informant que – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      510 Results   258 Domains
  2 Hits www.regid.irides.tohoku.ac.jp  
Aujourd’hui, l’OMPI a publié un communiqué de presse informant que le nombre de pays s’étant engagés sur le Traité de Pékin...[En savoir plus]
WIPO issued a press release today informing that the number of countries that have so far committed themselves to the...[more]
  2 Hits www.cnsc.gc.ca  
À 22 h ce soir, Mme Linda Keen, présidente de la Commission canadienne de sûreté nucléaire, a reçu une lettre du Bureau du Conseil privé l’informant que le gouvernement avait adopté un décret mettant fin à sa nomination comme présidente de la Commission, dès maintenant.
At 10:00 p.m. this evening, Linda Keen, President of the Canadian Nuclear Safety Commission, received a letter from the Privy Council Office indicating that the government adopted an Order in Council terminating her designation as President of the Commission, effective immediately. The letter further indicates that she remains a full-time permanent member of the Commission.
  2 Hits www.suretenucleaire.gc.ca  
À 22 h ce soir, Mme Linda Keen, présidente de la Commission canadienne de sûreté nucléaire, a reçu une lettre du Bureau du Conseil privé l’informant que le gouvernement avait adopté un décret mettant fin à sa nomination comme présidente de la Commission, dès maintenant.
At 10:00 p.m. this evening, Linda Keen, President of the Canadian Nuclear Safety Commission, received a letter from the Privy Council Office indicating that the government adopted an Order in Council terminating her designation as President of the Commission, effective immediately. The letter further indicates that she remains a full-time permanent member of the Commission.
  www.payplug.com  
Après avoir reçu votre nouvelle carte SIM contactez notre service clientèle et demandez l'activation de votre carte. Ne mettez pas encore votre carte SIM dans l'appareil. Dans quelques heures vous recevrez un SMS sur votre carte SIM précédente vous informant que la nouvelle carte est activée.
After you have received your new SIM card, first contact our Customer Service and request your SIM card activation with transfer of number. Do not install the new SIM card yet. After a few hours, you should receive a text message on your previous SIM card that the new SIM card has been activated.
  2 Hits nuclearsafety.gc.ca  
À 22 h ce soir, Mme Linda Keen, présidente de la Commission canadienne de sûreté nucléaire, a reçu une lettre du Bureau du Conseil privé l’informant que le gouvernement avait adopté un décret mettant fin à sa nomination comme présidente de la Commission, dès maintenant.
At 10:00 p.m. this evening, Linda Keen, President of the Canadian Nuclear Safety Commission, received a letter from the Privy Council Office indicating that the government adopted an Order in Council terminating her designation as President of the Commission, effective immediately. The letter further indicates that she remains a full-time permanent member of the Commission.
  www.getcybersafe.gc.ca  
Si le concours est faux, les escrocs vont procéder aux mêmes manœuvres que s'il s'agissait d'un concours réel dans l'espoir de vous convaincre. Il est fort probable que, quelques semaines après avoir participé au faux concours, vous receviez l'appel d'un « avocat » vous informant que vous avez gagné un gros prix.
Sweepstakes scam. If you enter a sweepstakes contest, there's no telling whether or not it's a real contest. If it's fake, the scammers will go through the same motions as though it were real in order to convince you it is. You'll likely receive a call a few weeks after you enter the fake contest from a "lawyer" claiming you've won a large prize. However, you'll be asked to send money to cover taxes in order to claim your prize. This is when you can be sure the sweepstakes is fraudulent.
  3 Hits pslreb-crtefp.gc.ca  
Votre plainte doit comporter la lettre que vous avez reçue et qui précise que vous n'avez pas été sélectionné aux fins de maintien en poste ou celle indiquant que votre poste est déclaré excédentaire. Si vous portez plainte parce que vous avez reçu une lettre vous informant que vous êtes un fonctionnaire touché, votre plainte sera probablement rejetée, car elle est prématurée.
This is false. Your complaint must include the letter you received that states that you have not been selected for retention or a letter that says that your position is considered surplus. If you are filing a complaint because you have received a letter telling you that you are an affected employee, your complaint will likely be dismissed because it is premature. That letter does not give you a right to complain and the FPSLREB does not hold complaints in abeyance.
  www.nb.admin.ch  
Si vous êtes un exploitant de site web et que vous avez reçu de la Bibliothèque nationale suisse un message vous informant que votre site web va être téléchargé et archivé, vous pouvez vous adresser au service de coordination d'Archives Web Suisse et y déposer votre demande.
