le temps lui même – English Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
11
Results
7
Domains
2 Hits
www.2wayradio.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Le
temps
lui
-
même
n'a aucune emprise sur ceux qui ont défié la mort.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
honga.net
as primary domain
Time itself cannot harm those who have defied death.
artsalive.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Dans son compte rendu de la première londonienne en août dernier, Alex Russell a proposé une description éloquente de l’œuvre : « L’ouverture et la clôture du concerto… donnent l’illusion d’une musique qui se replie sur elle-
même
et qui implose plutôt que de progresser de façon linéaire; on termine exactement où l’on a commencé et
le
temps
lui
-
même
semble aboli – c’est une expérience étrange. Ainsi, il est impossible de décrire ce concerto du début jusqu’à la fin, parce qu’il n’a ni commencement ni fin. C’est un mouvement ininterrompu de fragments disséminés…
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
artsalive.ca
as primary domain
“The opening and closing of the concerto … gave the illusion of the music falling back on itself and imploding rather than moving in a linear progression; we had ended up where we began - and time itself seemed negated; an uncanny experience. Thus, writing about this concerto from the beginning to its end is impossible because it has no beginning or end, but an eternal movement of disseminated fragments. … Knussen’s extraordinary contra-concerto goes against the grain of what constitutes a concerto in the strict classical sense of that term. There is no soloist
www.korpinen.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Ouvert ou fermé, il cache ou dévoile l’heure qui s’y affiche discrètement.
Le
temps
,
lui
-
même
, est un secret à protéger. Discrètement brille un diamant sur fond noir, dernier carat d’une allure précieuse. Son bracelet souple, d’une légèreté qui n’entrave aucun geste, rappelle la vocation première du motif matelassé. Hommage à une histoire, un style, une allure, la montre Code Coco porte en elle les codes de Chanel sans cesse renouvelés.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
journal.hautehorlogerie.org
as primary domain
Open or closed, it conceals or unveils the time discreetly hidden there. Time itself, is a secret to be protected. A diamond subtely shines on a black dial, the maker of a precious allure. Its supple bracelet, so light the tinniest movement is unhindered, recalls the beginning of this quilted design. A tribute to a story, style and look, the Code Coco watch carries the ever-renewing codes of Chanel.
www.champex.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Alors que nous enfouissons nos déchets nucléaires dans les profondeurs de la terre, tentant de leur permettre de transgresser
le
temps
lui
-
même
, nous avons permis au nucléaire de défier les discours humains sur la protection aussi longtemps que l’humanité survivra, et de définir notre image de la menace : invisible, irréversible et hors de contrôle. Et si ces catégories menaçantes de catastrophes nucléaires et naturelles servaient aussi à décrire les situations politiques ? Cette fatalité du désastre – invisible, irréversible et hors de contrôle – se déplace-t-elle ailleurs et contribue-t-elle à produire d’autres histoires, comme celle de l’actuelle vague de réfugiés ?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kunstenfestivaldesarts.be
as primary domain
While we are storing our nuclear waste into the depths of our earth, trying to allow it to transgress time itself, we have allowed the nuclear to challenge human discourses on protection as long as mankind will live, and to define our image of threat: invisible, irreversible and out of control. But what if these threatening categories of natural and nuclear catastrophes, are also used to describe political situations? Does this fatalism of a disaster – invisible, irreversible and out of control – move elsewhere and contribute in constructing other narratives, such as the current one on migration movements?