aux polices d'assurance-vie fondées sur les décès – risque lié à l'augmentation des flux de trésorerie du passif imputable au fait que les gens atteignent des âges plus avancés.
Longevity risk on annuities and death supported life insurance – the risk associated with the increase in liability cash flows, due to people living longer.
  6 Hits csc.lexum.org  
Les appelants affirment que la raison du rejet de cette demande n’est pas évidente et ils supposent que le rejet pourrait être imputable au fait que la Cour d’appel estimait que la preuve étayant la déclaration de culpabilité de chaque appelant était accablante.
3 The appellants also argue that the Manitoba Court of Appeal erred in not granting the adjournment requested by them, while they were unrepresented, to seek legal advice concerning the possibility of bringing a motion to admit fresh evidence.  This request was denied without reasons.  The appellants suggest that it is not clear why this motion was denied, assuming it may be owing to the fact that, in the opinion of the Court of Appeal, the evidence to support the conviction of each of the appellants was overwhelming.
  taksa-agri.ir  
En outre, LABORATORIOS DIAFARM, S.A. n’est pas non plus responsable des conséquences majeures ou mineures résultant du défaut de communication entre elle-même et l’utilisateur si cela est imputable au fait que ce dernier ait communiqué une adresse électronique qui ne fonctionne pas ou des données erronées lors du processus d’achat dans la boutique en ligne sur le site www.noene.com.
Use of the website: Under no circumstances will LABORATORIOS DIAFARM, S.A. be liable for errors or damages caused through inefficient use and bad faith of the service by the User. Neither will LABORATORIOS DIAFARM, S.A. be liable for major or minor consequences through lack of communication between LABORATORIOS DIAFARM, S.A. and the USER when this is because the e-mail address provided does not function or because of false data provided by the user when making a purchase at the online store of the website www.noene.com.
  agritrade.cta.int  
Ceci est imputable au fait que « la politique agricole de l’UE a beaucoup moins d’impact comparé à d’autres questions et politiques affectant la production alimentaire et la sécurité alimentaire dans les pays en développement ».
According to a blog posting by Professor Alan Matthews of Trinity College Dublin on the website CAP Reform.eu, development issues have been less prominent in the current round of CAP discussions than in previous rounds. This is attributed to the fact that “EU agricultural policy now has a much less significant impact compared to other issues and policies affecting food production and food security in developing countries.” The changing global food context, notably “higher world food prices” and “low reserve stocks leading to greater price volatility”, are now of growing concern to developing countries.
  beijing20.unwomen.org  
Nulle part au monde, l'éducation ne joue un rôle plus important que dans les pays en développement : d'après les estimations d'une étude de 60 pays, la perte économique annuelle imputable au fait que les filles
There is an African adage that goes: “If you educate a boy, you train a man. If you educate a girl, you train a village.” This is not only true, it is measurable. For example, women are more likely to spend their resources on health and education, investing up to 90 per cent of their earnings in this way compared with just 30-40 per cent for men. This spending creates a powerful ripple effect throughout society and across generations.
  www.dfo-mpo.gc.ca  
Les ateliers et les entretiens avec des représentants de l'industrie de l'aquaculture ont révélé que, dans de nombreux cas, l'industrie n'a pas la capacité de pleinement utiliser les résultats des projets de recherche menés dans le cadre du PCRDA et d'en tirer parti. Cela est imputable au fait que certaines des recherches requièrent des investissements importants dans le développement et les essais pilotes.
Workshops and interviews held with representatives from the aquaculture industry revealed that in many instances, the industry does not have the capacity to fully utilize and benefit from the research conducted under ACRDP. The problem is that to capitalize, some ACRDP research requires a significant investment in development and pilot testing. Findings of this study indicate that firms in most regions have limited financing capacity. Thus companies, especially those involved in species diversification, face serious financial obstacles to further participate in ACRDP, or make the sort of investments in development that would allow them to exploit the research results. Industry has stated that there is therefore a need for assistance for commercialization.
  www.banqueducanada.ca  
Toutefois, en dépit de son utilité initiale, M1 n'a pas permis à la Banque de contenir l'inflation lorsque les pressions de la demande se sont intensifiées vers la fin des années 70. Cela était en partie imputable au fait que M1 était beaucoup plus sensible aux mesures de la Banque touchant les taux d'intérêt à très court terme que ne l'étaient la demande globale et l'inflation.
The Bank of Canada adopted such a target, expressed in terms of the narrow aggregate, M1, during the period between 1975 and 1982. As it turned out, this target, although useful initially, did not enable the Bank to hold down the rate of inflation when demand pressures built up in the late 1970s. Part of the problem was that M1 was much more responsive to the Bank's actions on very short-term interest rates than were aggregate demand and inflation. Moreover, extensive financial innovation made interpretation of the aggregate increasingly difficult, and it was finally dropped as a target in 1982.
  dfo-mpo.gc.ca  
Les ateliers et les entretiens avec des représentants de l'industrie de l'aquaculture ont révélé que, dans de nombreux cas, l'industrie n'a pas la capacité de pleinement utiliser les résultats des projets de recherche menés dans le cadre du PCRDA et d'en tirer parti. Cela est imputable au fait que certaines des recherches requièrent des investissements importants dans le développement et les essais pilotes.
