les conséquences des actes – Englisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      22 Ergebnisse   11 Domänen
  5 Treffer scc.lexum.org  
Ce n’est que lorsque les conséquences des actes, au regard du degré de préjudice, risquent réellement de porter atteinte à l’autonomie et à la liberté des membres du public, jugées selon des normes contemporaines, que l’indécence peut être établie.
Only if the impact of the acts in degree of harm poses a real risk of damaging the autonomy and liberty of members of the public, judged by contemporary standards, can indecency be established.
  5 Treffer csc.lexum.org  
Ce n’est que lorsque les conséquences des actes, au regard du degré de préjudice, risquent réellement de porter atteinte à l’autonomie et à la liberté des membres du public, jugées selon des normes contemporaines, que l’indécence peut être établie.
Only if the impact of the acts in degree of harm poses a real risk of damaging the autonomy and liberty of members of the public, judged by contemporary standards, can indecency be established.
  www.halal.or.th  
Autre qualité importante, l’onyx permettrait de purifier le karma, c’est-à-dire de dépasser les conséquences des actes ou traumatismes datant de vies passées.
Another important quality, onyx would purify karma, that is to say, to overcome the consequences of acts or traumas dating from past lives.
  2 Treffer www.endvawnow.org  
Des statistiques doivent être collectées sur les causes et les conséquences des actes de violence contre les femmes. Voir : Manuel ONU, 3.3.2, Loi du Guatemala contre le fémicide et autres formes de violence à l’égard des femmes (2008), Loi du Mexique relative au droit des femmes à une vie sans violence (2007).
Statistics should also be gathered on the causes and consequences of the acts of violence against women. See: UN Handbook, 3.3.2, Guatemala’s Law against Femicide and other Forms of Violence against Women (2008), Mexico, Law on Access of Women to a Life Free of Violence (2007). Data should also be collected on offenders, including whether and when an abuser re-offends. See: UN Handbook 3.3.2.
  parl.gc.ca  
M. Yves Prud'homme: Écoutez, ce n'est pas à moi d'évaluer si c'est un peu fort ou pas. Quant à nous, il faut regarder les conséquences des actes qui sont posés. Il faut aussi se préoccuper de ceux et celles qui perdent la vie.
Mr. Yves Prud'homme: Well, it is not up to me to decide whether it is too strong or not. We have to look at the consequences of these actions. We also have to think about those who have lost their lives. If the chairman allows, I would add that you can always ask me this question, as Mr. Saada has done, but in all honesty, I cannot answer. Will it have the desired deterrent effect? No one around the table, neither on your side nor on ours, can answer this question. Opinions on this subject will be divergent.
  www.abc.se  
Or, seul un Envoyé divin (rasûl) ou un Prophète (nabî) est habilité à donner ou à rapporter de Dieu de telles informations précises sur les conséquences des actes humains dans cette vie et dans la vie future.
In fact this is not really an explication or commentary, but more a divine information concerning the fortunate or unfortunate consequences for those who either live by the Ten Commandments or those who offend them. Now, only a divinely inspired Messenger (rasûl) or a Prophet (nabî) is capable of telling or reporting from God such precise (items of) information on the consequences of human acts in both this and the future life. Therefore this interest in the study of the Ten Commandments according to the Islamic Tradition. Not to forget that these commandments are found in differents Surahs in the Qur’ân.
  3 Treffer www.cbsc.ca  
D’autres dispositions stipulent que ces émissions ne doivent pas renfermer de scènes de violence réalistes, qui donnent l’impression que la violence est le moyen par excellence ou le seul moyen de régler les conflits, ou qui minimisent ou dissimulent les conséquences des actes de violence.
Programming that is intended for children (defined as being under 12 years old) is held up to very high standards under the Codes administered by the CBSC. In general, children’s programming should be of high quality and reflect “the moral and ethical standards of contemporary Canadian society.” It should also contain very little violent content and should only include violent matter is essential to the development of character and plot. Programming for children should deal particularly carefully with themes “that may threaten the children’s sense of security or well-being” as well as with themes“ which could invite children to imitate acts which they see on screen.” Other provisions require that such programming shall not contain realistic scenes of violence which create the impression that violence is the preferred, much less the only, way to resolve conflict between individuals or which minimize or gloss over the effects of violent acts. For further information and the detailed list of children’s programming provisions, see Clause 2 of the Violence Code and Clause 4 of the CAB Code of Ethics.