If you are a website operator and you have been notified by the Swiss National Library that your website is going to be harvested and archived, you can contact the Coordination Office for Web Archive Switzerland and advise them of your concerns. The harvesting will then be stopped or not started. However, it is important for the National Library and its partner libraries as well as for future researchers that as many websites related to Switzerland as possible are harvested and archived. Only then can the scientific use of the web archives be guaranteed in the long term.
  2 Hits www.preparez-vous.gc.ca  
Lorsque vous quittez votre demeure, la dernière chose que vous souhaitez est de recevoir un appel vous informant que votre maison a été cambriolée ou pire, revenir de vacances et constater vous-mêmes des dommages et pertes matériels.
Many people who go on vacation wonder if their house will be safe while they are away. When you go on vacation, the last thing you want is a phone call telling you that your house was robbed- or even worse- coming back from vacation and discovering damage and loss. Here are some tips for securing your home.
  5 Hits www.pslreb-crtefp.gc.ca  
Votre plainte doit comporter la lettre que vous avez reçue et qui précise que vous n'avez pas été sélectionné aux fins de maintien en poste ou celle indiquant que votre poste est déclaré excédentaire. Si vous portez plainte parce que vous avez reçu une lettre vous informant que vous êtes un fonctionnaire touché, votre plainte sera probablement rejetée, car elle est prématurée.
This is false. Your complaint must include the letter you received that states that you have not been selected for retention or a letter that says that your position is considered surplus. If you are filing a complaint because you have received a letter telling you that you are an affected employee, your complaint will likely be dismissed because it is premature. That letter does not give you a right to complain and the FPSLREB does not hold complaints in abeyance.
  progetti.unicatt.it  
Au départ, déterminés à diriger eux-mêmes leurs actions philanthropiques, Mme et M. Furst ont rapidement vu les avantages que leur offrait la FGM : « Comme nous voulions mettre sur pied une fondation, nous nous sommes vite rendu compte en nous informant, que la mise en place et la bonne gestion nécessitent beaucoup de travail et d'implication [.] notre rencontre avec la FGM est vraiment tombée à point », explique Mme Furst.
Determined from the outset to direct their own philanthropic actions, Mr. and Mrs. Furst quickly came to see the benefits of their association with the FGM. "Wanting to put a foundation into place, it soon became clear to us that the establishment and proper management of such an entity would require a great deal of work and involvement," explains Mrs. Furst. "So our meeting with the FGM was really timely."
  missingkids.ca  
Ayez un rendez-vous fixe et régulier avec votre enfant via le téléphone, la messagerie texte ou le courriel. Dites-lui bien que le but de ce contact n’est pas de surveiller ses allées et venues mais de vous rassurer en vous informant que tout va bien.
Having regular check-ins. Set up regular communication with your child through phone, text or email. Stress that the point of the communication is not to monitor their activities, but just to make sure all is well. Having regular contact with your child will not only help you keep in touch, but can also help to alert you if something is wrong. Remember that, should your child go missing and there is no evidence of foul play or an accident, all you will have to go on is your knowledge of your child and why this situation is unusual and warrants concern.
  6 Hits www.canadainternational.gc.ca  
Si votre Formulaire de demande et de déclarations EIC est approuvé, vous recevrez un courriel vous informant que vous avez franchi avec succès l’étape initiale et que votre dossier a été transmis à la section des visas et de l’immigration de l’ambassade du Canada au Mexique, où la demande de permis de travail sera examinée.
If your IEC application and declaration form is approved, you will receive an email telling you that you have passed the first stage of the application process, and that your application package has been sent to the Visa and Immigration section of the Embassy of Canada to Mexico for processing of your work permit application. This email will also contain a World Tracking Number. This is the IEC tracking number for your IEC application, which you should mention in all future correspondence with the Embassy of Canada to Mexico.
  www.eu2005.lu  
C’est la raison pour laquelle l’Union européenne s’alarme des rapports nous informant que les autorités kirghiz ont contraint des réfugiés au retour en Ouzbékistan. Nous déplorons en particulier le refoulement, le 9 juin 2005, de quatre réfugiés vers l’Ouzbékistan, en violation de la Convention Internationale sur les Réfugiés de 1951 dont le Kirghizstan est partie.
Therefore, the European Union is alarmed by reports that Kyrgyz authorities have forcibly returned refugees to Uzbekistan. In particular, we deeply regret the apparent refoulement of four refugees to Uzbekistan on 9 June 2005 in violation of the International Convention on Refugees of 1951 to which Kyrgyzstan is a party. We expect Kyrgyzstan to comply strictly with its commitments and obligations and to work in closest co-operation with the UNHCR.
