moyen revenu – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      198 Résultats   76 Domaines
  2 Résultats www.delacre.be  
Signalétique > Coût horaire moyen > Revenu de l'indépendant
Information worksheet > Average hourly costs > Self-employed income certificate
  www.ke.undp.org  
Le PNUD a formé un partenariat avec le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme en 2003, pour appuyer la mise en place de programmes de lutte contre ces fléaux dans les pays à faible et moyen revenu.
As of the end of 2009, serving as Principal Recipient of the Global Fund, UNDP has reached 28 million people with prevention services, distributed 356 million condoms, provided 4.8 million people with HIV counseling and testing, supported 213,000 people with ongoing, life-saving antiretroviral treatment, treated 878,000 cases of sexually transmitted infections, provided prevention of mother-to child transmission services to 36,000 women living with HIV, detected and treated 700,000 cases of tuberculosis, treated 26 million cases of malaria, and distributed 11 million bed nets.
  knowledge.cta.int  
L’intensification des systèmes de production alimentaire – culture et élevage d’une part, aquaculture d’autre part – est nécessaire pour répondre aux besoins et à la demande de populations croissantes, mais cette intensification doit avoir lieu d’une façon qui ne porte pas atteinte aux écosystèmes et n’appauvrisse pas les ressources naturelles. Nourrir le monde tout en respectant l’environnement demande un examen attentif des politiques et des pratiques en vigueur dans les pays à haut et moyen revenu, ainsi que dans les pays pauvres.
Stanford's programme on Food Security and the Environment (FSE) aims to generate innovative solutions to the persistent problems of global hunger and environmental damage from crop, livestock, and fish production practices worldwide. Intensifying food production systems -crop and livestock production on land and fish production through aquaculture in marine and pond environments- is needed to meet population and income-driven demand, yet it must be done in ways that do not significantly damage ecosystems or deplete natural resources. Feeding the world in ways that do not destroy the environment requires thoughtful assessments of the policies and practices of middle- and upper-income countries, as well as very poor countries.
  www.ss.undp.org  
Le PNUD a formé un partenariat avec le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme en 2003, pour appuyer la mise en place de programmes de lutte contre ces fléaux dans les pays à faible et moyen revenu.
As of the end of 2009, serving as Principal Recipient of the Global Fund, UNDP has reached 28 million people with prevention services, distributed 356 million condoms, provided 4.8 million people with HIV counseling and testing, supported 213,000 people with ongoing, life-saving antiretroviral treatment, treated 878,000 cases of sexually transmitted infections, provided prevention of mother-to child transmission services to 36,000 women living with HIV, detected and treated 700,000 cases of tuberculosis, treated 26 million cases of malaria, and distributed 11 million bed nets.
  swc-cfc.gc.ca  
Le manque de places abordables en garderie restreint la capacité de certaines Canadiennes à maintenir une participation soutenue au marché du travail, surtout celles à faible ou moyen revenu. Le coût élevé des garderies dissuade souvent les mères de travailler, ces dernières choisissant plutôt de rester à la maison avec leurs enfants.
The shortage of affordable childcare spaces has an impact on the ability of some women, particularly low to middle income earners, to maintain strong attachment to the labour market. The high costs of childcare often create disincentives for women to work, in favour of remaining in the home with their children. In a highly competitive labour market where active and current employment experience matters, work disruptions can lead to job insecurity and decrease women’s long term career trajectory and earnings potential.
  17 Résultats parl.gc.ca  
Afin de s'assurer que notre public cible—les familles à faible et moyen revenu ayant des enfants—bénéficie de ces épargnes améliorées, nous travaillons à l'élaboration d'une stratégie de communication diversifiée.
In order to ensure that our target population--low- and middle-income families with children--take advantage of these improved savings, we're working on the development of a multi-faceted communications strategy. We know that low-income families require both information and support throughout this process in order to benefit from the improved savings incentives. The strategy will therefore include traditional communication products, to be complemented by an outreach and awareness strategy. Program administrators propose to work with our existing Government of Canada network as a community liaison mechanism in an effort to build grassroot outreach activities. It is also proposed to establish a partnership with community organizations that work with the targeted population groups.
  www.undp.org  
Le PNUD a formé un partenariat avec le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme en 2003, pour appuyer la mise en place de programmes de lutte contre ces fléaux dans les pays à faible et moyen revenu.
