les collages – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      66 Results   49 Domains
  www.ufunk.net  
Pinned Skin – Les collages de David Adey
The worst breath of the World
  transversal.at  
La juxtaposition de l’innocence et du flirt, la méchanceté qui se cache derrière les visages souriants des membres de la famille, eros et thanatos, et les collages figés d’une vie révolue, tout cela suggère une interprétation étrange et altérée d’une vision familière, un décor confortable et sans surprise qui aurait changé de visage, un soupçon de unheimlich.[13]
These pseudo-studio-photographs were designed and framed up as photographs, decorated with painted frames and artificial flowers, the artificial plastic flowers used for funerals in Taiwan. The juxtaposition of innocence and flirtation, hidden malice behind the happy faces of the family members, eros and death, and the collage of deceased still life, all suggest an altered and uncanny milieu of the sight of familiarity, a familiar and cozy home that has changed its face, a tinge of the unheimlich.[13] This tone of the unheimlich reveals the image-maker’s difficult and ambivalent attitudes toward home, or the place to settle with.
  utkino.com  
Les collages apparaissent tardivement et plutôt par hasard dans la vie de Matisse. La maladie le freine dans sa création, il ne bouge pratiquement plus de chez lui. Les médecins lui donnent six mois à vivre, mais pour lutter contre le cancer et malgré ses souffrances, Matisse enchaîne les créations depuis sa maison qu’il transforme progressivement en atelier.
The collages appeared late and quite by chance in Matisse’s life. Illness slowed down his creativity, with Matisse spending most of his time at home. He was given six months to live and whilst fighting cancer as well as the accompanying pain, Matisse began to transform his home into an art studio, creating one piece after another. He soon came up with the idea of cutting paper out of large sheets of white paper. This technique was less tiring, allowing him to remain seated whilst at work. Without even realising it, Matisse had invented a new art form.
  ariseprogram.org  
Ses oeuvres combinent différents types de textures au sein d’un même espace plat, utilisent la répétition de motifs, tout en proposant une approche graphique du réalisme. Avec une telle variété d’éléments, le style de Reeder rappelle les collages.
Essentially a chemist, blending between cultural touch-points, religious iconography, and contemporary visual stylings, Reeder tackles a wide range of earthly elements. His “collage-esque” look melds intricate layers, rendering patterns to graphic realism. By analyzing the interactions between shadows and light, he inserts his visions into a complex matrix of anatomical detail on a supreme plane.
  eipcp.net  
La juxtaposition de l’innocence et du flirt, la méchanceté qui se cache derrière les visages souriants des membres de la famille, eros et thanatos, et les collages figés d’une vie révolue, tout cela suggère une interprétation étrange et altérée d’une vision familière, un décor confortable et sans surprise qui aurait changé de visage, un soupçon de unheimlich.[13]
These pseudo-studio-photographs were designed and framed up as photographs, decorated with painted frames and artificial flowers, the artificial plastic flowers used for funerals in Taiwan. The juxtaposition of innocence and flirtation, hidden malice behind the happy faces of the family members, eros and death, and the collage of deceased still life, all suggest an altered and uncanny milieu of the sight of familiarity, a familiar and cozy home that has changed its face, a tinge of the unheimlich.[13] This tone of the unheimlich reveals the image-maker’s difficult and ambivalent attitudes toward home, or the place to settle with.
  www.carlstahl-architektur.com  
Ce dialogue polyphonique se poursuit dans les collages de papiers ou de tissus, ainsi que dans les huiles sur toile contemporaines pour lesquelles l’artiste mélange du sable à sa préparation afin d’obtenir une texture granuleuse, crissante et rugueuse.
