ne cherchaient – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      62 Results   36 Domains
  2 Hits www.mcss.gov.on.ca  
Il y avait d'autres candidats pour le poste, mais ils ne cherchaient qu'un emploi transitoire.
There were people who would apply for the job, and you know they’re going to do it only for, they’re looking at it as a transition type thing.
  www.maison-objet.com  
Certains pensaient pouvoir acheter ou vendre les matériaux exposés. D’autres ne cherchaient pas de logique d’application immédiate mais rebondissaient sur l’idée ou la technique qui les intéressait. Une belle manière de découvrir la vocation du service MatériO, qui ne vise pas uniquement l’innovation, mais aussi l’inspiration.
Showing and allowing people to touch completely new materials is always sure to please, so our stand received a lot of visits. Stardust, écailles de paille, Damascus steel, silky nonwoven fabrics, finely chased or cleverly printed leathers, fine concrete fabrics. The people who looked under the various domes took a real interest in the materials, read the explanatory texts and took notes… In short an incredibly studious atmosphere reigned at our stand! Both filled with wonder and yet perplexed, the visitors asked us questions and tried to understand how we work. Some thought they could buy or sell the materials on show, others didn’t try and imagine an immediate, concrete application, but reacted to the concept, or technical questions that they found interesting. All in all it was a wonderful way for people to find out about MatériO’s vocation, a service that doesn’t just target innovation, but also inspiration. We are not salesmen selling new materials, but a service that provides a way to see things differently, to stimulate creativity and in this way provide new inspiration for your projects.
  www.csis-scrs.gc.ca  
Le président Gaviria et son gouvernement se sont défendus d'avoir eu d'autre but que de ramener la paix en Colombie en négociant et en concluant des ententes avec les trafiquants. En se montrant indulgents envers les chefs du cartel, ils ne cherchaient qu'à les convaincre de se rendre pour pouvoir les traduire devant les tribunaux.
In fairness, President Gaviria and his government came to power at a difficult time for Colombia. The nation was suffering from a decade of narcotics-related violence, compounded by the Medellin cartel's vicious campaign of narcoterrorism. The economy was distressed, in part because the violence had badly hurt the tourist trade and in part because the same violence was driving away foreign investment. Narcoterrorism, and on-going insurgent guerrilla campaigns which had plagued the nation for more than a decade, had combined to tarnish severely the nation's reputation abroad. Colombians, themselves, were tired of the shootings, bombings and kidnappings and were eager for a peaceful resolution to the struggles.
  3 Hits www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
Jacques convient qu'il faisait effectivement partie du groupe qui est accusé d'avoir tenu des propos sexistes, mais il ajoute, pour sa défense, que lui et ses compagnons ne cherchaient qu'à plaisanter, et qu'ils n'ont fait aucun mal.
Colin stated he had participated in the group accused of making sexist remarks but said they were joking and had done no harm. He also said he had refused the supervisor's order because he had other work which was pressing.
  www.travail.gc.ca  
Jacques convient qu'il faisait effectivement partie du groupe qui est accusé d'avoir tenu des propos sexistes, mais il ajoute, pour sa défense, que lui et ses compagnons ne cherchaient qu'à plaisanter, et qu'ils n'ont fait aucun mal.
Colin stated he had participated in the group accused of making sexist remarks but said they were joking and had done no harm. He also said he had refused the supervisor's order because he had other work which was pressing.
  swami-center.org  
Ils adoraient Tao et étaient satisfaits de peu dans le monde matériel. Ne désirant pas beaucoup, ils étaient satisfaits de ce qu'ils avaient et ne cherchaient pas à avoir davantage.
25. Oh That Which was born before the sky and the earth, living in calm, having no form, the Subtlest, the Only Existing, Abiding everywhere, Boundless, Invincible, the Mother of everything! You are called Tao. I call You also the Greatest, That Which is eternal in Its infinite development!
  2 Hits users.skynet.be  
Dans ses “Souvenirs de la maison des morts” (1862), Fedor Dostoïevski notait qu'aucune administration pénitentiaire ne pourrait assujettir les prisonniers si ces derniers étaient unis, solidaires, c'est-à-dire ne cherchaient à reproduire entre eux la tyrannie exercée par leurs gardiens.
