le remboursement de la différence – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   13 Domains
  www.hanwj.com  
2. Le remboursement de la différence entre les taux d'intérêt hypothécaires n'est pas considéré comme un revenu imposable lorsque l'achat du logement découle d'une réinstallation liée à l'emploi.
2. Mortgage interest differential payments are not considered taxable income when incurred as a result of an employment-related relocation mortgage.
  www.desjardinsbank.com  
Protection du prix le plus bas. Si vous trouvez un prix plus bas pour un bien que vous avez payé avec votre carte de crédit dans les 60 jours suivant votre achat, vous pouvez demander le remboursement de la différence.
Price Protection Coverage. If you find a lower price for something you bought with your MasterCard credit card within sixty (60) days of purchase, you can ask to be reimbursed the price difference. Certain restrictions apply.
  kunstmuseumbasel.ch  
Une fois que vous avez passé commande, nous vous enverrons un email afin d'en confirmer la réception. Dans les rares cas où l'un des articles que vous avez commandé ne serait pas disponible, l'équipe de notre service clients vous contactera et effectuera le remboursement de la différence.
Once you have placed your order, we will send you an email confirming it has been received. In the rare instance that any of the items you have ordered are not available, our customer service team will contact you and will refund you the difference.
  www.guichet.public.lu  
Il présente alors l’avis favorable du médecin du travail compétent à la CNS afin d’obtenir le remboursement de la différence entre le salaire du poste de jour et celui du poste de nuit occupé par la salariée avant sa grossesse.
Should the employee be transferred to a daytime position, the employer must continue to pay her the same salary as before. The employer must then submit the certificate from the relevant occupational health practitioner to the CNS and will be reimbursed the difference between the salary for daytime work and the salary for the night work carried out by the employee before her pregnancy.
  www.cybercrime.admin.ch  
Dès sa réception, le vendeur envoie la marchandise, et ce n’est que plus tard qu’il se rend compte que le chèque était un faux. Une variation fréquente de cette méthode consiste à émettre un (faux) chèque d'une somme supérieure au prix de vente, puis de demander le remboursement de la différence par la suite.
Fraudsters often want to pay by cheque. However, it takes time for the seller to cash the cheque at the bank and to notice the cheque is forged. However, in the meantime he has already sent the goods. Another variation on this type of fraud is if the buyer issues a cheque for a higher sum of money than the agreed price and then proposes the return of the difference in cash. Usually the seller has already transferred the difference before he notices that the buyer has sent him a forged cheque.
  immo-check.ca  
Si la nouvelle commande est d’un montant supérieur, le consommateur devra s’acquitter du paiement du reliquat. A l’inverse, si le montant de l’échange est inférieur au montant initial, le consommateur recevra le remboursement de la différence.
If the product ordered is unavailable, the consumer will be informed of this as soon as possible, and will have the opportunity to either modify or cancel the order. The consumer is then offered the choice of requesting either a refund of the sum paid (which will be made 30 days at the latest after the order cancellation date), or another product in exchange, to be agreed with the company. If the new order is more expensive, the consumer will have to pay the outstanding amount due. If, on the other hand, the new order is less expensive than the initial order, the difference will be refunded to the consumer.
  parl.gc.ca  
Cependant, en 1998, le gouvernement a imposé un impôt sur le remboursement direct ou indirect accordé à l'employeur dans le cas de la subvention à la résidence d'un employé; sur le remboursement de la différence d'intérêts hypothécaires à la suite d'un déménagement dans une région où le coût du logement est plus élevé; et sur le remboursement à la suite des pertes de la valeur nette et des pertes liées à un remboursement de la vente dans une proportion de 50 p.
In 1985, almost 15 years ago, the federal budget included tax relief on interest-free housing loans of $25,000. This measure was welcomed by individuals as well as their employers, who initiated relocations to areas of high housing costs. However, in 1998 the government imposed taxes on direct or indirect employer reimbursement regarding financing of an employee's residence; reimbursement of mortgage interest differentials as the result of moving to a higher housing cost area; and reimbursement of equity loss and loss on sale on half of any amount in excess of $15,000.