ne parvient plus – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      58 Results   51 Domains
  www.pornqualitybbw.com  
Dans un pays qui ne parvient plus à nourrir sa population avec le riz qu'elle produit, les riziculteurs de la région de Marovoay au Nord-Ouest de Madagascar luttent contre le fatalisme de l'échec qui a jusqu'à présent empêche l'augmentation des rendements de leurs rizières, les plus bas du monde.
In a country which no longer manages to feed its population with the rice that they produce, the rice-growers of the region of Marovoay in North West Madagascar fight the fatalism of failure which up to now has hindered the increase in the yield of their paddy fields, the lowest in the world.
  www.gianadda.ch  
Cet univers artificiel est hanté par des silhouettes tremblées, sans visage, qui se signalent par leurs seuls attributs sociaux : chapeaux mous, cravates et smokings; personnages évasifs et intermittents, qui paraissent lutter compulsivement contre une déperdition d'être, comme s'ils ne devaient leur existence qu'au flash du photographe ou à l'éclair d'une enseigne au néon. Tout au contraire d'un héroïsme de la vie moderne, on a le sentiment panique d'une représentation qui ne parvient plus à objectiver quoi que ce soit sinon son propre balayage optique.
Around 1962, Lecoultre did an about-turn and confronted the most aggressive aspects of modernity: urban life, mass-produces objects and industrial machinery. This artificial universe is haunted by flickering, faceless silhouettes, identified only by their social attributes - soft hats, cravats and dinner jackets; evasive, intermittent characters, seeming to struggle compulsively against a loss of self, as though they owed their existence to a flash bulb or the light of a neon sign. This is no heroic representation of modern life, and the effect is a panicky feeling that nothing is objectified but what is seen.
  www.omafra.gov.on.ca  
Pour répondre aux besoins en éléments nutritifs à la fois de l'épi en croissance et des agents pathogènes, le plant de maïs commence à s'autodétruire en transportant les glucides solubles des racines et de la tige. Les problèmes surviennent lorsque le plant de maïs ne parvient plus à répondre aux besoins en éléments nutritifs de l'épi en formation.
There is a reduction in stalk integrity. To meet the nutrient needs of both the developing ear and the stalk rot organisms, the corn plant will begin to cannibalize itself by moving soluble carbohydrates from the root and stalk. Problems arise when the plant is unable to meet the nutrient requirements of the developing ear. The result is a weaker stalk (prone to lodging) and less resistance to stalk rot fungi.
  www.pfizer.ca  
Une crise cardiaque peut également survenir lorsqu’une artère coronaire se comprime temporairement ou subit un spasme important. L’artère coronaire peut alors tellement se comprimer que le sang ne parvient plus à se rendre jusqu’au coeur.
A heart attack can also happen when a coronary artery temporarily tightens or goes into a severe spasm. This causes the coronary artery to squeeze so tightly that it shuts off the flow of blood to your heart.
  www.health.gov.on.ca  
Une des conséquences possibles d'une exposition prolongée à la chaleur est le coup de chaleur (aussi appelé coup de soleil), qui peut mettre la vie en danger et exige un traitement immédiat. Cela se produit lorsque le corps ne parvient plus à régler sa température.
One of the possible consequences of prolonged exposure to hot weather is heat stroke (also called sun stroke) which can be a life-threatening condition, one that requires immediate treatment. It happens when the body is unable to regulate its temperature. Temperature rises rapidly, the sweating mechanism fails and the body is unable to cool down.
  stzsolothurn.ch  
Pensez à un ressort qui a été trop étiré et qui ne parvient plus à prendre sa forme d’origine. La masse d’équilibrage réagit de la même façon et peut perdre alors sa force de rétention. C’est donc dire qu’elle pourrait s’envoler lors d’une utilisation normale et ainsi devenir un risque pour les conducteurs qui vous suivent et pour l’environnement.
