les 10 millions – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      107 Results   56 Domains
  fwq.tw  
Merci! Pour les 10 millions de visionnements de nos vidéos Track N go sur notre chaîne Youtube
Thanks for over 10 million views on our Track N Go wheel driven track system youtube channel!
  www.kettenwulf.com  
Les institutions du Patriarcat, telles que les paroisses et les écoles notamment, sont l’objet essentiel de cette solidarité matérielle concernant également, dans une moindre mesure, des projets précis de restauration ou de construction toujours validés à Rome par le Grand Magistère. Le budget d’ensemble de l'aide procurée à la Terre Sainte avoisine les 10 millions d’euros chaque année.
In fact, it is the central organ of the Order’s governing body which coordinates the entire aid sent to Latin Patriarchate, which counts about 60 parishes, around 40 schools and more than 150,000 faithful, in Jordan, Palestine, Israel and Cyprus. The Patriarchate’s institutions, in particular parishes and schools, are always the main focus of this material solidarity which, to a lesser extent, also contributes to specific restoration or construction projects which are always authorized by the Grand Magisterium in Rome. The global amount of aid sent to the Holy Land is more than 10 million Euros each year.
  www.eapn.eu  
La réalité est la suivante: alors que quelque 4,5 millions d’Européens sont au chômage et en situation de pauvreté, le nombre de personnes au travail et en situation de pauvreté dépasse les 10 millions.
The Communication repeats that jobs are an important part of addressing poverty and social exclusion but its analysis is inadequate in terms of ensuring not only more jobs but also better jobs. The reality is that while some 4.5 million Europeans are unemployed and facing poverty, the number for those in work and facing poverty is more than 10 million. The Communication fails to address this reality.
  2 Hits branches.cim.org  
« Aussi, nous devons nous assurer que nous disposons d’un contingent suffisant de pneus, plus important que ce dont nous aurions besoin dans un contexte de cycles d’usure normaux. En effet, pour ce site minier spécifique par exemple, nous disposons de quatre tombereaux de modèle 777, et nos travaux miniers en dépendent. Si nous venons à manquer de pneus avant le prochain transport prévu par pont maritime, nous pourrions être obligés d’arrêter les activités. Le type d’équipement que nous stockons sur le site minier avoisine les 10 millions $, ce qui ne serait pas nécessaire si le site minier se trouvait dans une région plus au sud où l’accès est possible tout au long de l’année. »
Some items cannot fly at all – like the tires on a Caterpillar 777 haul truck. “Tires like those just don’t fit into an aircraft,” says Hampton. “Hence, we make sure that we have a contingent of tires over and above the normal planned wear cycles. This is because, for our particular mine site, for example, we have four 777 haul trucks and we rely upon those for our mining effort. Running out of tires prior to the next sealift has the potential to shut down the entire operation. We probably have in the area of $10-million of those types of components sitting on our mine site that would not be a requirement if we were in a southern location with year-round access.”
  www.en-vie-fashion.com  
Collaborateurs, clients et bénévoles seront mobilisés dans une énergie commune au service des plus démunis pour dépasser les 10 millions de repas collectés l’an dernier et redistribués aux antennes locales des Banques Alimentaires.
The Carrefour Foundation is launching its fourth international collection campaign with support from the European Federation of Food Banks and The Global FoodBanking Network. Teams from nearly 2000 stores will be involved in the event which will run for more than 2 months : Taiwan, followed by Romania, Poland, Spain, France, Italy, Argentina, Brazil, China and Belgium. Employees, customers and volunteers will all be drawing on all their resources and focusing on helping the world's poorest people. Their target will be to beat last year's result – the equivalent of 10 million meals donated and then redistributed to local branches of Food Banks.
  2 Hits www.international.gc.ca  
Alors que l’Australie, la Nouvelle-Zélande et les États-Unis ont investi chaque année des sommes dépassant les 10 millions de dollars dans des initiatives de promotion, le Canada y a consacré annuellement une modeste enveloppe de 1 million de dollars de 2006 à 2012, dont la gestion efficace lui a cependant permis d’atteindre ses objectifs.
In 2006, Canada was the only major receiving country that did not have a government-supported agency or body devoted to promoting international education. Despite annual investment by Australia, New Zealand and the United States, all totalling more than $10 million each in marketing initiatives, Canada’s modest $1.0 million allocated each year from 2006 to 2012 was effectively managed to achieve stated goals. It now provides a foundation to increase the overall flow of top-quality students to Canada.
