ne devra se faire – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      28 Results   6 Domains
  2 Hits www.pac.dfo-mpo.gc.ca  
Le transport de la machinerie nécessaire pour l'exécution de travaux de l'autre côté du cours d'eau ne devra se faire qu'une seule fois (aller-retour), et ce, seulement si une autre traversée existante située ailleurs ne peut pas être utilisée.
Machinery fording the watercourse to bring equipment required for construction to the opposite side is limited to a one-time event (over and back) and should occur only if an existing crossing at another location is not available or practical to use. A Temporary Ford Stream Crossings Operational Statement is also available.
  7 Hits dfo-mpo.gc.ca  
Le transport de la machinerie nécessaire pour l'exécution de travaux de l'autre côté du cours d'eau ne devra se faire qu'une seule fois (aller-retour) et ce, seulement s'il n'est pas possible d'utiliser un autre endroit de traversée existant.
Machinery fording the watercourse to bring equipment required for construction to the opposite side is limited to a one-time event (over and back) and should occur only if an existing crossing at another location is not available or practical to use. A
  16 Hits www.dfo-mpo.gc.ca  
Le transport de la machinerie nécessaire pour l'exécution de travaux de l'autre côté du cours d'eau ne devra se faire qu'une seule fois (aller-retour) et ce, seulement s'il n'est pas possible d'utiliser un autre endroit de traversée existant.
Machinery fording the watercourse to bring equipment required for construction to the opposite side is limited to a one-time event (over and back) and should occur only if an existing crossing at another location is not available or practical to use. A
  www.eurotopics.net  
Dans le quotidien Financial Times, Kofi Annan écrit au sujet de la crise politique au Zimbabwe : "Il est globalement injuste qu'un seul pays serve de test décisif à l'ensemble d'un continent. Mais ce que nous vivons au Zimbabwe entache sans aucun doute l'image de toute l'Afrique. … Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour que les élections se déroulent de façon libre et juste. Nous devons insister pour que le plus grand nombre d'observateurs de l'élection soient délégués sur place, qu'ils puissent se déplacer librement et que la violence et l'intimidation ne soient tolérées d'aucune façon. … Si le gouvernement, que beaucoup considèrent comme l'instigateur des violences, ne peut garantir des élections équitables, l'Afrique devra lui demander des comptes. Le vainqueur d'élections irrégulières ne devra se faire aucune illusion : il n'aura ni la légitimité du gouvernement ni le soutien de la communauté internationale."
Kofi Annan, former Secretary-General of the United Nations, writes of the political crisis in Zimbabwe: "It is grossly unfair to make any single country a litmus test for a whole continent. But there is no doubt that what we are seeing in Zimbabwe is tarnishing the reputation of Africa as a whole in the eyes of both friends and critics. ... We must do everything in our power to help make polling day free and fair. We must insist on the deployment of the greatest number of election monitors, on their freedom of movement, on zero tolerance for violence and intimidation. ... If the government, which many claim to be the author of violence, cannot ensure a fair vote, Africa must hold it accountable. The victor of an unfair vote must be under no illusions: he will neither have the legitimacy to govern, nor receive the support of the inter­national community."