le solde devra être versé – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   6 Domains
  10 Hits www.hotel-santalucia.it  
Au moment de votre réservation, vous devrez effectuer un prépaiement par virement bancaire correspondant à 50 % du montant total du séjour. L'établissement vous contactera pour vous fournir plus d'informations sur cette transaction. Le solde devra être versé en espèces le jour de votre arrivée.
Please note that the 50% of the total amount charged on the day of booking must be paid by bank transfer. Quinta da Ferradosa will contact guests with further details. The remaining amount will be charged in cash upon arrival.
  platinum-mountain.pl  
Pour confirmer la réservation il faut effectuer un acompte du 30% de la valeur de la location. Le solde devra être versé 30 jours avant le départ. Dans le cas où la réservation soit effectuée moins de 30 jours avant le départ, le total devra être versé avec un seul paiement.
To make a booking, a down payment amounting to 30% of the total is required. The balance shall be paid 30 days prior to the pick up date. If the booking is made less than 30 days before the pick up date, the full amount shall be paid in a single installment.
  www.hc-sc.gc.ca  
Au terme de la période de vérification des frais, les relevés de ventes vérifiés par une firme comptable doivent être soumis à la DMV. Si les revenus qui y sont déclarés dépassent ceux prévus, le solde devra être versé dans les 60 jours suivant la fin de la période de vérification des frais.
If the reduction is granted, a fee equal to 10% of anticipated sales during the fee verification period will be charged. At the end of the fee verification period, audited sales records must be submitted to VDD. If the revenue stated in the audited sales records is greater than the anticipated sales, the balance payable will be due 60 days after the fee verification period ends.
  hc-sc.gc.ca  
Au terme de la période de vérification des frais, les relevés de ventes vérifiés par une firme comptable doivent être soumis à la DMV. Si les revenus qui y sont déclarés dépassent ceux prévus, le solde devra être versé dans les 60 jours suivant la fin de la période de vérification des frais.
If the reduction is granted, a fee equal to 10% of anticipated sales during the fee verification period will be charged. At the end of the fee verification period, audited sales records must be submitted to VDD. If the revenue stated in the audited sales records is greater than the anticipated sales, the balance payable will be due 60 days after the fee verification period ends.