ne manque – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'646 Results   814 Domains
  3 Hits www.emilfreyclassics.ch  
Il ne manque que quelques heures lorsque, Vendredi à Feria Valencia, pour la clôture de la 34e édition des compétitions FIMMA-MADERALIA étaient déjà tous les louanges
When missing only a few hours, last Friday at Feria Valencia, to close the 34th edition of the contests were FIMMA-MADERALIA all praise and
  8 Hits atoll.pt  
Il ne manque pas d'attraits pour ceux qui veulent se détendre: Les amateurs de golf peuvent atteindre rapidement les différents verts dans la région, à ceux qui aiment le contact direct avec la nature est la possibilité de faire du vélo immergé dans la campagne tranquille.
There is no lack of attractions for those who want to relax: Golf enthusiasts can quickly reach the different greens in the area; to those who love the direct contact with nature is given the opportunity to go cycling immersed in the quiet countryside.
  2 Hits www.sshrc-crsh.gc.ca  
À l’ère moderne, il est clair que l’information ne manque pas. La question est de savoir à quel point elle est exacte et utile, qui sait qu’elle est disponible et qui y a accès. L’étude de ce type de questions est en général appelée « transfert de connaissances » et personne n’est plus dévoué à cette discipline que Réjean Landry de l’Université Laval.
In the modern age, clearly there’s no shortage of information. The questions are how accurate and useful it is, who knows it’s there and who has access to it. The study of such matters is now generally referred to as knowledge transfer, and there is none more dedicated to that field than Université Laval’s Réjean Landry.
  2 Hits www.hotel-santalucia.it  
Aux Pays-Bas il ne manque pas de musées et de podiums culturels. Amsterdam est le plus connu, mais les autres villes ont également beaucoup de choses à offrir. Que pensez-vous du musée Boymans Van Beuningen à Rotterdam, le Musée des Bonnefants à Maastricht ou le Musée Kröller-Müller, au milieu du Parc National Hoge Veluwe?
There is no lack of museums and cultural stages in Holland. Amsterdam tops everything, but the other cities also have plenty to offer. What about Museum Boymans Van Beuningen in Rotterdam, the Bonnefant museum in Maastricht or the Kröller-Müller Museum, in the midst of National Park the Hoge Veluwe?Famous pop stages are De Effenaar in Eindhoven, Rotown in Rotterdam and 013 in Tilburg. Apart from that, every Dutch city of size has its own theatre.
  www.diagonalmarcentre.es  
Il ne manque qu’une seule chose : les freins ! En descendant une colline, Taylor perd le contrôle du véhicule, qui s’écrase au bas de la côte. Sa voiture est laissée à l’abandon dans la grange familiale jusqu’en 1959, année où elle est vendue à un collectionneur américain de voitures anciennes, Richard Stewart.
The one thing missing from the car were the brakes! Taylor crashed the car after losing control while going down a hill. He abandoned the car and it remained in his family’s barn until 1959 when it was sold to an American antique car collector, Richard Stewart. Stewart oversaw the restoration of the car, based on photographs taken in 1867.
  8 Hits www.pc.gc.ca  
Voilà un petit sentier facile qui ne manque pas d'intérêt. Il aboutit à un cap de granite qui se prolonge dans la mer. Les vagues se brisent sur les rochers, tandis que vous tentez d'apercevoir une baleine au large, entre les pêcheurs qui relèvent leurs casiers à homards.
This mere "leg stretcher" is quite fascinating. From this rocky granite headland jutting out into the sea, you can watch the ocean crash against the rocks or catch a glimpse of whales offshore as fishermen tend to their lobster traps – daring to come so close to the rocks. Notice the twisted stunted trees – known as "krummholz" – and the leathery leaves of the bayberry. Plants here have adapted to this windy, salt-sprayed coastal environment.
  2 Hits www.rebshop.de  
Jamie ne manque jamais une occasion de raconter son expérience personnelle aux jeunes filles qui pensent à leur choix de carrière. « Nous devons faire savoir que des femmes peuvent faire ce travail », dit-elle.
At every opportunity, Jamie shares her experience with young women who are weighing their career options. “We need to get the word out that women can do these jobs,” she says. “Awareness is important, because the greater the awareness, the more women we’ll see in the skilled trades.”
  vaporizer-info.com  
La Bugatti 390, très attendue, ne manque pas au rendez-vous ni à l’effet de surprise. Prestigieux de technicité, ce modèle défie les conventions horlogères une fois de plus et ne comporte pas moins de 4 brevets en cours de validation.
The hotly anticipated Bugatti Type 390 did not disappoint. In fact, it astounded. Featuring a wealth of technical advances, this model defies watchmaking conventions once more, with no fewer than 4 patents awaiting confirmation. A technical achievement which can again be attributed to Parmigiani Fleurier’s fully independent watchmaking centre.
  www.welcomeoffice.fi  
L'endroit ne manque pas d'atouts : cadre agréable, grande terrasse ensoleillée avec plaine de jeux, parking facile, idéal pour une pause lors d'une balade à vélo, accessible aux personnes à mobilité réduite, proche de la place et du centre ...
