le surpoids – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      173 Results   87 Domains
  5 Hits www.alfabellezza.com  
Le surpoids: la grande faucheuse du 21e siècle
Excess weight, the grim reaper of the 21st century
  4 Hits itsw.edu.pl  
D'autres facteurs à risques sont le manque d'activité, le sexe (ainsi, les hommes sont plus fréquemment atteints d'artériopathie oblitérante périphérique que les femmes), l'âge (on part du principe qu'environ 20 pourcent de la population la plus âgée souffre d'artériopathie oblitérante périphérique), ainsi que le surpoids, la malbouffe ou le fait de fumer.
There are various causes of peripheral arterial disease. The disease is often the result of arteriosclerosis. Diabetes mellitus can also be a cause, as can interior vascular wall damage, for example as a result of high blood pressure (arterial hypertension) and elevated blood fat levels. The cause may also lie in an improperly working metabolism in the cells, triggered by poor microcirculation in the affected tissue areas. Other risk factors include lack of exercise, gender (for example, men are more frequently affected by peripheral arterial disease than women), age (it is believed that around 20 percent of the older population suffer from peripheral arterial disease), and also obesity, poor diet, and smoking. It is also possible, albeit relatively rare, for genetic predisposition to be a cause. A startling fact – it is estimated that around half of patients die within ten years of being diagnosed with peripheral arterial disease, and that alone in Germany, there are around 30,000 PAD-related amputations. Even more startling is that an estimated 75 percent of all sufferers of peripheral arterial disease later die of a heart attack or stroke.
  www.quint-essenz.ch  
Dès lors, le projet multiculturel « mon assiette, mes baskets » vise donc à s’ancrer dans la population migrante et les communautés organisées. La création de liens entre mes partenaires, avec les participant-e-s est essentielle pour aborder des sujets aussi intimes que le surpoids pondéral, la nutrition, l’activité et le mouvement.
For the regional programme, I was asked to develop and implement a project to promote physical exercise and healthy eating, aimed at migrant populations. The multicultural project "Mon Assiette, Mes Baskets" aims to become firmly established among migrant populations and communities. Networking with partners and participants of the scheme is essential in order to tackle sensitive issues such as obesity, nutrition, exercise and fitness. Wherever possible, I try to open up activities to a wide range of migrants and non-migrants. Together we look at three areas. Exercise is covered by Nordic walking, organised walks in the local area, dancing, theme-based excursions and, twice every six months, a pedometer-based activity. These activities are aimed at reintroducing or showcasing the role of exercise in everyday life. For the areas of nutrition and health, we invite external partners along to food-based events where participants can get involved in cooking and share tips on grocery shopping, and to health workshops, where participants undergo a health assessment and are given helpful advice.
  3 Hits sexhardtubes.com  
D'autres formes de malnutrition sont également en hausse: le surpoids et l'obésité, associés au développement d'une forte augmentation des maladies non transmissibles liées à l'alimentation, touchent près de quatre adultes sur dix dans le monde.
In spite of progress made over the last two decades, 821 million people still suffer from chronic hunger. Meanwhile other forms of malnutrition are also on the rise: overweight and obesity, associated with the development of a significant surge in diet-related non-communicable diseases, affect almost four in ten adults worldwide. At the same time, more than two billion people suffer from various micronutrient deficiencies. This shows that, despite a stronger political commitment, investments and policies are not being fully effective in fighting hunger and malnutrition and are not reaching some population groups.
  www.lcv.be  
L’établissement de cure Oberwaid est et moderne : c’est le lieu idéal pour guérir avec vue sur le lac de Constance. On y traite le stress, les burn-out, le surpoids, les problèmes cardiovasculaires, le diabète et les maladies gastriques.
The Kurhaus Oberwaid is spacious and modern: the perfect place for healing, with view of Lake Constance. Stress, burn-out, obesity, cardiovascular problems, diabetes and gastrointestinal ailments are treated here. Post-operative care is also one of the specialties. Thomas Weber, CEO of the Oberwaid – Kurhaus & Medical Center, points out: “Our treatment concepts, the accommodations as well as the overall features meet the highest quality standards. Additionally, motion analysis and training concepts, nutritional counseling and SMART cuisine – a nutrition concept developed for the needs of modern man – are essential elements of an Oberwaid stay.”
  www.healthycanadians.gc.ca  
Les antécédents familiaux, l'âge, le tabagisme, l'inactivité, une mauvaise alimentation, le surpoids, un taux élevé de cholestérol, l'hypertension artérielle, le diabète et le stress sont des facteurs qui peuvent accroître le risque de maladie cardiovasculaire.