Penetrating, lifting, intervening directly with the earth and the stone, he himself became the producer of sounds, giving rise to both full and hollow objects whose forms resounded like clinks, echoes or silence. This polyphonic dialogue was prolonged in paper and fabric collage, as well as the contemporary oil-on-canvas works in which sand was mixed into the preparation by the artist in order to obtain a granular, raspy and rugged texture.
  www.archeion.ca  
Le 22 Avril,  au studio de groupe culturel « Art Laboratoire » a été ouvert l’exposition qui portait le titre composé de ces 4 mots russes : « Chkaf », « Goden do », « UNT 35 », « Upakovchik N 833 ». Les collages affichés représentaient une grande installation globale.
On April 22 ”Шкаф”, ”Годен до…”, ”Схема УНТ 35”, ”Упаковщик N 833” four-named exhibition was opened for public in the studio of “Art Laboratory” cultural group, where the demonstrated collages constituted a common large installation.
  www.madgallery.net  
Maarten a été influencé notamment par les livres d'artistes d'Ed Ruscha, les collages de Kurt Schwitters et Max Ernst, les posters déchirés de Mimmo Rotella, les tableaux de Bram van Velde and Cy Twombly et les oeuvres de Le Corbusier.
Maarten’s influences include Ed Ruscha for his artist books, Kurt Schwitters and Max Ernst for their collages, Mimmo Rotella for his torn posters, and the paintings of Bram van Velde and Cy Twombly, as well as the work of Le Corbusier. “I feel the need to surround myself with this artistic universe, and to practise drawing, engraving and collages myself,” he says. “It’s a way of integrating my interests, apart from photography.”
  e-mania.eu  
Les collages résolument plus abstraits de Paul Butler, dans lesquels tout le contenu textuel du magazine Artforum a été caviardé, peuvent se lire comme un commentaire sur la valeur des informations métatextuelles véhiculées par les nombreuses pages livrées aux intérêts commerciaux dans les revues d’art.
, 2013, is a highly evocative and cinematographic narrative of one man’s journey of discovery, in the form of a collage of 300 negative glass slides and postcards from the 1930s and 1940s. The decidedly more abstract collages by Paul Butler, in which all the textual information in Artforum ads has been deleted, may be read as commentary on the wealth of meta-textual information contained in the extensive pages given over to commercial interests in art magazines. His
  www.lamp.es  
Les collages étaient composés d'images et de fragments de cheveux, de ciseaux, de femmes, traitant de révéler la forme dont est faite la formation et les aspirations de l'univers du salon de coiffure.
To start off with, several collages were developed to illustrate L'Oréal's history since it was founded 100 years ago. The collages were made using pictures and fragments of hair, scissors and women, and they aim to explain what training and aspirations are like in the world of hairdressing.
  www.cbsa.gc.ca  
2. Les bouquets, corbeilles, couronnes et articles similaires sont assimilés aux fleurs ou aux feuillages des n 06.03 ou 06.04, et il n'est pas tenu compte des accessoires en autres matières. Toutefois, ces positions ne couvrent pas les collages et o
2. Any reference in heading 06.03 or 06.04 to goods of any kind shall be construed as including a reference to bouquets, floral baskets, wreaths and similar articles made wholly or partly of goods of that kind, account not being taken of accessories of other materials. However, these headings do not include collages or similar decorative plaques of heading 97.01.
  www.galerieannebarrault.com  
- Les « collages* » sont constitués de rebut de papiers, de contre-formes, de dessins ou de peintures ratés qui sont recadrés par découpage, puis assemblés. Dans la pratique de l'artiste tout ce qui constitue le rejeté, le défaillant ou l'handicap mérite sa place.
-The "collages*" are made with the pieces of paper from discarded counter-forms, drawings or bad paintings which are reframed and cut up, then put together. In the artist's practice all that is dismissed, weak, defective deserves its place.
  2 Hits www.iramcenter.org  
Les collages : « La récupération de la matière première des magazines me permet d’aller dans le même sens que Mister Smith qui utilisait des tirages qui existaient déjà, par faute de moyens. C'est intéressant car c'est se réconcilier avec un mouvement spontané, le piratage visuel. »
What are your favourite pieces? Collages: “The recycling of magazines raw material allows me to work along the same lines as Mister Smith who, for lack of means, used existing prints. It’s interesting as it makes up with a spontaneous movement, visual hacking.”