As of the end of 2009, serving as Principal Recipient of the Global Fund, UNDP has reached 28 million people with prevention services, distributed 356 million condoms, provided 4.8 million people with HIV counseling and testing, supported 213,000 people with ongoing, life-saving antiretroviral treatment, treated 878,000 cases of sexually transmitted infections, provided prevention of mother-to child transmission services to 36,000 women living with HIV, detected and treated 700,000 cases of tuberculosis, treated 26 million cases of malaria, and distributed 11 million bed nets.
  www.harmonyunited.com  
Les pays à faible ou à moyen revenu ne disposent pas de suffisamment d'information sur les interventions contextuelles en santé mentale pour améliorer les décisions concernant l'attribution des ressources dans ce domaine.
Low- and middle-income countries lack information on contextualised mental health interventions to aid resource allocation decisions regarding healthcare. The aim of this study is to undertake a cost-effectiveness analysis of treatments for depression contextualised to Chile.
  www.visitferrara.eu  
Cela inclut le rabais d’un maximum de 14 000$ à l’achat d’un VÉ, le rabais d’un maximum de 1000$ pour l’installation d’une borne de recharge, la réduction de la TVH sur la vente d’un VÉ, un programme de subvention additionnel pour les familles à faible ou moyen revenu visant le remplacement des vieilles voitures par des VÉ, et l’électricité offerte gratuitement pour la recharge de nuit.
On transportation electrification, electric vehicle targets for 2025 is to boost to about 86,000 the number of annual EV sales, more than 20 times the number of electric vehicles sold in the province so far in this century.  The plan provides for $285-million of electric vehicle incentives. These include a rebate of up to $14,000 for every electric vehicle purchased; up to $1,000 to install home charging; taking the provincial portion of the HST off electric vehicle sales; an extra subsidy program for low– and moderate-income households to get older cars off the road and replace them with electric; and free overnight electricity for charging electric vehicles.
  www.ht.undp.org  
Le PNUD a formé un partenariat avec le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme en 2003, pour appuyer la mise en place de programmes de lutte contre ces fléaux dans les pays à faible et moyen revenu.
As of the end of 2009, serving as Principal Recipient of the Global Fund, UNDP has reached 28 million people with prevention services, distributed 356 million condoms, provided 4.8 million people with HIV counseling and testing, supported 213,000 people with ongoing, life-saving antiretroviral treatment, treated 878,000 cases of sexually transmitted infections, provided prevention of mother-to child transmission services to 36,000 women living with HIV, detected and treated 700,000 cases of tuberculosis, treated 26 million cases of malaria, and distributed 11 million bed nets.
  queens-hotel.eastsussex-uk.com  
Un moyen revenu du numéro aux hôtels de la capitale grandissait aussi systématiquement. Par comparaison avec 2000, en 2008 cette somme était plus haute à deux fois avec la moitié, ayant fait 6,3 mille roubles.
Also planned was growing average revenue per room in the capital's hotels. In comparison with 2000, in 2008, this amount was higher in two and a half times, amounting to 6,300 rubles. This growing was stopped by the financial crisis in 2009 and the entire hotel market in Moscow was in a recession. The growth area has slowed significantly, commissioning many objects delayed.
  17 Résultats www.cra-arc.gc.ca  
Nous aidons aussi les familles et les enfants, les ménages à faible et moyen revenu ainsi que les personnes handicapées. Nous utilisons notre infrastructure fédérale pour offrir des prestations, des crédits d'impôt et d'autres services qui viennent appuyer le bien-être économique et social des Canadiens ainsi que l'intégrité du Système de sécurité du revenu du Canada.
We also assist families and children, low- and moderate-income households, and persons with disabilities. We use our federal infrastructure to deliver benefits, tax credits, and other services that support the economic and social well-being of Canadians, and the integrity of Canada's income security system.
  sfppn.com  
Le Centre a pour mission de réduire les blessures, les morbidités chirurgicales aiguës reliées à la maladie et la mortalité dans les pays à faible et à moyen revenu par le renforcement des capacités locales et une approche multidisciplinaire.