Heart disease, along with stroke, belongs to a category of illnesses called cardiovascular (CV) diseases. These chronic diseases claim more than 70,000 lives per year in Canada. In addition, an estimated 1.6 million Canadians are living with heart disease or the effects of a stroke.
  cbpp-pcpe.phac-aspc.gc.ca  
Même si certains facteurs de risque comme l’âge, le sexe et notre constitution génétique sont impossibles à changer, il est possible de modifier beaucoup de facteurs de risque liés au comportement, ainsi que de nombreux facteurs biologiques intermédiaires, y compris la tension artérielle élevée, le surpoids ou l’obésité, le taux élevé de lipides dans le sang et le prédiabète.
Chronic diseases share common risk factors and conditions. While some risk factors, such as age, sex, and genetic make-up, cannot be changed, many behavioural risk factors can be modified, as well as a number of intermediate biological factors including high blood pressure, being overweight or obese, elevated blood lipids, and pre-diabetes. Societal, economic, and physical conditions influence and shape behaviour and indirectly affect other biological factors. The recognition of these common risk factors and conditions is the conceptual basis for an integrated approach to preventing chronic disease and also to providing guidance for public health action.
  www.sitesakamoto.com  
Si vous n'avez jamais voyagé dans un bus égyptien, vous préparer à ce qui serait ici 9 Paco Martínez heures films Soria (peut-être les Ozores ...) et des programmes tels que Saturday Night, avec le surpoids diva chantant sa jeunesse et les amoureux perdus et noyés dans la viande vêtements de plein air.
And the next day we left the desert in a bus full of a family of at least 40 people on the way to a wedding at the oasis. If you have not ever traveled in a bus Egyptian, prepare you for what here would 9 hours Paco Martínez Soria movies (or perhaps Ozores ...) and programs like Saturday Night, with overweight diva singing her youth and lost lovers and meat drowned in outdoor clothing. as my grandmother. A friend described the program as the paradise of the "middle-aged belly buttons", graphic and sufficient.
  canadiensensante.gc.ca  
Les antécédents familiaux, l'âge, le tabagisme, l'inactivité, une mauvaise alimentation, le surpoids, un taux élevé de cholestérol, l'hypertension artérielle, le diabète et le stress sont des facteurs qui peuvent accroître le risque de maladie cardiovasculaire.
Heart disease, along with stroke, belongs to a category of illnesses called cardiovascular (CV) diseases. These chronic diseases claim more than 70,000 lives per year in Canada. In addition, an estimated 1.6 million Canadians are living with heart disease or the effects of a stroke.
  www.royal-riviera.com  
Des facteurs de risque cardiovasculaires tels que le surpoids, l’hypertension, un taux de cholestérol élevé, la résistance à l’insuline et le diabète favorisent en outre le développement de l’Alzheimer.
In addition to the inevitable aging and genetic disposition, a previous head or brain injury is a recognized risk factor. Cardiovascular risk factors, such as obesity, hypertension, high cholesterol, insulin resistance and diabetes also can contribute to the development of Alzheimer’s disease.
  news.ontario.ca  
Améliorer la santé par la réduction des maladies et des blessures évitables. La santé publique continuera à faire preuve de leadership dans les efforts pour réduire le surpoids et l'obésité, la consommation de tabac et d'alcool.
Improve health by reducing preventable diseases and injuries. Public health will continue to provide leadership in efforts to reduce overweight and obesity, tobacco and alcohol use. To achieve the goals set out in Ontario's Action Plan for Health Care and the report of the Healthy Kids Panel, the public health sector will have to build strategic working relationships with others in the health sector and partners in the non-health sector, including health care providers, schools, retailers, media, government and the food industry.
  www.guitares.org  
Souvent associées à une belle mort, ou encore la vieillesse, les maladies cardio-vasculaires tuent pourtant de par le monde à un rythme sans cesse croissant et sont en France la deuxième cause de décès chez l’homme et la première chez la femme. Aucun âge n’est épargné du fait de l’augmentation des facteurs de risques que sont le tabac, le stress, le surpoids ou encore la sédentarité.
Cardio-vascular diseases, which are often linked to a good death, are nevertheless killing worldwide with increasing frequency. In France, they are the second origin for death among men, and the first one among women. No age is left out because of the rising risk factors, which are tobacco, stress, overweight or being sedentary..
  www.biketowork.be  
Le vélo aide à lutter contre le surpoids et l’obésité. Ceux qui pédalent au quotidien vivent 2,5 ans de plus.