  2 Hits www.greatecs.net  
, Ken Sortais et ses récits autour de moulages en latex d’objets et de sculptures publique, Karen Kramer et sa vision de la société actuelle telle qu’elle sera symbolisée dans le futur ainsi que Theo Michael dont les collages interrogent le processus subjectif et lacunaire du récit historique.
, Ken Sortais and his narratives around castings objects in latex and public sculptures, Karen Kramer and his vision of current society as it will be symbolized in the future along with Theo Michael whose collages interrogate the subjective and incomplete process of the historical narrative.
  2 Hits www.asfc-cbsa.gc.ca  
2. Les bouquets, corbeilles, couronnes et articles similaires sont assimilés aux fleurs ou aux feuillages des nº 06.03 ou 06.04, et il n'est pas tenu compte des accessoires en autres matières. Toutefois, ces positions ne couvrent pas les collages et tableautins similaires du nº 97.01.
2. Any reference in heading 06.03 or 06.04 to goods of any kind shall be construed as including a reference to bouquets, floral baskets, wreaths and similar articles made wholly or partly of goods of that kind, account not being taken of accessories of other materials.  However, these headings do not include collages or similar decorative plaques of heading 97.01.
  www.remax-estate.gr  
Le trio bruitiste formé par Ikue Mori, (Japon); Diane Labrosse (Québec) et Martin Tétreault (Québec) mélange les percussions électroniques avec les échantillons de bruits numérisés. Les collages citationnels, les bruits parasitaires et les matériaux sonores bruts sont spatialisés et recontextualisés.
This noise trio consisting of Ikue Mori (Japan; Diane Labrosse (Quebec) and Martin Tétreault (Quebec) brings together electronic percussion and digital noise samples. Quote-heavy collages, spurious noise and raw sound materials are being spatialized and recontextualized. In this case, technological manipulations push further the limits of improvisation and the reduced number of sound materials allows to multiply and control their resonance.
  www.parkhotel-vitznau.ch  
« Je recherche différentes manières d’exprimer mes idées. Il m’est important de ressentir les choses non seulement avec mon cœur, mais aussi directement avec mes mains. J’ai compris que les collages et l’art de la photographie me permettent de dépasser le concept de formes. Cela accroît mon sens de l’humour et mon autodérision. »
“I’m looking for different ways to express my ideas. For me it is important to feel not only with my heart, but also my hands. I have discovered that collage art and photography allows me to go beyond the actual forms. It epitomises my sense of humour and  self-irony.”
  www.gaudidesigner.com  
C'est la nature elle-même qui, se développant, impose ses lois, détermine la forme du mobilier dont il a au préalable calculé les assemblages et les collages. Dès ses débuts, l'ergonomie a préoccupé Gaudi, et ce souci a perduré sa vie durant.
Nature itself laid down the law, with growth determining the forms in well-seasoned fine woods with joints and unions calculated to perfection by Gaudi. Throughout his career Gaudi was very concerned with ergonomic design.
  casablanca.madeinmedina.com  
Expo-vente Il y a quelques semaines, le Studio IWA recevait Bouchra, la petite souris derrière la marque Boubouteatime. Cette citoyenne du monde aime les collages depuis toute petite et a décidé d’en faire son métier.
FESTIVAL Laughing makes us feel good, makes us happy, it relaxes the muscles in our bodies and for those reasons and more, Made in Casablanca will make you want to go laugh all the way from here to Marrakech!
  www.musikrat.ch  
Les collages ne doivent pas se trouver dans de l'eau stagnante. Ce produit n'est pas adapté aux locaux à hygrométrie élevée
Adhesive bondings may not be located in stagnant water. Adhesive bondings are also not permitted in sauna and swimming pool construction
  www.orthodox-nijmegen.nl  
N'est pas indiqué pour les collages structurels. N'adhère pas au téflon, au polyéthylène, au polypropylène et aux supports trop humides ou trop mouillés. Faible résistance aux rayons UV.
Not suitable for structural bonding. Does not adhere to Teflon, polyethylene, polypropylene and particularly damp or wet substrates. Poor resistance to UV rays.
  www.esca.ma  
Découvrez les photos du Montréalais François Démontagne et les collages de l'artiste visuel néerlandais Ro-Nalt Schrauwen.
. Étienne Morin - Vision Météo - Québec, Canada . 9) Fatbike: transport ou loisir ?
  www.fotek.com.tw  
Les collages Alu Dibond sont réalisés sur des plaques de 3mm. Un châssis en profilé aluminium vient rigidifier le montage. Ils sont prêts à poser. Des attaches sont montées au dos, ou sur le châssis pour pouvoir réaliser la pose sans difficulté.
Alu Dibond are made of 3mm plates. An aluminum frame profile is added to stiffen the assembly. Fasteners are mounted on the back or on the chassis in order to hang the picture without any difficulty.
  osr507doc.xinuos.com  
En réalité Abelardo joue avec les collages nous invitant avec provocation à découvrir les enclaves de son silence et l'importance de ses origines : l'espoir et la liberté.
Abelardo plays with collages, provocatively inviting us to discover the enclaves of his silence and the importance of his origins: hope and freedom.
  10 Hits www.dakarnave.com  
Les collages et superpositions d’Hideyuki Ishibashi
Hideyuki Ishibashi, Of collages and layering
  www.igs.com.tw  
« J’ai voulu créer ma propre façon de faire du Street Art, il y a déjà des artistes qui utilisent les bombes de peinture ou les collages de manière extraordinaire, je suis donc parti de l’outil que je maîtrise le mieux en tant que photographe : la lumière».
"I wanted to create my own way of doing street art. There are already extraordinary artists using spray cans or collages, so my starting point was the tool I master best as a photographer: light."
  www.pfoac.com  
Que ces éléments soient intégrés de façon plus « fine » par Hayeur n’est que l’expression d’une sensibilité contemporaine que permettent les nouvelles technologies. (…) Mais il y a plus qu’un changement de sensibilité qui différencie les collages de Hayeur de ceux des avant-gardes historiques.
Hayeur’s work is militant in nature and it is interesting to see that the technique of composition of the image recalls an earlier militant period in art, the photomontages of the historical avant-gardes of the first decades of the twentieth century. There too, the essential mode of articulation was to bring together, on the same surface, cutouts from photographs of various realities and to let them produce discordant effects to reflect the class of forces of modern society. There is a difference, however, that time has made. Then the debate centered around the sharing of resources of a plentiful planet. Now, at the beginning of the twenty-first century, when it looks as if Alfred Hitchcock is going to be in charge of the weather, it is the fate of the planet itself that is the object of debate.
  www.websynet.com  
Les collages de drapeaux et d’écrivains notables sont eux aussi mes créations, mais à partir des images à licence libre des Wikimedia Commons (dont notamment Goethe, Hugo et Shakespeare sont en domaine public) ; le même vaut pour les cartes, que j’ai créées à partir des ressources cartographiques en domaine public.
Most of the photographs on this site are my own (Viducus Brigantici filius’). Exceptions will be noted. On the first page, a bas-relief from the Treveran region depicts a sea creature; it can be found in the Rheinisches Landesmuseum in Trier. The error page carries the famous relief of the man-eating she-wolf in the Musée Archéologique d’Arlon. The ram-headed snake that can be seen on the introduction page, among others, appears on a plaque of the Gundestrup cauldron (the original photo is in the public domain). The background design is my own creation based on decorative elements on monuments from the Treveran region. The collages of flags and notable writers are also my creations, but based on free-licensed images from Wikimedia Commons (of which Goethe, Hugo and Shakespeare are notably in the public domain); the same is true of the maps, which I’ve created from public-domain map resources. Unless otherwise noted, I license the text and images on this website under a Creative Commons licence (attribution-share alike 3.0 unported).