  35 Hits csc.lexum.org  
Après avoir entendu, par le menu, les observations faites par l’intimé, l’assemblée a délibéré en l’absence de l’intimé et de l’avocat de la Law Society et ensuite, les ayant rappelés, a annoncé à ces derniers sa décision d’adopter les conclusions du comité de discipline, les informant que deux motions avaient été faites—l’une proposant que l’intimé soit suspendu en conformité de la recommandation du rapport du comité de discipline, et l’autre proposant que l’intimé soit radié.
After hearing, in great detail, representations made by the respondent, Convocation deliberated in the absence of both the respondent and counsel for the Law Society and then, recalling them both, announced its decision that it would adopt the findings of the Discipline Committee and that two motions had been made—one that the respondent be suspended in accordance with the recommendation in the Discipline Committee’s report, and, secondly, that the respondent be disbarred. The respondent then requested an adjournment to consider his position and, during the course of the adjournment, applied to the Supreme Court of Ontario to quash the decision of Convocation and also the decision of the Discipline Committee. Osler J. granted that application only to the extent of quashing the decision of Convocation and remitting the report of the Discipline Committee to Convocation to be considered in the absence of those members whose report it was.
  3 Hits www.epo.org  
La chambre a fait observer qu'un demandeur ne saurait modifier sa(ses) requête(s) contenant les revendications un mois avant la date de la procédure orale et s'attendre à recevoir avant la procédure orale une notification écrite ou un appel téléphonique l'informant que la division d'examen envisage de rejeter la(les) nouvelle(s) requête(s) dans l'exercice du pouvoir d'appréciation que lui confère la règle 86(3) CBE 1973 et exposant les motifs de ce rejet.
In T 497/02 the appellant, relying on the then applicable Guidelines, had complained that he had not been sent a written communication prior to the oral proceedings giving the reasons for the refusal under R. 86(3) EPC 1973, nor any prior telephone indication, and that this amounted to a violation of his rights under Art. 113(1) EPC 1973. The board noted that an applicant cannot expect to amend his claim request(s) a bare month before the date set for oral proceedings, and still before the oral proceedings be sent a written communication or given a telephone notification indicating that the examining division proposed to exercise its discretion under R. 86(3) EPC 1973 against the admission of the new request(s), and the reasons for this. The applicant must expect to have to deal with any problems with such late requests at the oral proceedings.
  www.swissmedic.ch  
La douane a retenu votre colis parce qu'elle n'est pas sûre si l'importation des produits concernés est légale. Elle a dans le même temps envoyé à Swissmedic une annonce d'envoi suspect, dont vous avez reçu une copie vous informant que votre envoi a été bloqué.
The customs authorities have held back the dispatch because they are not sure whether the import is legal. They have sent Swissmedic a so-called notification regarding a suspicious dispatch. You have received a copy of this in order to inform you that the dispatch has been blocked. Swissmedic needs to process this case. If everything is in order, your dispatch will be released for import. If the assessment of the authorities is that your dispatch cannot be released, you will receive a letter from Swissmedic explaining the issue in question. You may take a stance to this letter, which is known as a preliminary decision. Finally, you will receive a formal decision with legal instructions stating what will happen to the blocked goods. If you do not agree with the decision, you have the right to have the case judged by the Federal Administrative Court.
  www.pensezcybersecurite.gc.ca  
Si le concours est faux, les escrocs vont procéder aux mêmes manœuvres que s'il s'agissait d'un concours réel dans l'espoir de vous convaincre. Il est fort probable que, quelques semaines après avoir participé au faux concours, vous receviez l'appel d'un « avocat » vous informant que vous avez gagné un gros prix.
Sweepstakes scam. If you enter a sweepstakes contest, there's no telling whether or not it's a real contest. If it's fake, the scammers will go through the same motions as though it were real in order to convince you it is. You'll likely receive a call a few weeks after you enter the fake contest from a "lawyer" claiming you've won a large prize. However, you'll be asked to send money to cover taxes in order to claim your prize. This is when you can be sure the sweepstakes is fraudulent.
  www.bdc.ca  
Les choses n’ont néanmoins pas toujours été faciles pour Alkan, surtout lorsque la récession a frappé en 2008-2009. Peu après être devenue associée, Mme Tayler a reçu un matin un courriel l’informant que l’un des plus gros clients de l’entreprise venait de déclarer faillite.
It hasn’t always been easy at Alkan, especially when the recession hit in 2008-2009. One morning soon after she became a partner, Tayler got an email telling her that one of the company’s biggest clients had just filed for bankruptcy.  “It was a big hit for our cash-flow. We were just finishing building a $2.5 million hangar for our fleet.”
  2 Hits www.nuclearsafety.gc.ca  
À 22 h ce soir, Mme Linda Keen, présidente de la Commission canadienne de sûreté nucléaire, a reçu une lettre du Bureau du Conseil privé l’informant que le gouvernement avait adopté un décret mettant fin à sa nomination comme présidente de la Commission, dès maintenant.
At 10:00 p.m. this evening, Linda Keen, President of the Canadian Nuclear Safety Commission, received a letter from the Privy Council Office indicating that the government adopted an Order in Council terminating her designation as President of the Commission, effective immediately. The letter further indicates that she remains a full-time permanent member of the Commission.
  5 Hits www.fpslreb-crtespf.gc.ca  
Votre plainte doit comporter la lettre que vous avez reçue et qui précise que vous n'avez pas été sélectionné aux fins de maintien en poste ou celle indiquant que votre poste est déclaré excédentaire. Si vous portez plainte parce que vous avez reçu une lettre vous informant que vous êtes un fonctionnaire touché, votre plainte sera probablement rejetée, car elle est prématurée.
This is false. Your complaint must include the letter you received that states that you have not been selected for retention or a letter that says that your position is considered surplus. If you are filing a complaint because you have received a letter telling you that you are an affected employee, your complaint will likely be dismissed because it is premature. That letter does not give you a right to complain and the FPSLREB does not hold complaints in abeyance.
  sma-help.fedict.belgium.be  
Je reçois sans cesse un message m'informant que mon code n'est pas valable. Que dois-je faire ?
I keep getting the message that my code is not valid. What should I do?
  www.osfi-bsif.gc.ca  
Je viens de recevoir un communiqué m’informant que j’ai jusqu’au 7 mars 2008 pour voter. De quoi s’agit-il?
I just received a notice in the mail to vote by March 7, 2008. What is this?
  www.saaq.gouv.qc.ca  
La Société lève ces mesures le jour suivant la réception d'un avis de la cour municipale ou du bureau régional des infractions et des amendes l'informant que vous avez réglé vos amendes.
The SAAQ lifts this measures the day following receipt of notice from the municipal court or fine collection office advising the SAAQ that the fine has been paid.
  www.phonebusters.com  
J'ai reçu une lettre m'informant que j'ai gagné un prix, une loterie ou un tirage pour un concours dont je n'ai pas participé et il ya un chèque ci-joint. Que dois-je faire?
I have received a letter advising I won a prize, lottery or sweepstakes for a contest that I didn't enter and there is a cheque enclosed. What do I do?
  www.antifraudcentre-centreantifraude.ca  
J'ai reçu une lettre m'informant que j'ai gagné un prix, une loterie ou un tirage pour un concours dont je n'ai pas participé et il ya un chèque ci-joint. Que dois-je faire?
I have received a letter advising I won a prize, lottery or sweepstakes for a contest that I didn't enter and there is a cheque enclosed. What do I do?
  www.ottawapolice.ca  
Parallèlement aux assemblées des écoles, les journaux hebdomadaires locaux recevront un communiqué et les parents une lettre les informant que les écoles n’ont pas autorisé ces activités.
Along with the assemblies, a communiqué is being sent out to local weekly papers and in letters home to parents about the fact that these events are unsanctioned by the school.
  mobility.telus.com  
Avis par courriel ou message texte vous informant que votre facture électronique est prête.
Email and/or text notification when your e.Bill is ready
  3 Hits www.uncdf.org  
J’ai reçu un message suspect, provenant soi-disant de l’UNCDF, m’informant que j’ai gagné une somme d’argent / que j’ai été sélectionné pour participer à un programme de formation de l’UNCDF / pour un travail.
I have received a suspicious e-mail, supposedly from UNCDF, informing me that I have won money/that I have been selected for a UNCDF training programme/job. I suspect it is a scam. What should I do?
  11 Hits parl.gc.ca  
Il est convenu, - Que le président écrive au ministre des Finances et au ministre de l’Industrie les informant que le Comité a terminé l’examen du rapport sur la Banque de développement du Canada conformément à l’alinéa 36(3) de la Loi sur la BDC.
It was agreed, - That the Chair write to the Minister of Finance and to the Minister of Industry informing them that the Committee concluded its review of the Report of the Business Development Bank of Canada in accordance with Section 36(3) of the BDC Act.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow