indépendamment de la décision – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   13 Domains   Page 3
  2 Hits parl.gc.ca  
Pour ce qui est de l'amendement de M. White, si je ne m'abuse, ou bien il est recevable ou bien il ne l'est pas, indépendamment de la décision que nous pourrions prendre de poursuivre l'étude de ce dossier.
Mr. Geoff Regan: Madam Chair, I'd like to move forward with this process, of course. On the issue of Mr. White's amendment, it's either in order or it's not, regardless of whether we want to move ahead, if I'm not mistaken.
  www.hc-sc.gc.ca  
En revanche, la version autorisée par Santé Canada reflétera toutes les formulations approuvées, les indications et concentrations, indépendamment de la décision du fabricant de faire une mise en marché intégrale ou partielle.
Not always. In some instances, drug sponsors may remove information from their Product Monographs to reflect only those strengths and formulations that they have chosen to place on the Canadian market. In contrast, a Health Canada-authorized version will reflect all approved formulations, indications and strengths, irrespective of a manufacturer's decision to market all or some.
  hc-sc.gc.ca  
En revanche, la version autorisée par Santé Canada reflétera toutes les formulations approuvées, les indications et concentrations, indépendamment de la décision du fabricant de faire une mise en marché intégrale ou partielle.
Not always. In some instances, drug sponsors may remove information from their Product Monographs to reflect only those strengths and formulations that they have chosen to place on the Canadian market. In contrast, a Health Canada-authorized version will reflect all approved formulations, indications and strengths, irrespective of a manufacturer's decision to market all or some.
  csc.lexum.org  
Toutefois, si un prévenu est libéré à tort, le ministère public peut toujours présenter un acte d’accusation conformément à l’art. 577 du Code et faire tenir un procès, indépendamment de la décision du juge qui a présidé l’enquête préliminaire.
89 If preliminary inquiry justices do not have the power to exclude evidence pursuant to s. 24(2) of the Charter, fewer discharges will result.  Accused people will be needlessly committed to trial on the strength of evidence that will be excluded at trial.  Conversely, if preliminary inquiry justices are given the power to exclude evidence, more accused people will be discharged.  If such discharges are proper, that can hardly be a bad thing.  However, if an accused is improperly discharged, the Crown can always prefer a direct indictment pursuant to s. 577 of the Code and proceed to trial regardless of the preliminary inquiry justice’s decision.
  scc.lexum.org  
Toutefois, si un prévenu est libéré à tort, le ministère public peut toujours présenter un acte d’accusation conformément à l’art. 577 du Code et faire tenir un procès, indépendamment de la décision du juge qui a présidé l’enquête préliminaire.
89 If preliminary inquiry justices do not have the power to exclude evidence pursuant to s. 24(2) of the Charter, fewer discharges will result.  Accused people will be needlessly committed to trial on the strength of evidence that will be excluded at trial.  Conversely, if preliminary inquiry justices are given the power to exclude evidence, more accused people will be discharged.  If such discharges are proper, that can hardly be a bad thing.  However, if an accused is improperly discharged, the Crown can always prefer a direct indictment pursuant to s. 577 of the Code and proceed to trial regardless of the preliminary inquiry justice’s decision.
  www.wto.int  
Une conclusion d'un groupe spécial ou de l'Organe d'appel selon laquelle une certaine mesure est incompatible avec le droit de l'OMC ne fait donc que refléter et énoncer la situation juridique procédant de l'Accord sur l'OMC, indépendamment de la décision qui règle le différend.
First, it is worth recalling that panels and the Appellate Body only apply WTO law as it is contained in the covered agreements. They cannot add to or diminish the rights and obligations provided in the WTO Agreements (Articles 3.2 and 19.2 of the DSU). A panel's or the Appellate Body's conclusion that a certain measure is inconsistent with WTO law therefore merely reflects and declares the legal situation which exists by virtue of the WTO Agreement, independently of the dispute settlement ruling. Because the provisions of the covered agreements constitute binding legal obligations with which all Members must comply 1, such provisions already contain an obligation to refrain from any inconsistent action. The (adopted) report of a panel or the Appellate Body, therefore, constitutes an obligation for the losing party to put to an end the WTO inconsistency (and is in addition to the primary obligation not to maintain WTO-inconsistent measures in the first place).
  ec.europa.eu  
Le tribunal peut prendre des dispositions similaires si l'une des parties doit prendre en charge certains coûts dus au procès, indépendamment de la décision qu'il rendra (par exemple lorsque la partie ne mène pas à bien certaines tâches liées au procès, en exécute d'autres avec un retard injustifiable, ne respecte pas une date ou un délai ou entraîne des coûts inutiles de quelque manière que ce soit).
The court awards costs in the final decision on the substance of the case, in which, as a general rule, the losing party is obliged to pay for the costs of the successful party. Under the Act the court may, as an exception, refrain from ordering the losing party to pay the costs of the trial or to pay part of them, but may oblige the persons concerned to bear the costs immediately (for example, if the witness, expert, or other any person not involved in the trial has to be ordered to pay the costs of an action of the trial). The court may take similar action if one of the parties bears the cost of any act of the trial without regard to the decision in the trial (e.g. where the party carries out acts of the trial unsuccessfully or is unjustifiably late with certain actions of the trial or misses a date or a deadline or causes unnecessary costs in any other way). If before the decision on the substance of the case a cost arises in the proceedings that one of the parties has to bear, this cost has to be paid on the party's behalf in advance. If the court decides on paying the costs in advance, then the proving party or the party whose actions generated the costs must temporarily bear the costs that have arisen, but the court decides in the decision on the substance of the case who should bear this cost in the end.