Before deposing a tyrant, let us start by getting rid of the tyrant inside us. As soon as the tyrant is deposed, another one, maybe worse, will take over. And that will continue as long as we will find the possibility to exert our own tyranny on a weaker. In “The House of the Dead” (1862), Fyodor Dostoevsky noted that no penitentiary administration could control the prisoners if the latter were united, standing together, i.e. did not try to reproduce between themselves the tyranny exerted by their warders. Dividing beings already internally divided is the best way to rule his own tyranny.
  www.csis.gc.ca  
Le président Gaviria et son gouvernement se sont défendus d'avoir eu d'autre but que de ramener la paix en Colombie en négociant et en concluant des ententes avec les trafiquants. En se montrant indulgents envers les chefs du cartel, ils ne cherchaient qu'à les convaincre de se rendre pour pouvoir les traduire devant les tribunaux.
In fairness, President Gaviria and his government came to power at a difficult time for Colombia. The nation was suffering from a decade of narcotics-related violence, compounded by the Medellin cartel's vicious campaign of narcoterrorism. The economy was distressed, in part because the violence had badly hurt the tourist trade and in part because the same violence was driving away foreign investment. Narcoterrorism, and on-going insurgent guerrilla campaigns which had plagued the nation for more than a decade, had combined to tarnish severely the nation's reputation abroad. Colombians, themselves, were tired of the shootings, bombings and kidnappings and were eager for a peaceful resolution to the struggles.
  gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Peu à peu, il finit par se rendre compte que les âmes ne cherchaient pas à lui faire de mal. Elles étaient tout simplement perdues et avaient besoin d'un guide vers l'au-delà. Comme Yorick était le seul à les voir, il accepta de devenir leur fanal, les escortant vers ce qui leur était destiné pour l'éternité.
In time, he came to realize the souls were not there to harm him. They were simply lost and needed help finding their way to the beyond. Since only Yorick was able to see these spirits, he took it upon himself to be their guide, escorting them to whatever awaited in eternity.
  www.futurpreneur.ca  
L’histoire de Doctr a commencé en 2014 lorsque Stéphane Boyer et Quentin Gay se sont rencontrés avec le désir commun de se lancer en affaire. Mais ils ne cherchaient pas seulement à démarrer quelconque entreprise.
Who has not had to deal with endless hours in the emergency room or wait weeks before seeing a doctor? This tricky issue is the one Doctr decided to tackle: improve the efficiency of the Quebec health system to help patients get more speedy access to care.
  bannarescue.org  
Le récit des expériences sexuelles de Cassie, où ses pratiques totalement débridées avec plusieurs hommes ne cherchaient qu’à satisfaire les déviances voyeuristes de Dorian, va plonger Alexis dans la confusion.
At her husband's funeral, she will meet Cassie, his mistress. Between a feeling of hatred and guilt, Alexis is going to face the unspoken fantasies of her late husband, with Cassie by her side.
  www.pep-muenchen.de  
Paul répond à la question des propres efforts dans Romains, au chapitre 9. Il parle de gens qui ont réellement atteint la justice : “Les païens, qui ne cherchaient pas la justice, ont obtenu la justice, la justice qui vient de la foi” (Romains 9:30).
Paul answers the question of self-effort in Romans 9. He speaks of a people who actually attained righteousness: “[The] Gentiles who did not pursue righteousness have attained it, that is, a righteousness that is by faith” (Romans 9:30). These people did not get worn down by their own efforts; they were not weighed down by their failures. They put all their faith in Jesus’ work on the cross for them — and they were sustained by His abundant life.
  www.dfait.gc.ca  
Jusqu’à tout récemment, les Thaïlandais avaient beaucoup de respect pour la hiérarchie et ne cherchaient pas à contester directement leurs supérieurs ni à exprimer ouvertement leurs doléances et problèmes.
At least until recently, there was great respect for hierarchy and an unwillingness to directly challenge superiors, or openly voice complaints or problems. So sometimes it’s difficult to know if the staff are developing problems with you. Indicating openness to discussing problems may help, but not solve this problem. Just be aware of this, I’m not sure that much can be done.
  www.caritas.org  
L’agence a aidé les bergers à rénover des puits et a mené un travail de suivi pour s’assurer que l’on n’abusait pas des sources d’eau, par exemple que des personnes ne cherchaient pas à faire payer l’eau.
