le reste de notre vie – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   14 Domains
  www.vlissingen.nl  
Les traditions donnent aux familles une base forte. Ils nous aident à créer des souvenirs pour le reste de notre vie et nous rappellent des proches qui ne sont plus avec nous. Ils nous apprennent à rester humbles et à chérir ce que nous avons.
Holiday traditions give families a foundation of strength. Traditions create memories for a life time and remind us of the loved ones that are no longer with us. They teach us to be humble and cherish what we have.” -
  domaine-eugenie.com  
! La villa est un endroit parfait et incroyable pour se détendre et profiter. Nous n’oublierons pas la vue sur l’océan pour le reste de notre vie. Le personnel était vraiment sympa et gentil, la cuisine était délicieuse.
Thanks for those 3 wonderful days.! the villa is amazing a perfect place to chill and to relax. We’ll remember the view of the ocean for the rest of our life. The staff was really nice and kind,the cook was delicious . Ati,Terima kasih for every thing.
  2 Hits parl.gc.ca  
Je disais qu'il fallait que ce soit le grand amour, car mon nom de jeune fille était Maureen Young, et pour passer de Young à Basnicki, il m'a effectivement fallu toute une vie. Et c'est avec joie que j'ai accepté de devenir Mme Ken Basnicki pour le reste de notre vie commune.
My name is Maureen Basnicki, and since the day I married Ken Basnicki, my best friend and the love of my life, I have constantly joked when asked to spell Basnicki that it was my true love name. I would always say it had to be true love, because my maiden name was Maureen Young, and to go from Young to Basnicki was indeed a lifelong commitment. I happily embraced the thought of being Mrs. Ken Basnicki for the rest of our lives together.
  www.imobie.com  
Peut-être que comme beaucoup d’américains, nous pensions que notre vie était sans danger, puis nous avons souffert une attaque des terroristes. Peut-être pensions nous passer le reste de notre vie avec une personne spéciale, et puis cette personne nous a laissé, ou est décédée.
Whenever we discover we’ve made a serious error of judgment, we start to doubt every judgment we’ve ever made. Then we start to feel very shaky. We feel that we’re crumbling, falling apart, disappearing. If we value and accept ourselves, we have confidence in ourselves, and, even though we’re frightened, we tell ourselves that this feeling will pass, that we’ll be able to meet the challenge and cope with whatever follows. If we don’t value and feel positive about ourselves in this way, we feel that we’re about to be destroyed as a person.
  scc.lexum.org  
Je crois que nous aurions pu en discuter à ce moment-là et reprendre notre vie conjugale. Vraiment, nous serions tous deux plus heureux si nous passions le reste de notre vie ensemble. Rappelle-toi ce que tu m’as déjà dit, lorsque après une querelle j’ai tout fait pour que tu acceptes la réconciliation, que si je n’avais pas agi ainsi, tu ne l’aurais jamais fait de toi-même.
At our ages there are many years ahead that we could enjoy together if we took up our marriage again. I am willing to come back and try, and I know we can make a go of it if we both work at it. I was very sorry that you wouldn’t meet with me last December when I asked my lawyer to speak to your lawyer so that the trial had to go ahead in January. I think we could have talked things over at that time and resumed our married life. It would really be more rewarding for both of us to have each other for the rest of our lives. Remember you told me when I tried so hard to get you to make up after a quarrel that if I hadn’t done it you never would. You said you just couldn’t give in, it was your nature. Well, I’m trying again and I’d like you to think about it seriously and to think what we are both missing by not being together. I will look forward to hearing from you in the meantime.
  www.cpha.ca  
Quels que soient nos triomphes sur les bancs d’université, la difficulté sera de poursuivre notre mobilisation citoyenne le reste de notre vie, malgré tout ce qui pourrait nous en détourner. Nous nous engageons envers l’acquisition continue du savoir, mais comme praticiens nous devrons aussi intégrer régulièrement des contacts informels avec les personnes les plus touchées par nos décisions.
Whatever our triumphs as students, ensuring that civic engagement occurs throughout our lives despite competing interests will be the challenge. While we commit ourselves to lifelong learning, as practitioners we must also incorporate regular, informal contact with those most affected by our decisions. Mentoring and supporting upcoming professionals in civic engagement is essential to ensure its sustainability. Now, what kind of legacy do we want to leave?
  sterilco.pl  
"Nous devrions tous nous soucier de la nature car nous y passerons le reste de notre vie."
"We should all be concerned about the future, because we’ll be spending the rest of our lives there."
  www.gnb.ca  
« Ce n'est pas facile quand un soldat va à la guerre et revient, la guerre ne finit pas là, explique Stephen Simon. C'est comme la guerre de Corée, ils ont dit qu'elle s'était terminée en 1953, mais [pour] la majorité d'entre nous, elle ne s'est pas terminée là, elle [.] nous a accompagnés [.] pendant le reste de notre vie. » C'est pour cette raison que M. Simon participe toujours au jour du Souvenir : « Nous montrons notre gratitude envers tous les anciens combattants, sans exception, qui ont combattu et ont fait le sacrifice de leur vie aux jours sombres de la guerre. »
"'It's not easy, when a soldier goes to war and comes back, the war does not end there,' Stephen Simon explained. 'Like the Korean War, they say it was over in 1953, but [for] most of us, it doesn't end there, it . stays with us . the rest of our lives.' That is why Simon always participates in Remembrance Day: 'We show our gratefulness to all the veterans, in general, that had fought and sacrificed their lives in the dark days of war.'"
  csc.lexum.org  
Je crois que nous aurions pu en discuter à ce moment-là et reprendre notre vie conjugale. Vraiment, nous serions tous deux plus heureux si nous passions le reste de notre vie ensemble. Rappelle-toi ce que tu m’as déjà dit, lorsque après une querelle j’ai tout fait pour que tu acceptes la réconciliation, que si je n’avais pas agi ainsi, tu ne l’aurais jamais fait de toi-même.
At our ages there are many years ahead that we could enjoy together if we took up our marriage again. I am willing to come back and try, and I know we can make a go of it if we both work at it. I was very sorry that you wouldn’t meet with me last December when I asked my lawyer to speak to your lawyer so that the trial had to go ahead in January. I think we could have talked things over at that time and resumed our married life. It would really be more rewarding for both of us to have each other for the rest of our lives. Remember you told me when I tried so hard to get you to make up after a quarrel that if I hadn’t done it you never would. You said you just couldn’t give in, it was your nature. Well, I’m trying again and I’d like you to think about it seriously and to think what we are both missing by not being together. I will look forward to hearing from you in the meantime.