  2 Hits www.fin.gov.on.ca  
Le total des fonds que le gouvernement alloue annuellement à ces centres aura augmenté de près de 30 millions de dollars entre 2003-2004 et 2007-2008, y compris les 10 millions de dollars annoncés dans le budget de l'Ontario de 2006 afin de fournir des services à près de 5 000 enfants et jeunes à l'échelle de la province, et les 4 millions de dollars de plus octroyés à partir de 2007-2008.
Children's Treatment Centres are community-based organizations that provide about 40,000 children annually with such services as physiotherapy and speech and language therapy. The government's total annual funding to these centres will have increased by nearly $30 million between 2003-04 and 2007-08, including $10 million announced in the 2006 Ontario Budget to provide services to almost 5,000 children and youth across the province, and an additional $4 million starting in 2007-08.
  25 Hits parl.gc.ca  
Je ne sais pas combien il y a d'argent, sur ces 16 millions de dollars, pour la sclérose en plaques et si l'argent réservé pour la SP est vraiment pour l'IVCC. Je crois donc que les 10 millions de dollars que la Société de la SP a demandés pour la recherche… Les patients comptent sur nous pour obtenir des essais cliniques du volet traitement de l'IVCC. Je pense que la lettre n'a même pas besoin d'être bien longue. Nous pourrions remercier la ministre pour la tenue de la conférence et simplement réaffirmer ce que la ministre et nous-mêmes avons entendu dire, à savoir qu'il faut de l'argent pour…
Out of that $16 million, I don't know how much is for MS, and out of that for MS, we aren't sure really whether it's for CCSVI. So I think that the request by the MS Society for $10 million for research.... The patients are counting on us to fight for clinical trials of the treatment arm of CCSVI. I think the letter doesn't even have to be that long. It can say thanks for the conference, whatever, but can just reaffirm that the minister heard what we heard, which is that there needs to be money for--
  www.eda.admin.ch  
Article – Le 6 décembre 2012 est une journée historique pour les 10 millions de personnes déplacées internes sur le continent africain et une source d’espoir pour les 26 millions de personnes du monde entier qui, à la suite de conflits, ont été déplacées dans leur propre pays.
Article – 6 December 2012 marks an historic moment for the 10 million internally displaced persons (IDPs) in Africa, bringing hope to the approximately 26,000,000 IDPs worldwide who have been driven from their homes as a result of conflict. As of today, the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa, the so-called Kampala Convention, the first legally binding instrument for the protection of IDPs, is now in force. Switzerland has long supported this process, making special efforts in Nigeria.
  2 Hits www.servicecanada.gc.ca  
Le budget alloué à l’initiative en 2010 est de 97,5 millions de dollars. À cette somme s’ajoutent les 10 millions de dollars versés dans le cadre du Plan d’action économique. Ces fonds sont répartis entre les 308 circonscriptions et appuient principalement l’emploi des étudiants dans des organismes à but non lucratif.
Canada’s Economic Action Plan committed $10 million for 2009 and another $10 million for 2010 for Canada Summer Jobs. The budget for the initiative is $97.5 million plus the additional funding from the Economic Action Plan for 2010. The budget is allocated across the 308 federal constituencies, and largely supports work for students in not-for-profit organizations.
  www.nawl.ca  
Comme organisations de femmes et de défense des droits humains alliées à cette campagne, nous vous demandons respectueusement d’assumer, à titre de vice-première ministre et de ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, la responsabilité gouvernementale de verser à l’Association des femmes autochtones du Canada les 10 millions de dollars requis pour les démarches suivantes:
As allied women’s/human rights organizations, we are respectfully asking that you, in your capacity as Deputy Prime Minister and Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, assume the federal government’s responsibilities towards the Native Women’s Association of Canada with respect to the requested $10 million so that they can:
  www.naturalsciences.be  
L’exploitation gazière et pétrolière comporte d’énormes risques pour les 10 millions de personnes qui vivent autour du lac Tanganyika et en dépendent largement. Des fuites de pétrole pourraient détruire l’écosystème entier, perturber la pêche et la sécurité alimentaire, polluer l’eau potable et mettre en danger la santé des riverains, y compris dans le Bassin du Congo où s’écoulent lentement les eaux du lac.
But extracting gas and oil would mean an enormous risk for the more than 10 million people living around and depending on Lake Tanganyika. A possible oil spill would destroy the whole ecosystem, cause the fishery and food supply to collapse, pollute the water and endanger the health of the population in regions like the Congo Basin, into which the lake slowly drains.
  3 Hits www.wagggs.org  
C’est une occasion de soutenir les 10 millions de filles et de jeunes femmes de notre Mouvement en collectant des fonds et en faisant des dons au profit du Fonds pour la Journée mondiale de la Pensée.