The agency has helped herders renovate wells, and carried out follow-up work to ensure the water source is not being abused, for example through individuals charging for water.
  www.bernerkonferenz.ch  
[81] Pour les motifs susmentionnés, j’ai rejeté la requête. La LMB et Rogers ont indiqué qu’elles ne cherchaient pas à obtenir des dépens. Si l’équipe de Cleveland cherche à en obtenir, les parties concernées peuvent me consulter.
[81] For the reasons above, I dismissed the application. MLB and Rogers have indicated that they are not pursuing costs. If the Cleveland Team is pursuing its costs I can be spoken to by the parties.
  www.rcmp.gc.ca  
Les agents de la GRC ne cherchaient pas à faire la morale à ces jeunes. Ils étaient là simplement pour passer du temps avec eux.
The RCMP officers did not come to reprimand or lecture the young campers. They simply came to hang out.
  7 Hits csc.lexum.org  
74 De plus, il est difficile de comprendre comment le critère de l’existence d’autres moyens d’obtenir la preuve peut s’appliquer dans un cas comme l’espèce où les policiers ont trouvé, au cours d’une fouille, des éléments de preuve qu’ils ne cherchaient pas et qu’ils ne s’attendaient pas à découvrir.
74       Moreover, it is difficult to see how the existence of  “alternative means of obtaining the evidence” can be an applicable criterion in a case such as this one, where the police, in the course of a search, came upon evidence which they never sought or expected to obtain.  In any event, even if it could be applied here, I cannot think of any lawful alternative which was available to the police officer in the present case which would have rendered his conduct gratuitous or blatant.
  2 Hits www.icj-cij.org  
Les Philippines, qui avaient précisé qu’elles ne cherchaient pas à devenir partie à l’affaire, avaient en outre exposé qu’elles «[avaient] revendiqué tant dans [leur] constitution que dans [leur] législation la possession du Bornéo septentrional et la souveraineté sur celui-ci».
While making clear that it did not seek to become a party to the case, the Philippines further maintained that "[its] Constitution . . . as well as its legislation, ha[d] laid claim to dominion and sovereignty over North Borneo". According to it, "[t]his . . . claim . . . ha[d] been the subject of diplomatic negotiations, official international correspondence, and peaceful discussions which ha[d] not been concluded. A decision by the Court, or that incidental part of a decision by the Court, which [would] lay down an appreciation of specific treaties, agreements and other evidence bearing on the legal status of North Borneo [would] inevitably and most assuredly affect the outstanding territorial claim of . . . the Philippines to North Borneo, as well as the direct legal right and interest of the Philippines to settle that claim by peaceful means."
  2 Hits www.dakarnave.com  
Bruno Mouron et Pascal Rostain sont les deux meilleurs paparazzi francais. Ils étaient hier, de 18 à 20h sur les trottoirs du 19 rue Guegnegaud. Ils ne cherchaient pas une…
Painter and photographer, Saul Leiter enjoyed belated recognition. In his photography, there is painting, and in his paintings, there is photography. “Painting is glorious. I love photography,…
  7 Hits scc.lexum.org  
74 De plus, il est difficile de comprendre comment le critère de l’existence d’autres moyens d’obtenir la preuve peut s’appliquer dans un cas comme l’espèce où les policiers ont trouvé, au cours d’une fouille, des éléments de preuve qu’ils ne cherchaient pas et qu’ils ne s’attendaient pas à découvrir.
74       Moreover, it is difficult to see how the existence of  “alternative means of obtaining the evidence” can be an applicable criterion in a case such as this one, where the police, in the course of a search, came upon evidence which they never sought or expected to obtain.  In any event, even if it could be applied here, I cannot think of any lawful alternative which was available to the police officer in the present case which would have rendered his conduct gratuitous or blatant.
  www.2wayradio.eu  
La fonction d'un tirailleur, qui était armé légèrement et tenu à l'écart du combat en mêlée, n'était pas le rôle que les jeunes hommes espéraient remplir. Pleins d'énergie, ils ne cherchaient que la victoire dans un combat en face à face.