Cycling helps to fight overweight and obesity. If you cycle every day, you will live an extra 2.5 years.
  studexchange.ru  
Santé : En Suisse, tout comme dans le reste du monde, le surpoids et l’obésité ne cessent d’augmenter. Wake up and run a pour vocation de promouvoir une activité physique régulière combinée à une une alimentation saine et équilibrée, dans le but de lutter contre le problème de surpoids.
Health: In Switzerland, as well as in the rest of the world, overweight and obesity are increasing. Wake up and run is aiming at preventing the overweight problem by promoting a regular sports activity combined with a healthy and balanced diet.
  4 Hits www.ibusiness.uni-passau.de  
D'autres facteurs à risques sont le manque d'activité, le sexe (ainsi, les hommes sont plus fréquemment atteints d'artériopathie oblitérante périphérique que les femmes), l'âge (on part du principe qu'environ 20 pourcent de la population la plus âgée souffre d'artériopathie oblitérante périphérique), ainsi que le surpoids, la malbouffe ou le fait de fumer.
There are various causes of peripheral arterial disease. The disease is often the result of arteriosclerosis. Diabetes mellitus can also be a cause, as can interior vascular wall damage, for example as a result of high blood pressure (arterial hypertension) and elevated blood fat levels. The cause may also lie in an improperly working metabolism in the cells, triggered by poor microcirculation in the affected tissue areas. Other risk factors include lack of exercise, gender (for example, men are more frequently affected by peripheral arterial disease than women), age (it is believed that around 20 percent of the older population suffer from peripheral arterial disease), and also obesity, poor diet, and smoking. It is also possible, albeit relatively rare, for genetic predisposition to be a cause. A startling fact – it is estimated that around half of patients die within ten years of being diagnosed with peripheral arterial disease, and that alone in Germany, there are around 30,000 PAD-related amputations. Even more startling is that an estimated 75 percent of all sufferers of peripheral arterial disease later die of a heart attack or stroke.
  www.leubleuaustral.fr  
Santé et équilibre passent par une bonne alimentation : le surpoids réduit notre qualité de vie. Voilà pourquoi il est essentiel de maintenir un poids de forme et, le cas échéant, d'agir à travers des cures d'amaigrissement scientifiques et personnalisées, suivies par une équipe de professionnels pluridisciplinaires.
This dietary programme leads to weight loss and health benefits. It reduces abdominal fat while maintaining lean body mass, boosts cell and tissue turnover, reduces inflammation, prevents metabolic and degenerative diseases and lengthens the healthy lifespan. It involves a period of 2 to 5 days of semi-fasting, which is repeated at different intervals depending on nutritional and health-related factors.
  3 Hits www.baskavoda-riviera.eu  
À cet âge, les hommes ont encore 85% de chances de procréer, mais ces chances diminuent de 2% chaque année. Outre l'âge, le tabagisme, la consommation d'alcool ou de drogue, le surpoids, le stress et l'anxiété sont également des facteurs de risque.
A woman's fertility rapidly declines after age 35 and, by the age of 45 years, her ability to conceive is almost non existent. At 35 years of age, men still have an 85% chance of procreating, but this number drops by 2% every year. In addition to age, other risk factors include smoking, alcohol abuse, illegal drug use, overweight, stress and anxiety. Contrary to popular belief, prolonged use of oral contraceptives ("the pill") does not affect fertility.
  www.classmarker.com  
Les causes en sont: l’inactivité physique, la surabondance d’aliments caloriques, le manque de sommeil, les troubles psychologiques. Le surpoids et l’obésité affectent davantage les couches socioéconomiques les moins favorisées.
The causes of obesity include physical inactivity, excessive consumption of high-calorie foods, sleep deprivation and psychological issues. Overweight and obesity affect especially the lower socio-economical groups.
  www.flc-gbw.it  
On croit à tort que manger trop de sucre cause le diabète, ou que le surpoids et l’obésité mènent nécessairement au diabète de type 2. En fait, la génétique pèse fort dans la balance.
It is a common misconception that eating too much sugar causes diabetes, or that being overweight or obese will necessarily lead to type 2 diabetes. In fact, genetics weigh heavily in the balance.
  5 Hits www.wiv-isp.be  
le surpoids et l’obésité
overweight and obesity
  4 Hits www.fun-pro.com  
Finalement, le surpoids et l’obésité en milieu de vie affectent aussi le vieillissement du cerveau. En effet, il a été observé que les personnes obèses ont moins de matière blanche. La théorie voulant que les cellules de gras génèrent plus de substances inflammatoires auxquelles la matière blanche est sensible.
