musée qui abrite – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   22 Domains
  www.integral.co.at  
Voici le bâtiment principal du musée qui abrite des voitures, des avions, des locomotives à vapeur et même un sous-marin.
Here is the main building of the museum, it shelters cars, planes, steam locomotives and even a submarine.
  www.gov.mb.ca  
Faith’s. L'église fut fermée en 2002 et son intérieur, encore meublé de bancs faits à la main, héberge maintenant un musée qui abrite des hommages à Agnes Edwards, première « messagère » de St. Margaret, et des articles qui appartiennent à l'histoire de l'église et de la communauté.
St. Margaret’s Anglican Church, built in 1940, is a practical wood-sided log structure set on a corner lot in Mafeking, a village in a sparsely populated area of western Manitoba, represents the fulfillment of aspirations common to small isolated congregations everywhere. Built by local volunteer labour, this charming little house of worship was originally served by itinerant lay missionaries known as Bishop’s Messengers of St. Faith’s. The church closed in 2002 and its interior, still fitted with handmade pews, now houses a museum, which includes tributes to Agnes Edwards, the first St. Margaret’s ‘Messenger’, as well as articles relating to church and community history.
  indoor-enjoylife.com  
Vous devez absolument visiter Torcello, qui fut autrefois florissante par ses activités commerciales et où vivent de nos jours quelques dizaines d’habitants dans un cadre idyllique. Partez à la découverte des témoignages d’implantations anciennes comme la basilique et du musée qui abrite des pièces paléochrétiennes, du Haut Moyen-âge et du Moyen-âge.
Saint Mark’s is a starting point for excursions to the islands of Murano, Burano and Torcello. On Murano, sacred land of artistic glasswork, visit the Glass Museum and the factories that offer tours of their shops. Burano is a delightful island known for its characteristic colorful houses and lace works. The island of Torcello, which used to be a busy commercial island but has since become the idyllic home to a few tens of inhabitants cannot be missed for the remains of ancient settlements like the basilica and museum that preserves precious finds from the Paleochristian area, the High Middle Ages and the Middle Ages.
  visit.un.org  
Après avoir rencontré le Directeur du Mémorial de la Shoah, M. Dieng a visité l’exposition permanente du musée, qui abrite une collection de 40 millions de documents originaux et photographies datant de la période de l’Holocauste et constitue ainsi la plus grande source de documentation sur l’Holocauste au monde, et une grande exposition photographique qui illustre différentes phases et différents aspects de l’Holocauste. Au cours de sa rencontre avec le Directeur du Mémorial, M. Dieng a abordé différentes possibilités de collaboration.
Following a meeting with the Director of the Shoah Memorial Museum, Mr. Dieng toured the permanent exhibition of the Museum which houses an archive of 40 million original documents and photographs from the Holocaust period, the most important archive of Holocaust information in the world, and an impressive photographic exhibition that illustrates different phases and aspects of the Holocaust. During the meeting with the Director of the Museum, Mr. Dieng discussed potential avenues of collaboration.
  home.kepco.co.kr  
Vous pourrez admirer le restaurant moderniste Els Quatre Gats, centre de réunion d’intellectuels et d’artistes de l’époque; les frises du Col·legi d’Arquitectes, la seule œuvre de Picasso à l’air libre ; la Llotja de Mar, l’école d’art où il étudia: la rue Avinyó, fréquentée par l’artiste et source d’inspiration pour son œuvre célèbre “Les Demoiselles d’Avignon”… et le musée qui abrite la collection la plus importante de la période de jeunesse et formation de l’artiste.
You’ll be able to admire the modernista restaurant Els Quatre Gats, the meeting place for the intellectuals and artists of the day; the friezes on the façade of the Col·legi d’Arquitectes, the only open-air piece of artwork by Picasso; the Llotja de Mar, the art school where he studied; the Carrer Avinyó, which the artist frequented and was a source of inspiration for his famous painting “Les Demoiselles d’Avignon”… and the museum which is home to the most important collection of works from his early life when he was studying art.
  www.creative-germany.travel  
Le projet est rattaché à la nouvelle construction du Musée diocésain de Cologne fondé en 1853, musée qui abrite une collection remarquable du premier christianisme à l’art contemporain. C’est Peter Zumthor qui a conçu le projet d’intégration des fragments disponibles dans l’ensemble du bâtiment.