The Centre’s mission is to reduce injury and acute surgical disease-related morbidity and mortality in low- and middle-income countries. This is achieved through local capacity building using a multidisciplinary approach, and includes education, research and exchange programs, on-site clinical work, and trauma system development. The Centre has projects in several African, South-American, European and Asian nations.  For information, click here.
  www.genomecanada.ca  
« Au nom de Génome Canada, je félicite sincèrement M. Daar de cette nomination prestigieuse, a déclaré Pierre Meulien, président et chef de la direction de Génome Canada. M. Daar est un expert de renommée internationale des enjeux éthiques, légaux et sociaux de la génomique et de l’utilisation judicieuse des sciences de la vie au profit de la santé dans les pays à faible et à moyen revenu. Son apport au nouveau Conseil consultatif scientifique des Nations Unies exercera certainement une profonde influence sur les liens entre la science et la politique dont toute la communauté internationale bénéficiera. »
"On behalf Genome Canada, I extend my sincere congratulations to Dr. Daar on this prestigious appointment," said Dr. Pierre Meulien, President and CEO of Genome Canada. Dr. Daar is a world-leading expert on the ethical, legal and social issues of genomics and how life sciences can be applied to improve health in low and middle income countries. His contributions to the new UN Science Advisory Board are certain to make a profound impact in bridging science and policy for the benefit of the international community."
  2 Résultats www.catie.ca  
Comme la majorité des participants à cet essai venaient de pays à faible ou à moyen revenu, il est important de souligner que certains d'entre eux recevaient des médicaments qui ne sont plus couramment utilisés dans les pays à revenu élevé à cause de leurs effets secondaires.
It is important to note that because most trial participants were from low- or middle-income countries and regions, some of them used drugs that are no longer commonly used in high-income countries because of their side effects. Such drugs include:
  www.gov.mb.ca  
Une saine alimentation durant la grossesse est très importante pour vous et pour votre bébé en croissance. Si vous habitez au Manitoba et que votre revenu est faible ou moyen (revenu familial net inférieur à 32 000 $ par an), le gouvernement du Manitoba vous enverra un chèque mensuel durant votre grossesse pour vous aider à manger sainement pendant que vous êtes enceinte.
Eating healthy foods during pregnancy is very important for you and your growing baby. If you live in Manitoba and have a low to moderate income (net family income less than $32,000 a year), the Manitoba government will send you a monthly cheque during pregnancy to help you eat well while you are pregnant.
  13 Résultats news.ontario.ca  
Un financement provincial est offert aux locataires à faible ou à moyen revenu pour l'achat d'unités d'habitation en copropriété à prix modique dans le Village des athlètes. L'aide au versement initial prend la forme d'un prêt non remboursable dont le montant équivaut à 10 % du prix d'achat.
Provincial funding is being made available to assist low- to moderate-income renter households purchase condominium units in the Athletes' Village. Down payment assistance is in the form of a forgivable loan and is equal to 10 per cent of the purchase price of the unit.
  www.wma.net  
Les accidents de la route continuent à augmenter dans de nombreux pays, notamment dans les pays à faible et moyen revenu qui à eux seuls représentent 85% de tous les décès attribuables à des accidents de la route.
Road injuries continue to increase in many countries, particularly low and middle-income nations that currently account for 85% for all road traffic deaths, and are the second leading cause of death among youth worldwide.
  www.seco-cooperation.admin.ch  
Le programme a pour objectif d’aider une sélection de pays à moyen revenu à mieux gérer leurs risques budgétaires et, ce faisant, à préserver leur équilibre budgétaire à long terme. Il met l’accent sur deux des principales sources de risque budgétaire, à savoir la dette publique et les catastrophes naturelles.
The objective of the program is to support selected middle-income countries to better manage their fiscal risks and thus to protect their long term fiscal balances. The program will focus on two major sources of fiscal risk: public debts and natural disasters.
  www.manitoba.ca  
Une saine alimentation durant la grossesse est très importante pour vous et pour votre bébé en croissance. Si vous habitez au Manitoba et que votre revenu est faible ou moyen (revenu familial net inférieur à 32 000 $ par an), le gouvernement du Manitoba vous enverra un chèque mensuel durant votre grossesse pour vous aider à manger sainement pendant que vous êtes enceinte.
Eating healthy foods during pregnancy is very important for you and your growing baby. If you live in Manitoba and have a low to moderate income (net family income less than $32,000 a year), the Manitoba government will send you a monthly cheque during pregnancy to help you eat well while you are pregnant.
  8 Résultats www.ccdonline.ca  
Allègements fiscaux pour les Canadiens à faible et moyen revenu
Budget 2009 makes available $475 million for new social housing for seniors and persons with disabilities.
  3 Résultats www.bikebiz.com  
Dans les pays à faible ou à moyen revenu, les essais cliniques sur le microbe bénéfique
In low- and middle-income countries, clinical trials of the friendly microbe
  2 Résultats ottawa.ca  
Un portefeuille varié de logements appartenant à des locateurs privés et sans but lucratif offre, d’une manière intégrée, un parc locatif abordable supplémentaire pour les résidents à faible et à moyen revenu.