The third factor is the hardest to control. It appears that the drop in levels of estrogen and neurotransmitters (serotonin and dopamine) affects the cognitive faculties. The decline in estrogen levels during menopause at least partly explains the greater incidence of Alzheimer’s disease among women.
  www.withings.com  
Le surpoids et l’hypertension accélèrent le vieillissement du cœur qui n’arrive plus à pomper le sang comme il le devrait. Ces facteurs peuvent entraîner des maladies cardiaques, il est donc particulièrement important pour les personnes souffrant d’hypertension de surveiller leur poids.
Excess weight and hypertension cause wear and tear on the heart, so it doesn't pump the blood with maximum efficiently. These factors can lead to heart disease which is why it is especially important for people suffering with hypertension to watch their weight.
  2 Hits www.carolinemoye.com  
Les statistiques récentes indiquent que 52.7 % des chiens et 57.9 % des chats sont obèses ou en surpoids aux États-Unis. L’Association Canadienne des médecins vétérinaires, quant à eux, définissent l’obésité et le surpoids en utilisant un système d’évaluation standard de points allant de 1 à 9, où 1…
By Sophie Lavallée M.Sc., Agr. According to the latest statistics, 52.7% of dogs and 57.9% of cats are obese or overweight in the United States. The Canadian Veterinary Medical Association defines the terms obesity and overweight using a standard 1-9 scale system, where 1 is thin and 9, morbidly obese.  A pet is considered overweight…
  9 Hits www.torredeiserviti.com  
Fucus vésiculeux: les substances de cette algue brune sont utilisées depuis des millénaires pour lutter contre le surpoids. Le fucus vésiculeux est riche en iode, zéaxanthine et polyphénols. En cas d’un fonctionnement déficient du métabolisme (par exemple dans toutes les zones atteintes de la cellulite) elles ont un effet particulièrement stimulant et activant.
Bladder wrack: the substances of this brown alga have been used against overweight for millennia. Bladder wrack is rich in iodine, zeaxanthine and polyphenols. In case of a hypofunction of the metabolism (for instance in all regions affected by cellulite) they have a particularly stimulating and invigorating effect.
  www.objectpark.net  
· l’usage du tabac, l’absence d’exercice et le surpoids. Ceux-ci augmentent le risque de développer des caillots sanguins dans les vaisseaux sanguins.
Smokers, people who do not exercise, and obese people have a higher risk for developing blood clots in blood vessels.
  www.cihi.ca  
Efficacité des programmes scolaires à prévenir le surpoids chez les enfants : une expérience dans des conditions naturelles à l’aide d’une nouvelle politique
Effectiveness of School Programs in Preventing Childhood Overweight: A Natural Experiment Created by New Policy
  2 Hits ethics.lg.co.kr  
Enquête épidémiologique nationale sur le surpoids et l’obésité
French national epidemiological survey on overweight and obesity
  www.vitalgrass.com  
La légèreté est un atout quand il s'agit de rénover des bâtiments. Considérablement plus léger que les autres matériaux de toiture, la pose d'un toit Onduline permet de ne pas augmenter le poids sur votre toit, ce qui réduit le surpoids et vous protége du risque d'effondrement.
Lightness is a strong point when it is about renovating buildings. Considerably lighter than other roofing materials, laying a Onduline roof allows not to increase the weight on your roof, which means reducing overweight and protecting you to the risk of roof collapse.
  magemontreal.com  
L’exercice et la marche combinés à une alimentation saine contribueront à réduire le surpoids et d’autres facteurs de risque pour les pertes urinaires, comme le diabète.
Exercising and walking combined with a healthy diet will help reduce excess weight and other urine leakage risk factors like diabetes.
  2 Hits parl.gc.ca  
D'abord, chez les enfants de 2 et 3 ans en 1994, il n'y avait aucun rapport net entre le surpoids et le revenu du quartier. Deuxièmement, quatre ans plus tard, lorsque les enfants avaient 6 et 7 ans, une relation très marquée ressortait entre le SSE du quartier et le surpoids et l'obésité, phénomène qui persiste lorsque les enfants ont 10 et 11 ans.
First, among children aged two and three in 1994 there was no clear relationship between overweight and neighbourhood income. Second, when these children are assessed four years later, aged six and seven, a strongly graded relationship is apparent between neighbourhood SES and overweight and obesity, and this persists when children are aged ten and eleven.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow