ne doit porter atteinte – Englisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      16 Ergebnisse   12 Domänen
  www.infosource.gc.ca  
a établi la règle de fond selon laquelle un juge ne doit porter atteinte à la confidentialité des communications entre l'avocat et son client
, laid down a substantive rule providing that a judge must not interfere with the confidentiality of communications between solicitor and client
  infosource.gc.ca  
a établi la règle de fond selon laquelle un juge ne doit porter atteinte à la confidentialité des communications entre l'avocat et son client
, laid down a substantive rule providing that a judge must not interfere with the confidentiality of communications between solicitor and client
  www.irb-cisr.gc.ca  
Lorsqu'ils statuent sur un cas, les commissaires doivent soutenir l'intérêt institutionnel de la CISR consistant à assurer la cohérence dans ses décisions, tout en reconnaissant qu'aucune influence indue ne doit porter atteinte à leur indépendance décisionnelle.
Members, in their decision-making, have a responsibility to support the institutional interest of the IRB in ensuring the consistency of its decisions, while recognizing that no improper influence may be brought to bear upon their adjudicative independence.
  www.canadainternational.gc.ca  
Rien dans le présent Accord ne doit porter atteinte ni préjudice aux droits et obligations conférés aux parties contractantes par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce.
Nothing in this Agreement shall affect or impair the rights and obligations of the Contracting Parties under the General Agreement on Tariffs and Trade.
  canadainternational.gc.ca  
Rien dans le présent Accord ne doit porter atteinte ni préjudice aux droits et obligations conférés aux parties contractantes par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce.
Nothing in this Agreement shall affect or impair the rights and obligations of the Contracting Parties under the General Agreement on Tariffs and Trade.
  www.irb.gc.ca  
Lorsqu'ils statuent sur un cas, les commissaires doivent soutenir l'intérêt institutionnel de la CISR consistant à assurer la cohérence dans ses décisions, tout en reconnaissant qu'aucune influence indue ne doit porter atteinte à leur indépendance décisionnelle.
Members, in their decision-making, have a responsibility to support the institutional interest of the IRB in ensuring the consistency of its decisions, while recognizing that no improper influence may be brought to bear upon their adjudicative independence.
  www.cisr-irb.gc.ca  
Lorsqu'ils statuent sur un cas, les commissaires doivent soutenir l'intérêt institutionnel de la CISR consistant à assurer la cohérence dans ses décisions, tout en reconnaissant qu'aucune influence indue ne doit porter atteinte à leur indépendance décisionnelle.
Members, in their decision-making, have a responsibility to support the institutional interest of the IRB in ensuring the consistency of its decisions, while recognizing that no improper influence may be brought to bear upon their adjudicative independence.
  3 Treffer scc.lexum.org  
891, que même si les conditions nécessaires préalables sont respectées, « le juge de paix doit assortir l’exécution du mandat de modalités qui concilient la protection des intérêts que cherche à promouvoir ce droit [le privilège des communications entre avocat et client] avec celle des intérêts que cherche à promouvoir le pouvoir de perquisitionner, et limiter à ce qui est strictement inévitable l’atteinte au droit fondamental » (souligné dans l’original). En d’autres termes, on ne doit porter atteinte au secret professionnel de l’avocat que si cela est nécessaire et, même dans un tel cas, on doit le faire de la façon la moins attentatoire possible.
I think it important to emphasize, as did Lamer J. at p. 891, that even if the necessary conditions precedent are met, “the justice of the peace must set out procedures for the execution of the warrant that reconcile protection of the interests this right [solicitor-client privilege] is seeking to promote with protection of those the search power is seeking to promote, and limit the breach of this fundamental right to what is strictly inevitable” (emphasis in original).  In other words, solicitor-client privilege must only be impaired if necessary and, even then, minimally.
  laws-lois.justice.gc.ca  
Le Parlement du Canada peut légiférer sur les pensions de vieillesse et prestations additionnelles, y compris des prestations aux survivants et aux invalides sans égard à leur âge, mais aucune loi ainsi édictée ne doit porter atteinte à l’application de quelque loi présente ou future d’une législature provinciale en ces matières.
94A. The Parliament of Canada may make laws in relation to old age pensions and supplementary benefits, including survivors’ and disability benefits irrespective of age, but no such law shall affect the operation of any law present or future of a provincial legislature in relation to any such matter. (52)
  www.gonichem.com  
Pour la correspondance avec Nuki, l’utilisateur doit indiquer une adresse e-mail valide et accepte de recevoir les messages pertinents à cette adresse e-mail. Le choix de l’adresse e-mail ne doit porter atteinte à aucun droit en vigueur, aux bonnes mœurs ni aux droits de tierces personnes.
The User shall indicate a valid email address for correspondence with Nuki and he agrees to receive any legally relevant notifications that are sent to this email address. The chosen email address must be in compliance with applicable law, must not offend common decency or violate third party rights. The User’s email address must contain neither the term “Nuki” nor a similar name – that could be associated with Nuki and/or our service and Product portfolio – or Internet address or any other contact information (such as a telephone number).
  3 Treffer csc.lexum.org  
891, que même si les conditions nécessaires préalables sont respectées, « le juge de paix doit assortir l’exécution du mandat de modalités qui concilient la protection des intérêts que cherche à promouvoir ce droit [le privilège des communications entre avocat et client] avec celle des intérêts que cherche à promouvoir le pouvoir de perquisitionner, et limiter à ce qui est strictement inévitable l’atteinte au droit fondamental » (souligné dans l’original). En d’autres termes, on ne doit porter atteinte au secret professionnel de l’avocat que si cela est nécessaire et, même dans un tel cas, on doit le faire de la façon la moins attentatoire possible.
I think it important to emphasize, as did Lamer J. at p. 891, that even if the necessary conditions precedent are met, “the justice of the peace must set out procedures for the execution of the warrant that reconcile protection of the interests this right [solicitor-client privilege] is seeking to promote with protection of those the search power is seeking to promote, and limit the breach of this fundamental right to what is strictly inevitable” (emphasis in original).  In other words, solicitor-client privilege must only be impaired if necessary and, even then, minimally.