Barista’s outstanding features include a cosy interior, a spacious sun terrace with a playground, ample parking, an ideal cycle stop and accessibility for the disabled, and it is located close to the market square and town centre...
  www.locra.be  
Même en ce jour gris et pluvieux au ici au City Hôtel Delfino, le sourire et le désir de travailler ne manque jamais! Notre femme de ménage Claudia, avec ses jeune apprentis, ils ont fait un essai pour ce qui sera leur examen: la création d'un arrangement de fleurs pour nos chers clients!
Even in this gray and rainy day at the City Hotel Delfino smile and the desire to work never fails! Our housekeeper Claudia, flanked by her young apprentice, they did a test for what will be their exam: creating a flower arrangement for our dear customers! Good job!!
  4 Hits v12.auto123.com  
Il ne manque qu’une valse de Johann Strauss…
The only thing missing is a Johann Strauss’ waltz…
  19 Hits www.sokati.com  
Quel endroit magnifique! Tout est parfait! Le chalet fraîchement rénové et magnifiquement décoré est bien équipé. Il ne manque rien. Les lits sont très confortables. Que dire de l'extérieur? La plage est de toute beauté.
What a beautiful place! Everything is perfect! The newly renovated and beautifully decorated cottage is well equipped. There is nothing missing. Beds are so comfortable. What to say from the outside? The beach is beautiful. We keep beautiful memories of our stay at Nadine. Thank you for all the attention
  www.capritime.com  
« J’attendais de retrouver ce sentiment, mais il n’est jamais vraiment revenu. Je pense que c’est le bon moment, le Canada ne manque pas d’excellentes dossistes, » ajoute-t-elle, mentionnant les médaillées olympiques Caldwell et Masse, qui a établi le record du monde au 100 m dos aux mondiaux l’été dernier, et les jeunes nageuses comme Taylor Ruck et Jade Hannah.
“I was kind of waiting for that feeling to come back but it never did. I think it was the right time, and Canada’s not lacking any backstrokers,” she added with a laugh, noting Olympic medallists Caldwell and Kylie Masse, who set a world record to win the 100 at worlds this summer, with young swimmers such as Taylor Ruck and Jade Hannah coming on strong.
  newsightjapan.jp  
Il ne manque qu’une seule chose : les freins ! En descendant une colline, Taylor perd le contrôle du véhicule, qui s’écrase au bas de la côte. Sa voiture est laissée à l’abandon dans la grange familiale jusqu’en 1959, année où elle est vendue à un collectionneur américain de voitures anciennes, Richard Stewart.
The one thing missing from the car were the brakes! Taylor crashed the car after losing control while going down a hill. He abandoned the car and it remained in his family’s barn until 1959 when it was sold to an American antique car collector, Richard Stewart. Stewart oversaw the restoration of the car, based on photographs taken in 1867.
  2 Hits www.priv.gc.ca  
Quand il est question de droit à la vie privée, on ne manque pas d’enjeux à explorer et à débattre. Les discussions en table ronde sont une belle occasion de se pencher plus avant sur ces enjeux. En mars 2010, la commissaire à la protection de la vie privée du Canada a pris part à deux discussions intéressantes dans le cadre d’événements ayant eu lieu à Washington (D.C.).
When it comes to privacy, there is an endless list of issues to explore, debate and consider, and panel discussions offer a great opportunity to delve into the issues. In March 2010, the Privacy Commissioner of Canada participated in two interesting discussions at events based in Washington, DC. more
  www.montrealcam.com  
Le mont Royal ne manque pas de charmes. Il courtise les uns avec ses espaces et sa nature, les autres avec ses hauts lieux de curiosité. Marche, vélo, raquette, ski, patin, glissade et ornithologie pour les premiers, campus des Universités de Montréal et McGill, Oratoire Saint-Joseph, somptueuses maisons de Westmount et d’Outremont et verdoyants cimetières pour les seconds.
Mount Royal is a treasure trove of discoveries. It has great open natural spaces, lookout points and scenic summits. Walking, biking, snowshoeing, skiing, skating, tubing and bird watching are just some of the many activities to sample. Then there are the campuses of the Université de Montréal and McGill University, Saint Joseph’s Oratory, the lavish houses of Westmount and the lush cemeteries to stroll in. Whatever you’re looking for, our mountain has it. It’s also a great way to get acquainted with the multiethnic neighbourhoods of Côtes-des-Neiges and Mile End, or join in the festive tam-tam gatherings on its eastern flank every sunny Sunday from May to September. Definitely royal, from one side to the next!
  4 Hits tonigonzalezbcn.com  
Vous voulez manger halal à Anvers ? Faites votre choix entre kebab, mezze, sushi, poulet tandoori ou couscous, cuisine indienne ou japonaise : le halal ne manque jamais d’options. Même les spécialités belges peuvent se prêter à la cuisine halal.