Workshops and interviews held with representatives from the aquaculture industry revealed that in many instances, the industry does not have the capacity to fully utilize and benefit from the research conducted under ACRDP. The problem is that to capitalize, some ACRDP research requires a significant investment in development and pilot testing. Findings of this study indicate that firms in most regions have limited financing capacity. Thus companies, especially those involved in species diversification, face serious financial obstacles to further participate in ACRDP, or make the sort of investments in development that would allow them to exploit the research results. Industry has stated that there is therefore a need for assistance for commercialization.
  www.worldbank.org  
Dans l’UE-11, la baisse du taux d’activité reste principalement imputable au fait que les femmes qui n’ont pas fait d’études supérieures sont peu nombreuses à travailler, ce problème affectant la région depuis plusieurs décennies.
The main driver for the declining labor participation rates across the region remains the lack of participation of women without tertiary education – a problem which has plagued the region for decades. The participation rate of women without tertiary education fell by almost 5.3 percentage points from 2000-11 in EU11, compared with 2.6 percentage points among men. Further, the participation rates of women in the labor force dropped in every country in the European Union between 1990-2004 – with decline rates as high as 10.3 percent in the Czech Republic and 12.7 in Latvia.
  6 Hits scc.lexum.org  
Les appelants affirment que la raison du rejet de cette demande n’est pas évidente et ils supposent que le rejet pourrait être imputable au fait que la Cour d’appel estimait que la preuve étayant la déclaration de culpabilité de chaque appelant était accablante.
3 The appellants also argue that the Manitoba Court of Appeal erred in not granting the adjournment requested by them, while they were unrepresented, to seek legal advice concerning the possibility of bringing a motion to admit fresh evidence.  This request was denied without reasons.  The appellants suggest that it is not clear why this motion was denied, assuming it may be owing to the fact that, in the opinion of the Court of Appeal, the evidence to support the conviction of each of the appellants was overwhelming.
  www.ombudsman.forces.gc.ca  
Je ne crois pas que cette lacune est imputable au fait que les FC ne s’en préoccupent pas; je crois plutôt qu’elle est attribuable à l’absence d’une politique nationale, combinée à l’absence d’un point de contrôle uniforme pour la surveillance du soutien.
The establishment of a national policy on provision of support to next of kin is, I believe, only part of the solution to ensuring that families are properly supported. During this investigation, a constant complaint has been disappointment and frustration with the lack of continuity of information and support from the CF. I do not believe that this failure is because the CF does not care; rather, I believe it is attributable to the lack of a national policy, combined with the lack of a consistent point of control for monitoring that support.
  ercegypt.org  
8.1 - Si un dommage découle d'un risque inhérent à la marchandise livrée, ce risque peut être dû à un défaut de la marchandise ou être lié à l'état conforme aux dispositions du contrat, ou si un dommage est imputable au fait de ne pas été averti du tout ou insuffisamment sur les risques, la partie lésée ne peut pas prétendre à une indemnité, à moins que la direction de notre entreprise ou de l'un de nos collaborateurs a causé le dommage par préméditation ou par négligence grave.
8.1 - If damage results from a risk inherent in the goods delivered, whether this damage is based on a defect in the goods or linked with their contractual condition, or if damage results because no or insufficient warning was given of this risk, the party damaged cannot make any claim for compensation against us that may arise based on the above, unless our management or one of our employees has caused the damage by deliberate intent or gross negligence. Excepted from the statements above is liability for damages arising from loss of life, bodily injury or injury to health resulting from a negligent breach of duty on our part or a negligent breach of duty of the part of one of our agents or auxiliaries.
  3 Hits parl.gc.ca  
Ce malheureux retard est imputable au fait que nous avons perdu une grande partie de nos compétences à la suite du départ d'un grand nombre de nos employés, qui ont choisi de demeurer au sein de la fonction publique au lieu de devenir des employés du Parlement.
It is clear our review of the remaining files has not been completed in a timely way--that is, it has taken far too long; we should have been through all 308 by now. This unfortunate delay has been caused by the loss of a large part of our staff and expertise, who chose to remain in the public service rather than move to become part of the parliamentary organization. According to legislation, each member of our staff had to decide whether to stay with the public service and leave our office, or join the parliamentary service. The advisors--most of the people who dealt with the files--almost uniformly chose to remain with the public service, where they felt their chances for mobility were greater. They would have more access to future opportunities, they felt.