For World Thinking Day 2011 we have identified five countries to showcase gender equality and women’s empowerment, demonstrating how Girl Guiding/Girl Scouting supports the girls and young women in these countries. The WTD focus countries for 2011, who also receive grants from the Fund are: Bolivia, Cyprus, the Democratic Republic of Congo, Nepal and Yemen.
  www.nrc-cnrc.gc.ca  
L'adoption de la conception sur mesure fait des progrès qui varient selon la taille de l'entreprise (plus rapidement pour celles dont les revenus dépassent les 10 millions $ et beaucoup plus lentement pour celles dont les revenus sont inférieurs à 1 million $).
Design-build is making inroads at a pace that varies with company size (faster for those with revenues above $10 million, and much more slowly for those firms with revenues below $1 million). As well, most respondents say that
  2 Hits www.wagggsworld.org  
C’est une occasion de soutenir les 10 millions de filles et de jeunes femmes de notre Mouvement en collectant des fonds et en faisant des dons au profit du Fonds pour la Journée mondiale de la Pensée.
For World Thinking Day 2011 we have identified five countries to showcase gender equality and women’s empowerment, demonstrating how Girl Guiding/Girl Scouting supports the girls and young women in these countries. The WTD focus countries for 2011, who also receive grants from the Fund are: Bolivia, Cyprus, the Democratic Republic of Congo, Nepal and Yemen.
  4 Hits wagggs.org  
C’est une occasion de soutenir les 10 millions de filles et de jeunes femmes de notre Mouvement en collectant des fonds et en faisant des dons au profit du Fonds pour la Journée mondiale de la Pensée.
For World Thinking Day 2011 we have identified five countries to showcase gender equality and women’s empowerment, demonstrating how Girl Guiding/Girl Scouting supports the girls and young women in these countries. The WTD focus countries for 2011, who also receive grants from the Fund are: Bolivia, Cyprus, the Democratic Republic of Congo, Nepal and Yemen.
  kafka.be  
Près de 1,6 milliard de téléphones mobiles ont été vendus dans le monde en 2010, dont 19% de smartphones. En 2010, le nombre d'abonnements aux téléphones portables frisait les 10 millions en Suisse, soit davantage que la population résidente.
Almost 1.6 billion mobile phones have been sold worldwide in 2010, 19% of them being smartphones. In 2010, the number of mobile subscriptions has reached almost 10 million in Switzerland, which is more than the number of people living in the country. Approximately 25% of these telephones featured a broadband internet connection.
  2 Hits www.korpinen.com  
Internet, c’est notre métier. Les 10 millions de personnes qui visitent notre site chaque mois laissent de très nombreuses informations. Elles restent anonymes, mais leur analyse nous permet de mieux connaître nos clients et leurs attentes.
Thanks to our selection of sellers, and thanks to the site’s performance. Internet is what we do. The 10 million people who visit our site each month leave a trail of information. This data is anonymous, but we can analyse it to get a closer understanding of who our customers are, and what they want. That’s the power of big data.
  www.caritas.org  
Sur les 10 millions d’habitants du Mali, 7,3 millions habitent en zones rurales, la moitié ont moins de 18 ans et une grande partie de la population n’a pas facilement accès aux service de santé ou à l’éducation.
Of the 10 million inhabitants of Mali, 7.3 million reside in rural areas; half are under 18 and a significant proportion of the population has no adequate access to public health or education services. There are 5,000 street children in Bamako alone.
  exportateursavertis.ca  
Depuis 1993, des centaines de sociétés ont rivalisé pour l’un des prix les plus prestigieux du secteur des affaires canadien, le prix des sociétés les mieux gérées au Canada, remis par Deloitte, qui souligne l’excellence des sociétés privées détenues et gérées par des Canadiens, et dont le chiffre d’affaires dépasse les 10 millions de dollars.
Since 1993, hundreds of companies have vied for one of the most prestigious accolades in Canadian business: Deloitte Canada’s Best Managed Company – an award recognizing excellence in Canadian owned and managed companies with revenues over $10 million.
  news.ontario.ca  
L'Ontario investit plus de 2,8 millions de dollars dans ce projet - dont le budget dépasse les 10 millions - par l'intermédiaire du Fonds de développement de l'Est de l'Ontario et du Programme de développement économique des collectivités rurales; la province contribue ainsi à la création de 31 emplois en deux ans, nombre qui pourrait atteindre 65 en cinq ans.
Ontario is investing over $2.8 million in the $10 million-plus project through the Eastern Ontario Development Fund and the Rural Economic Development Program to help create 31 jobs in two years and up to 65 jobs within five years.