Looking for great halal food in Antwerp? From kebabs, mezze, sushi, tandoori chicken and couscous, to Indian or Japanese cuisine, halal is never limited. Belgian delicacies need not be off limits to those who prefer the halal way of cooking. Belgium’s second biggest city is packed to the rafters with various cuisines and whether you’re a firm fan of fried chicken or love Lebanese food, there’s something for everyone.
  www.ejxcl.com  
Entre la vieille ville perchée sur la colline et ses prestigieuses Îles d’or, de Porquerolles, du Levant et de Port-Cros, Hyères ne manque pas d'atouts et de qualificatifs. Naturelle avec 114 km de côtes bleu azur, authentique avec son marché et ses nombreux commerces, culturelle avec la villa Noailles et ses animations de renom … tel est le décor de votre nouvel havre de paix à seulement 50 mètres de la plage.
Between the old city nestled on the hill, and the prestigious Iles d’Or, Porquerolles, Levant and Port-Cros Island, Hyères is full of assets and attributes. Natural with 114 kms of azure coasts, authentic with a market and many shops, cultural with the Villa Noailles and renowned activities… This is your new haven, only 50 metres from the beach.
  www.mqmoto.it  
Cette année, le Centre de la Béringie avance une thèse qui ne manque pas d’audace : il n’y a pas plus que quelques maillons qui nous séparent de toutes les formes de vie qui coexistent sur la planète!
The world may be smaller than you think, and this year at the Beringia Centre, we are making a bold and perhaps controversial claim – that every life form on the planet is only a few steps from our backyard! First, choose a plant or animal from anywhere in the world. Second, create a single food-web chain consisting of six (or less) connections, for example, the plant was eaten by this insect, which was then eaten by this animal, which was then eaten by this bird. Third, end your chain with a species that presently lives (or once lived) in Beringia. Once you have a valid food chain, fill out the submission form located here or email it to us at Beringia@gov.yk.ca. We will select some of the more interesting contributions every week and post them on our website. Happy hunting!
  www.vikingsbr.com.br  
Transforme tes idées les plus brillantes en expériences visuelles exceptionnelles avec notre palette d'effets prêts à l'emploi. Une bibliothèque de plus de 50 effets visuels est intégrée au logiciel. Il ne manque plus que ton imagination !
Turn your brightest ideas into exceptional visual experiences with our ready-to-use palette. A library of more than 50 visual effects is integrated into the software. You just have to play!
  3 Hits www.eapn.eu  
Le réseau belge de lutte contre la pauvreté ne manque jamais la date du 17 octobre. Consultez http://www.17octobre.be/ (en néerlandais et en français).
The Belgian Anti-Poverty network is always very active on 17 October. See http://www.17octobre.be/ (in Flemish and French).
  3 Hits www.ricfme.org  
Ne manque rien
Never miss a trick
  2 Hits www.lesecretdumarais.com  
Commentaire : Une cuvée riche qui ne manque ni d'élégance ni de finesse.
Comments: a rich wine possessing plenty of elegance and delicacy.
  www.feralinteractive.com  
Prenez une cape, ajustez votre masque et vérifiez que rien ne manque accroché à votre ceinture, car
Grab a cape, adjust your mask and check your utility belt, because
  www.prana.bio  
Notre équipe ne manque pas de gourmands et de passionnés de cuisine. Découvrez les recettes coups de cœur de l'équipe PRANA!
You can always expect something exciting and delicious from the PRANA team - an eclectic mix of culinary adventurists.
  sadovski.iep.uran.ru  
Au cœur du ravissant village de Deschambault, la cuisine méditerranéenne ne manque pas de charme...
New restaurant in Deschambault's village with beautiful terace on King's road. Open monday to...
  www.dronestagr.am  
Pour offrir à ces jeunes artistes à l’aube d’une carrière internationale un accueil à la hauteur de leur talent, il ne manque plus que vous. Ne tardez pas !
To ensure that these young artists at the dawn of an international career receive the warm welcome that they deserve, the only thing missing is you. Don’t delay!
  entomos.ch  
Votre organisation ne manque pas de personnes compétentes en matière d'analyse, mais ce potentiel est rarement pleinement exploité.
Analytics talent exists throughout your organization, but most analysts do not reach their full potential.
  3 Hits www.epo.org  
Le principe selon lequel une revendication de large portée ne manque pas en soi de clarté, a également été appliqué dans d'autres décisions (cf. entre autres T 456/91, T 393/91, T 530/94, T 950/97, T 149/98).
The principle whereby a broad claim is not unclear per se was applied in several decisions (see inter alia T 456/91, T 393/91, T 530/94, T 950/97, T 149/98).
  tritoxo.gr  
Une prairie de fleurs de coquelicots. A ce lustre Murano ne manque que l'odeur d'un été en fleur. Tout simplement magnifique.
A meadow of poppies flowers. At this Murano chandelier missing only the scent of a summer in bloom. Simply beautiful.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow