le thème de la fête – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   14 Domains
  onlinecitypass.com  
En lien avec le thème de la fête de l’Art, les petits Schtroumpfs des P2FRa ont savouré une belle après-midi « bleue ».
Our P2FRA Little Blue Smurfs really enjoyed our Art Week’s afternoon linked to the “Blue” topic.
  www.cirquedusoleil.com  
En mai, 140 jeunes participants à des programmes de cirque social de partout au Québec envahissaient les rues de Baie-St-Paul. Ils s’y rassemblaient pour une grande parade haute en couleurs, sous le thème de la «fête foraine des gitans»!
In May, 140 young people participating in social circus programs across Quebec filled the streets of Baie-Saint-Paul for a colourful parade with a “gypsy carnival” theme.
  2 Hits www.j-sda.or.jp  
« Nos ingénieurs créent vos cadres de vie » était le thème de la fête à l’occasion du 60e anniversaire de l’entreprise et en même temps le titre du livre présenté dans le cadre de cette manifestation.
"Bauingenieure gestalten Lebenswelten" (civil engineers design living environments) was both the motto of the 60-year jubilee celebration and the title of the book that was presented during the event.
  musee-jacquemart-andre.com  
Le thème de la fête galante a tout naturellement trouvé sa place au Musée Jacquemart-André, dont la collection de peintures françaises du XVIIIe siècle, réunies par Nélie Jacquemart et Édouard André, est l’un des joyaux.
The Musée Jacquemart-André, with its marvellous collection of 18th century French paintings, is the perfect setting for an exhibition looking at fêtes galantes. We are particularly pleased that several of the finest drawings from the period, from the collection created by Nélie Jacquemart and Édouard André, will also be on display as part of the exhibition.
  www.xplora.org  
Le thème de La Fête de la Science cette année est consacré aux “Origines de la vie et de l’Univers : quelles évolutions, quelles révolutions ?”. Les événements organisés à travers la France s’adressent au grand public : expositions, ateliers, cafés scientifiques, visites dans des laboratoires, sites naturels et industriels, et bien d’autres choses encore.
The topic of this year’s La Fête de la Science is “The origins of life and the Universe: what evolutions, what revolutions?”. The events taking place throughout France are aimed at the general public: exhibitions, workshops, science cafes, visits to labs, natural and industrial sites, and much more.
  www.pc.gc.ca  
Ottawa (Ontario), le 3 février 2011 -- Les célébrations du centenaire de Parcs Canada en mai débuteront pour ainsi dire avec le Bal de Neige, qui aura lieu du 4 au 21 février, puisque les lieux patrimoniaux et naturels les plus aimés du Canada sont le thème de la fête hivernale de 18 jours dans la région de la capitale nationale.
Ottawa, Ontario, February 3, 2011 -- The lead-up to Parks Canada’s 100th birthday in May begins at Winterlude, February 4 – 21, as Canada’s best-loved natural and historic places inspire the 18-day winter festival in Canada’s Capital Region.
  insight.eun.org  
Le thème de La Fête de la Science cette année est consacré aux “Origines de la vie et de l’Univers : quelles évolutions, quelles révolutions ?”. Les événements organisés à travers la France s’adressent au grand public : expositions, ateliers, cafés scientifiques, visites dans des laboratoires, sites naturels et industriels, et bien d’autres choses encore.
The topic of this year’s La Fête de la Science is “The origins of life and the Universe: what evolutions, what revolutions?”. The events taking place throughout France are aimed at the general public: exhibitions, workshops, science cafes, visits to labs, natural and industrial sites, and much more.
  4 Hits www.agriculture.technomuses.ca  
Pour célébrer la Fête des Mères au Musée de l'agriculture du Canada, petits et grands pourront participer à une panoplie de démonstrations telles que la fabrication de la crème glacée, la fabrication de biscuits à l'avoine, en passant par la rencontre des agneaux et des chevreaux. Les enfants pourront faire un cadeau pour maman en participant à un bricolage spécial, colorier des images basées sur le thème de la Fête des Mères et participer à une course de la Fête des Mères.
Mothers, grandmothers and the whole family can join in special activities at the Canada Agriculture Museum to celebrate Mother's Day on Sunday, May 14, as well as International Museum Day. Visitors will learn about "farm mothers", the animals that work year round to produce many of the foods on which we depend. International Museum Day has been celebrated all over the world since 1977. Free admission to all.
  evisa.gov.az  
Le défilé Création avait cette année pour thème « La fête » et une épreuve supplémentaire devait être relevée par les postulants au trophée Jeune Talent : la création d’un vêtement sur le thème de la fête des abeilles, clin d’œil à Guerlain.
Several LVMH Maisons actively supported this annual celebration of creativity and diversity. Louis Vuitton donated fabrics and invited participants to meet artisans at its Asnières-sur-Seine atelier. Christian Dior invited them to visit the exhibition Christian Dior: Designer of Dreams at Musée des Arts Décoratifs. Guerlain ambassador Princess Esther Kamatari trained models on how to walk the runway while Guerlain makeup specialists were on hand backstage to get the amateur models ready for the catwalk. This annual rendezvous continues to bring people together around a passion for creativity.