The reason for creating a new building was to house the exceptional collection of the Cologne Diocesan Museum, founded in 1853, whose holdings range from early Christianity to contemporary art. Peter Zumthor’s design allows existing fragments to be incorporated within one complete building. He achieves this by retaining the original layout and by building on top of wall remnants, so that the old and the new become part of the same continuum. The new building emerges seamlessly out of the ruins, respecting every remaining detail.
  uz24.uz  
« Quand le musée qui abrite des œuvres d’art est lui-même une œuvre d’art, c’est le comble ! », dira Philippe Couillard, subjugué par cette ode à la beauté et à la paix qu’est ce « nouveau joyau architectural au cœur de Montréal ».
Works by the old masters (including Mantegna, Veronese, Rembrandt, Gainsborough, Corot, Tissot, Monet, Rodin, Matisse, Dix, Miró, Picasso, Giacometti, Richter, and Ben Weider) are ingeniously placed alongside those by contemporary artists (including Beaulieu, Beauséjour, Coutu, Pelegrinuzzi, Pouliot, Steinman, and the EN MASSE and MU collectives), in elegant harmony with the building’s luminous architecture. “When the museum that exhibits art is itself a work of art, it’s wonderful!” said Premier Couillard, enthralled by this “new architectural gem in the heart of Montreal,” an ode to beauty and peace.
  www.dfait.gc.ca  
Musée ethnographique : Il s’agit d’un petit musée qui abrite une collection intéressante d’articles se rapportant à la vie villageoise des soudanais. Cela comprend des instruments de musique, des vêtements, des articles de cuisson et de chasse.
Ethnographical Museum: This is a small museum, which contains an interesting collection of items relating to Sudanese village life. These include musical instruments, clothing, cooking and hunting implements.
  www.forum-avignon.org  
» Au-delà du travail du temps, le musée qui abrite ses trésors a su s’imposer en douze ans d’existence comme un lieu majeur de la scène artistique contemporaine : sur le plan national et international en présentant de grandes expositions de groupes ou monographiques parmi lesquelles Sol LeWitt, Cy Twombly, Miquel Barceló, Douglas Gordon, Roni Horn, Lawrence Weiner, Vik Muniz ; et sur le plan local, en multipliant les partenariats avec des institutions culturelles de la région et en développant une politique culturelle soutenue à l’égard des publics et particulièrement auprès des plus jeunes.
The collection comprises coherent sets for each artist. For some of them, Avignon is the only place in France where we can see as many works of them. It is the case for Cy TRwombly (more than 30 works), that the exhibition “Blooming” in 2007 made famous, Robert Ryman (more than 10 paintings), Andres Serrano (who offered 120 photographs to the museums in 2006), Sol LeWitt (more than 35 sculptures, paper works and wall drawings), Nan Goldin (70 photographs) … Let’s also quoteDonald Judd, Brice Marden, Daniel Buren, Dennis Oppenheim, Gordon Matta-Clark, Anselm Kiefer, Miquel Barcelo, Julien Schnabel, Jean-Michel Basquiat, Barbara Kruger, Douglas Gordon, Berrand Lavier, Loris Gréaud, Vincent Ganivet, Zilvinas Kempinas, Vik Muniz, Lawrence Weiner …
  xirivella.portaldelcomerciante.com  
Aujourd’hui, c’est le siège d’un petit musée qui abrite des objets d’époque et des outils du travail quotidien oubliés et tombés en désuétude, aujourd’hui collectés et utilisés pour recréer des environnements de travail comme l’atelier de menuiserie et l’ateliers d’un forgeron.
This room is located on the entrance floor of the Old Monastery and was used in the past as a woodshed and then as a lumber-room. Today it is the site of a small museum which houses period objects and tools of daily life from a bygone age, collected together and used to re-create working environments such as a carpentry shop and a blacksmith’s workshop.
  www.provenceweb.fr  
De magnifiques hôtels particuliers reconvertis en galerie d'art sont à découvrir, parmi eux le célèbre Maison René Char - Hôtel Donadeï de Campredon (XVIII°), devenu musée, qui abrite en permanence un espace dédié à René Char et des expositions de haut niveau (Miro, Gauguin, Dufy...).
History has left its mark on L'Isle sur la Sorgue and points out its importance in Comtat Venaissin in the 14thc. The Collegiate church Notre Dame des Anges has an exceptional Baroque interior and the 18th c. hospital pharmacy boasts a rare collection of Moustiers faience.
  www.dakarnave.com  
Le musée qui abrite la collection Lambert à Avignon (Vaucluse) rouvrira ses portes mardi sous protection policière, deux jours après la destruction de deux photographies d’art controversées et après que son personnel eut reçu des menaces de mort, a-t-on appris auprès de la direction.