  2 Hits www.expo2005.or.jp  
Le nombre de visiteurs atteint les 10 millions
Number of visitors tops 10 million
  www.accor.com  
Le programme Le Club Accorhotels a atteint les 10 millions de membres en 2012, ce qui représente une augmentation de 22 % comparé à 2011. Ses membres génèrent 18 % du chiffre d’affaires de la clientèle individuelle.
Le Club Accorhotels reached 10 million members in 2012, a 22% increase over 2011. Generating 18% of total individual customer revenue, members are more loyal and spend more.
  ccrweb.ca  
85% de la population mondiale des réfugiés sont des femmes et des enfants, et que le nombre des enfants réfugiés dépasse les 10 millions;
85% percent of the world refugee population are women and children and the number of refugee children exceeds 10 million;
  iclassicscollection.com  
De cette somme, jusqu’à 30 millions de dollars seront fournis au Programme d’aide à la recherche industrielle du Conseil national de recherches du Canada (PARI-CNRC) pour soutenir des stages que feront des jeunes dans de petites et moyennes entreprises (PME) en participant à des projets techniques de recherche-développement. Les 10 millions restants seront versés dans le cadre du programme Objectif carrière d’Emploi et Développement social Canada (EDSC).
London (Ontario) – Today Prime Minister Stephen Harper announced that $40 million would be put towards paid internships for post-secondary graduates in 2014-2016 to provide them with work experience in high-demand fields including science, technology and engineering. $30 million of the funding will go to the National Research Council’s Industrial Research Assistance Program (NRC-IRAP) to support internships in small- and medium-sized enterprises (SMEs) undertaking technical research and development projects. $10 million will be delivered through the Career Focus Program at Employment and Social Development Canada (ESDC).
  2 Hits www.cim.org  
« Aussi, nous devons nous assurer que nous disposons d’un contingent suffisant de pneus, plus important que ce dont nous aurions besoin dans un contexte de cycles d’usure normaux. En effet, pour ce site minier spécifique par exemple, nous disposons de quatre tombereaux de modèle 777, et nos travaux miniers en dépendent. Si nous venons à manquer de pneus avant le prochain transport prévu par pont maritime, nous pourrions être obligés d’arrêter les activités. Le type d’équipement que nous stockons sur le site minier avoisine les 10 millions $, ce qui ne serait pas nécessaire si le site minier se trouvait dans une région plus au sud où l’accès est possible tout au long de l’année. »
Some items cannot fly at all – like the tires on a Caterpillar 777 haul truck. “Tires like those just don’t fit into an aircraft,” says Hampton. “Hence, we make sure that we have a contingent of tires over and above the normal planned wear cycles. This is because, for our particular mine site, for example, we have four 777 haul trucks and we rely upon those for our mining effort. Running out of tires prior to the next sealift has the potential to shut down the entire operation. We probably have in the area of $10-million of those types of components sitting on our mine site that would not be a requirement if we were in a southern location with year-round access.”
  www.ingecom.net  
La fondation Raspberry Pi a annoncé avoir vendu en 4 ans et demi plus de les 10 millions d’unités de son nano-ordinateur monocarte à processeur ARM. Pour fêter l’événement, la fondation propose un nouveau kit de démarrage, idéal pour le débutant, car il contient tout ce qui est nécessaire pour commencer à utiliser un Raspberry Pi.
The mini-single-board Raspberry Pi computer has sold an impressive 10 million units. To celebrate its success, a new £120 official starter kit has been released, which includes the latest Raspberry Pi 3 Model B, an 8 GB NOOBS SD card, official case, power supply, HDMI cable, optical mouse and keyboard, and a copy of the Adventures in Raspberry Pi programming guide book.
  www.galecosm.com  
Gekatex et ses filiales dépassent les 10 millions d'euros de Chiffre d'Affaire
Gekatex received the Innovation big price from Ernst & Young
  2 Hits hotellimani.com  
(*) Une petite entreprise est une entreprise indépendante comptant moins de 50 salariés et dont le chiffre d'affaires annuel ne dépasse pas les 10 millions d'euros ou dont le total du bilan ne dépasse pas les 10 millions d'euros.
(*) A small enterprise is an independent enterprise with fewer than 50 employees and an annual turnover of maximum € 10 million or a balance sheet total of maximum € 10 million.
  www.pfizer.ca  
On s’attend en outre à ce que les 10 millions de « baby-boomers » du pays viennent grossir considérablement les 5
What’s more, as the country’s 10 million baby boomers grow older, the number of people with the disease is 5
1 2 Arrow