Mixed portfolio of units with private and non-profit landlords provides additional affordable rental stock for low or moderate income residents in an integrated manner
  17 Résultats www.fin.gov.on.ca  
TORONTO — Afin de faire fond sur les résultats obtenus depuis 1995 suite aux réformes apportées à l'aide sociale, le budget de l'Ontario de 1998 instaure de nouveaux programmes visant à aider les bénéficiaires de l'aide sociale à trouver un emploi et les familles ontariennes à faible et moyen revenu à faire face à leurs dépenses familiales.
TORONTO - To build on the results achieved since 1995 on reforms to welfare, the 1998 Ontario Budget is introducing new programs aimed at helping people on welfare get jobs and helping low and middle-income Ontarians with the cost of raising a family.
  8 Résultats ccdonline.ca  
Allègements fiscaux pour les Canadiens à faible et moyen revenu
Budget 2009 makes available $475 million for new social housing for seniors and persons with disabilities.
  2 Résultats www.bambergerstreichquartett.de  
Le crédit pour taxe sur les produits et services (TPS) est un crédit fédéral conçu pour aider les Canadiens à faible et à moyen revenu. Ce crédit est établi d'après une combinaison du revenu et de la taille de la famille.
The Goods and Services Tax (GST) Credit is a federal credit designated to assist lower- and modest-income Canadians. Credits are based on a combination of family size and income.
  www.douglas.qc.ca  
Projets : collaboration avec divers pays à faible ou moyen revenu afin de promouvoir la recherche sur la conduite avec facultés affaiblies chez eux (à venir).
Collaborations with various countries of lesser means to encourage research on driving while intoxicated (to come)
  cfc-swc.gc.ca  
Le manque de places abordables en garderie restreint la capacité de certaines Canadiennes à maintenir une participation soutenue au marché du travail, surtout celles à faible ou moyen revenu. Le coût élevé des garderies dissuade souvent les mères de travailler, ces dernières choisissant plutôt de rester à la maison avec leurs enfants.
The shortage of affordable childcare spaces has an impact on the ability of some women, particularly low to middle income earners, to maintain strong attachment to the labour market. The high costs of childcare often create disincentives for women to work, in favour of remaining in the home with their children. In a highly competitive labour market where active and current employment experience matters, work disruptions can lead to job insecurity and decrease women’s long term career trajectory and earnings potential.
  www.in.undp.org  
Le PNUD a formé un partenariat avec le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme en 2003, pour appuyer la mise en place de programmes de lutte contre ces fléaux dans les pays à faible et moyen revenu.
As of the end of 2009, serving as Principal Recipient of the Global Fund, UNDP has reached 28 million people with prevention services, distributed 356 million condoms, provided 4.8 million people with HIV counseling and testing, supported 213,000 people with ongoing, life-saving antiretroviral treatment, treated 878,000 cases of sexually transmitted infections, provided prevention of mother-to child transmission services to 36,000 women living with HIV, detected and treated 700,000 cases of tuberculosis, treated 26 million cases of malaria, and distributed 11 million bed nets.
  www.cpha.ca  
L’ACSP trouve et recrute des conseillers techniques canadiens qui aideront l’Organisation mondiale de la Santé, l’UNICEF et les ministères de la santé à renforcer les programmes de vaccination des enfants en vue d’éradiquer la polio, éliminer la rougeole et combattre les maladies infantiles dans des pays à faible et à moyen revenu partout dans le monde.
CPHA technical assistance included (but is not limited to): the co-ordination of a rapid assessment and response study related to HIV transmission Serbia, Montenegro, Bosnia-Herzegovina, Macedonia, Albania and the UN administered province of Kosovo; training of trainers on voluntary confidential counselling and testing in Macedonia and Serbia; situational analysis related to prevention of mother to child transmission in Serbia; strengthening of HIV surveillance systems in Bulgaria and Macedonia; partnering with the Romanian Ministry of Justice to develop appropriate prison based HIV prevention programs; supporting the development and implementation of national HIV/AIDS strategic plans and building HIV/AIDS communication strategies in Moldova and Bulgaria. CPHA also hosted technical study tours to Canada for representatives from non-government and government organizations in the region. These study tours provided opportunities for dialogue and information sharing on HIV/AIDS prevention, care, and support with Canadian counterparts.
1 2 3 Arrow