ne menacerait pas – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   9 Domains
  2 Hits parl.gc.ca  
Ce n'est pas parce qu'ils pourraient capturer plus de poisson que ce à quoi ils ont droit, parce qu'ils ne le feraient pas. Même si le bateau était un peu plus gros, cela ne menacerait pas davantage le poisson.
It's really for safety reasons. It's not that they would be enabled to catch more fish than they're allocated, because they wouldn't. Even though the boat may be a bit bigger, it wouldn't put any additional pressure upon the resource.
  www.commonlaw.uottawa.ca  
La professeure Collins a déclaré que « malgré le désaccord actuel du gouvernement sur le contenu de la loi, l’adoption de C-288 ne menacerait pas le fonctionnement parlementaire canadien. Si le projet législatif a force de loi, tout gouvernement au pouvoir devrait l’appliquer. Un refus de la part du gouvernement d’appliquer cette loi, ou toute autre loi, créerait une crise constitutionnelle ».
Prof. Collins testified that “despite the current Government’s disagreement with its content, the passage of Bill C-288 would pose no threat to the functioning of Canadian parliamentary democracy. Should the bill become law, the Government must comply with its provisions. A refusal on the part of the Government to comply with this—or any other—Act of Parliament would constitute a serious constitutional crisis.”
  2 Hits scc.lexum.org  
Collins, [1987] 1 R.C.S. 265. L’appelant concède que l’admission de la preuve ne menacerait pas le caractère équitable du procès. La preuve relative aux stupéfiants n’a pas été obtenue en mobilisant l’accusé contre lui‑même et elle aurait pu être découverte par d’autres moyens.
18 In deciding this issue, the Court must consider whether the admission of evidence would render the appellant’s trial unfair, whether the violation was serious and whether the exclusion would have a more serious impact on the repute of the administration of justice than admitting it; see R. v. Collins, [1987] 1 S.C.R. 265.  In this case, the appellant concedes that the admission of the evidence would not jeopardize the fairness of the trial.  The evidence of the narcotics was not conscriptive of the accused and was otherwise discoverable.
  2 Hits csc.lexum.org  
Collins, [1987] 1 R.C.S. 265. L’appelant concède que l’admission de la preuve ne menacerait pas le caractère équitable du procès. La preuve relative aux stupéfiants n’a pas été obtenue en mobilisant l’accusé contre lui‑même et elle aurait pu être découverte par d’autres moyens.
18 In deciding this issue, the Court must consider whether the admission of evidence would render the appellant’s trial unfair, whether the violation was serious and whether the exclusion would have a more serious impact on the repute of the administration of justice than admitting it; see R. v. Collins, [1987] 1 S.C.R. 265.  In this case, the appellant concedes that the admission of the evidence would not jeopardize the fairness of the trial.  The evidence of the narcotics was not conscriptive of the accused and was otherwise discoverable.
  www.seco.admin.ch  
« Un non à la loi sur la coopération avec l’Europe de l’Est serait déraisonnable, car il ne menacerait pas seulement la poursuite de notre coopération avec l’Europe de l’Est, mais remettrait en question de manière irréfléchie le succès des relations bilatérales de la Suisse avec l’Europe de l’Est », a averti Mme Calmy-Rey.
In her address, Federal Councillor Micheline Calmy-Rey underlined the fact that Swiss cooperation with Eastern Europe is an investment into a stable and safe future in the Balkans, and that Switzerland will continue to support the countries of the western Balkans in their reform efforts. As a basis for continuation and consolidation of Switzerland’s well-established development cooperation with Eastern Europe, the Foreign Minister urgently recommended adoption of the Federal Law on Eastern Europe in the national referendum on 26 November. “Rejecting the Law on Eastern Europe would be imprudent – it would jeopardize not only the future of Swiss cooperation with Eastern Europe, but also the successful bilateral relations between Switzerland and the European Union,” warned Calmy-Rey.
  www.biographi.ca  
À la conférence interprovinciale de 1887, il avait fait adopter une résolution déclarant que la réciprocité absolue avec les États-Unis serait profitable à l’économie canadienne et ne menacerait pas nécessairement le lien impérial.
In an obituary speech in the House of Commons, Laurier placed Mowat’s policy of sectarian tolerance second in historical importance only to his role in giving confederation “Its character as a federal compact.” Laurier’s was a reasonable judgement. Regional discontents were rife in the 1880s, but Mowat’s 25-year campaign to define the constitution was unique, and he probably did more than anyone to define the structure and style of dominion-provincial relations in the 20th century. Likewise, no one else could have done what he did, as Ontario’s Reform premier, to contain the racial antipathies that plagued Canada in the decade following the hanging of Riel. The web of social dogmas and policies now called biculturalism may owe something to the Baldwinite tradition of tolerance, of which Mowat was the vital late-19th-century bearer. There was at any rate a basis in history for Laurier’s declaration in May 1896, upon engaging Mowat to help oust the Conservatives and find a solution to the Manitoba school crisis which respected both Catholic sensibilities and provincial rights, that a return to “the great days of Baldwin and Lafontaine” was at hand. Mowat’s scrupulous defence of separate schools had paved the way for his collaboration with Mercier in 1887 to promote provincial rights, just as the Baldwins’ respect for French aspirations had underpinned the alliance with La Fontaine.