The museum housing the works, Collection Lambert in Avignon (Vaucluse) will reopen its doors under police protection, two days after the destruction of the two controversial artistic images, and after one of its employees had received death threats, according to the directors. (AFP)
  www.onesolutionrevolution.org  
Fait de faux roman intérieur décoré avec de l'or et de marbre baroque, a été consacrée à San Genesio, saint patron des acteurs. Parallèlement est un petit musée, qui abrite une crucifixion faites par Filippo Lippi et un buste du Christ en terre cuite Verrocchio.
Made of faux Romanesque interior decorated with gold and marble Baroque, was dedicated in San Genesio, patron saint of actors. Alongside is a small museum, which houses a Crucifixion made by Filippo Lippi and a bust of Christ made from terracotta Verrocchio.
  provenceweb.fr  
De magnifiques hôtels particuliers reconvertis en galerie d'art sont à découvrir, parmi eux le célèbre Maison René Char - Hôtel Donadeï de Campredon (XVIII°), devenu musée, qui abrite en permanence un espace dédié à René Char et des expositions de haut niveau (Miro, Gauguin, Dufy...).
History has left its mark on L'Isle sur la Sorgue and points out its importance in Comtat Venaissin in the 14thc. The Collegiate church Notre Dame des Anges has an exceptional Baroque interior and the 18th c. hospital pharmacy boasts a rare collection of Moustiers faience.
  cttc.rmutl.ac.th  
• Musée de l’or: Superbe musée qui abrite une incroyable collection d’oeuvres d’art en or de l’époque précolombienne.
• Gold Museum: Beautiful museum showcasing the wonderful gold work done by pre-Columbian natives.
  www.gfs.com  
Ce musée qui abrite des archives porte sur l'évolution du Nord-Ouest de l'Ontario depuis l'époque antérieure à l'établissement jusqu'à nos jours. Il présente...
A nationally-focused museum focused on the history of fire fighting in Canada. Artifacts from 1790 to early 1950s, horse and hand-drawn fire apparatus to 1890, motorized fire...
  2 Hits medrefund.co.uk  
Charmant musée qui abrite une grande partie de l'oeuvre d'Auguste Rodin et Camille Claudel. Vous tomberez sous le charme de son jardin.
A charming museum housing a large part of the works of Auguste Rodin and Camille Claudel. You are sure to fall in love with the gardens.
  www.provenceweb.com  
De magnifiques hôtels particuliers reconvertis en galerie d'art sont à découvrir, parmi eux le célèbre Maison René Char - Hôtel Donadeï de Campredon (XVIII°), devenu musée, qui abrite en permanence un espace dédié à René Char et des expositions de haut niveau (Miro, Gauguin, Dufy...).
History has left its mark on L'Isle sur la Sorgue and points out its importance in Comtat Venaissin in the 14thc. The Collegiate church Notre Dame des Anges has an exceptional Baroque interior and the 18th c. hospital pharmacy boasts a rare collection of Moustiers faience.
  www.turismoroma.it  
Après des décennies de déclin et de mauvaise utilisation, l’Orangerie est redevenue ce lieu de loisirs et de culture grâce à une restauration de grande envergure, qui a permis sa transformation en un musée qui abrite aujourd’hui des peintures, des sculptures et des dessins donnés à la ville de Rome par Carlo Bilotti, entrepreneur italo-américain et collectionneur de renom.
After decades of falling into disrepair and improper use, the Orangery was renovated into a Museum to once again become a place for recreation and culture. The Museum currently houses paintings, sculptures and drawing donated to the Municipality of Rome by Carlo Bilotti, an Italian-American businessmen and internationally renowned collector The donation of twenty three artworks, includes a significant component of paintings and sculptures by Giorgio de Chirico, representing some of the more famous themes produced by this artist between the end of the twenties and the seventies. The donation also includes three portraits: one of Carlo Bilotti by the American Larry Rivers, one of Tina and Lisa Bilotti, produced in 1981 by the maestro of Pop Art, Andy Warhol, and one of Tina and Carlo Bilotti by Mimmo Rotella. The collection also showcases the great Cardinal in bronze by Giacomo Manzù. Subsequent to its opening, the Museum has added works by Consagra, Dynys, Greenfield-Sanders and Pucci.