The role of a skirmisher, lightly-armed and kept from melee combat, was not the part that young people aspired to fulfil. Bursting with energy, they craved the glory of one-on-one combat. However, a fledgling warrior first had to prove their worth before earning the right to bear arms. If granted such an honour, they hungrily sought battle or risked growing idle. The strongest immediately joined a veteran warrior’s retinue, hoping to earn glory fighting alongside him. Typically, the young occupied themselves with inter-tribal warfare and raiding to prevent loss of fitness. Raiding other tribes was not recognised as a crime, but instead seen as necessary training for younger members to nurture and maintain their appetite for battle.
  3 Hits parl.gc.ca  
Nombreux sont ceux d’entre nous qui ne cherchaient ni ne s’attendaient à une grève, en faveur de laquelle ils n’avaient jamais voté.
Many of our people were not looking for or expecting a strike, which they never voted for.
  www.nserc-crsng.gc.ca  
En recherche, une découverte fortuite peut ouvrir la voie vers de toutes nouvelles applications pour une idée. Avec leur expertise en chimie physique et en génie chimique, Hans-Peter Loock et ses collègues ne cherchaient pas à fabriquer un meilleur capteur de guitare.
In the course of research, a chance discovery can open the doors to whole new applications of an idea. With a background in physical chemistry and engineering chemistry, Hans-Peter Loock and his colleagues didn't set out to build a better guitar pickup. But while testing a hypothesis for another project, they have done just that.
  www.mri.gov.on.ca  
« Ils ne cherchaient pas d'obtenir notre financement; ils cherchaient uniquement à engager les employés que nous mettons à la disposition de leurs franchises ». C'est à ce moment-là que nous nous sommes rendu compte que notre véritable attente est d'inciter toute grande et petite entreprise à intégrer un programme d'embauche dans la collectivité dans leur stratégie de recrutement des employés de premier échelon.
“They didn’t want our funding; they just wanted to hire the employees that we’d been providing to their franchisees.  That‘s when we realized our real aspiration is that every large and medium sized company should have a community hiring program integrated into their recruitment strategy for their entry level employees,” says Young.
  www.sitesakamoto.com  
En vigueur, lorsque nous avons élaboré des photos du volcan, apparu un grand groupe d'hommes en tenue de camouflage. L'armée régulière ne se distingue que par les paramilitaires chaussure de qualité. Nous avions rencontré au cours des dernières. Heureusement, qu'ils ne cherchaient pas les ennuis, mais cigarette.
We move between the palms and cattle inside the forest of fog, crossing the river by the seven bridges spanning the Green Heritage Foundation, biological reserve that protects Cocora. The road was leaning more and more, passing by ancient tombs quimbayas and flowers where hummingbirds libaban the eyes of the toucans. The height was noted, but we wanted to get to the Star of Water, a biological station for the study of Andean flora and fauna. Scientists working there told us that we needed only an hour to the Páramo Romeral, a 3.500 meters, vantage point of Tolima, but we were advised that we were aware. In effect, when we drew pictures of the volcano, appeared a large group of men dressed in camouflage. The regular army is distinguished only by the quality paramilitaries shoe. We had encountered in recent. Luckily, they were not looking for trouble, but cigarette.
  4 Hits www.rhdcc.gc.ca  
Pour toutes les raisons généralement associées à d'autres formes de mauvais traitements, les aînés victimes de violence sexuelle ne cherchaient pas à obtenir de l'aide; et, dans les rares cas où ils le faisaient, les intervenants ne reconnaissaient pas que ces derniers pouvaient avoir être victimes d'une agression sexuelle.
Sexual abuse of older adults has received very little focus until recently.Footnote 16 Sexually abused older adults were not coming forward for all the usual reasons associated with other forms of abuse, and if they did, responders were not recognizing that they could be a victim of a sexual assault. Although older men are sexually assaulted, the majority of sexual assaults that come to light are of older women; women are three times more likely to experience a sexual assault. In Canada, the two most common risk factors associated with being sexually assaulted as an older adult are: having experienced sexual abuse prior to the age of 60, and having an Aboriginal background.