musique intérieure – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   9 Domains
  www.affiliationsoftware.com  
Car c’est en effet, au contact de cette culture nomade que l’aviateur s’est formé au lien avec le désert, avec les hommes de la région, avec cette culture qui appellent à la « la rêverie » issue des cieux étoilés et à la « musique intérieure » de tout un chacun.
The aim is to promote the contribution of the desert in the work of Antoine de Saint-Exupéry but also to share the inspiration that the Sahara has given to him. Because it is indeed, in contact with this nomadic culture that the aviator learnt about the the the desert, about men of the region, about this culture that make us dream, looking at the stars and listening to the "inner music" of everyone.
  www.servovendi.com  
J'ai toujours suivi ma musique intérieure. J'ai suivi mon étoile du berger, le Tamborine Man que chantait Bob Dylan. Sur le chemin, j'ai trébuché pas mal de fois, j'ai combattu les dragons du conformisme.
It was always about following the music inside. I've been following my North Star, the Tamborine Man in the Dylan song, the voice of dissent within. In the process I've stumbled and fallen, fought dragons of conformity, been rejected and refused, been heartbroken and humbled and saved by the grace and generosity of others. I’ve survived to see some small victories after many big defeats. I'm not terribly smart but I'm a stubborn bastard.
  www.himejibungakukan.jp  
Poupée de chair au regard écarquillé ou pantin maquillé aux mouvements mécaniques, la danseuse inaugure sa performance sous les auspices du cinéma expressionniste dont les effets – grimaces expressives, jeux de lumières ciselés, silence ponctué de bruits angoissants et perforé par quelques notes du Prélude à l'après-midi d'un faune – masquent la petite musique intérieure d'un personnage en équilibre précaire sur le fil des sentiments jusqu'à la rencontre avec l'autre, cet inconnu surgi de l'ombre.
Teresa Silva is one of the most promising young Portuguese choreographers and makes a profound impression with her astonishing solo about 'what is left when an event is over'. Her source of inspiration was the expressionist cinema and the effects it uses : grotesque faces, sharp contrasts in light design, a frightening soundscape... O Que Fica Do Que Passa is a visually stunning performance which takes you on a trip to your deepest fears. A minimalist and poetical experience looking for “an eye that feels”. For what remains at the end of an event is never anything material but always a memory or a sensation. For lovers of Abattoir Fermé, David Lynch and extraterrestrials.
  www.nextfestival.eu  
Poupée de chair au regard écarquillé ou pantin maquillé aux mouvements mécaniques, la danseuse inaugure sa performance sous les auspices du cinéma expressionniste dont les effets – grimaces expressives, jeux de lumières ciselés, silence ponctué de bruits angoissants et perforé par quelques notes du Prélude à l'après-midi d'un faune – masquent la petite musique intérieure d'un personnage en équilibre précaire sur le fil des sentiments jusqu'à la rencontre avec l'autre, cet inconnu surgi de l'ombre.
Teresa Silva is one of the most promising young Portuguese choreographers and makes a profound impression with her astonishing solo about 'what is left when an event is over'. Her source of inspiration was the expressionist cinema and the effects it uses : grotesque faces, sharp contrasts in light design, a frightening soundscape... O Que Fica Do Que Passa is a visually stunning performance which takes you on a trip to your deepest fears. A minimalist and poetical experience looking for “an eye that feels”. For what remains at the end of an event is never anything material but always a memory or a sensation. For lovers of Abattoir Fermé, David Lynch and extraterrestrials.