*If a wheel weight does not fit a wheel, do not bend the clip by using pliers or any other means. The clips are carefully designed to have the right balance between elasticity and hardness to stay on the rim. If they are altered the wheel weights could fall off which may result in serious injury.
  www.tlaxcala.es  
Avec les armées et les armes perfectionnées d'aujourd'hui, les dommages collatéraux devraient être réduits à zéro mais avec les nouveaux ennemis, archaïques et désespérés, la destruction des structures militaires et économiques ne parvient plus à faire plier la volonté de leur résistance.
This kind of war seemed to come to its end when it was urged that a distinction be made between combatant and non-combatant forces, when ethics were brought to the fore to implement the rules about the protection of civilians and when even in the name of interest, it was suggested to limit damages since, in Liddell Hart’s words, “the enemy of to-day is the customer of the morrow and the ally of the future”. This kind of war seemed to be forever concluded when we turned from nuclear destruction to precision strikes, which represent the most important strategic and technological revolution of the second half of the last century. We have lost any track and memory of all this while pundits indulging in the military justification of collateral damages are the consequent ignorant persons. With all the advanced armies and weapons, collateral damages are supposed to be tending to zero and with the new enemies, archaic and desperate, there aren’t any military and productive structures that can to be destroyed in order to bend the will of their resistance. There are only houses, churches, mosques… and people, women and children. All easy targets, and therefore the real strategic challenge doesn’t lie in how to destroy - but in how to avoid striking - the innocent. In Chechnya, Afghanistan, Lebanon and, today, Gaza, the wanton strategy of striking civilians in order to make them turn against the insurgents, rebels or so-called terrorists is another regression. This should remind us of the way counterrevolutionary wars have been resolved, that indeed always had the victory of the rebels, as well as bring to mind the wicked deeds of colonial occupations. Even accounting for and disguising these regressions by propaganda means is a deja vù. The names and some means have changed, yet the outcomes are the same as always. The psychological war, trying to prove that civilians aren’t our targets but they are really victims of the enemy exploiting them as human shields hasn’t changed for a thousand years, and that’s why the enemy has to always be depicted as “wicked”. The same messages are used, even though leaflets, radio, television, ambassadors and political lobbies have been substituted for proclamations and infiltrates. Yesterday, the population lacking an alarm system used to become aware of the immanent attack from the bombers’ roar. A few minutes to seek shelter. Today, we phone the victims, but this, like in the past, can’t help those who are trapped in like a rat a
  bbs.com  
L'autopsie révélera qu'elle n'a plus été nourrie ni abreuvée depuis plus de 48 heures et qu'elle est morte d'épuisement. Dans un autre coin du camion, un cheval ne parvient plus à se déplacer. Sa patte arrière a été fracturée.
Scrawny, thirsty and starving, the horses are extremely weak. A mare is collapsed on the faeces and urine soaked floor. She attempts to lift her head. Her eye is damaged and her body bruised by hoof marks. Blood is splattered around from her head hitting the floor and the walls during the journey. The driver tries to get her onto her feet by pulling her mane, in vain. She succumbs before the emergency vet can arrive. Her autopsy later reveals that she was not fed or given water for more than 48 hours before she died of exhaustion. In another corner of the lorry, another horse is unable to move. His back foot is fractured. The decision is made to put an end to his suffering. A third will survive for only a few days.
  ottawa.ca  
Les travailleurs paramédicaux de la Ville d'Ottawa souhaitent vous rappeler qu'il faut solliciter des soins médicaux si vous, ou un de vos proches, souffrez d'un coup de chaleur. En cas de coup de chaleur, le corps ne parvient plus à se refroidir, notamment grâce à la transpiration.
Heat stroke is a life-threatening condition. City of Ottawa Paramedics would like to remind you to seek immediate medical attention if you, or someone you know is suffering from heat stroke. Heat stroke occurs when the body cannot cool itself, usually by sweating and the internal (core) temperature of the body becomes too high. Children, seniors, outdoor workers and sports enthusiasts are most susceptible to heat stroke.
  www.pc.gc.ca  
Malgré l'abondance du poisson, la bande ne parvient plus à subvenir à ses besoins et, jadis autonome, doit s'en remettre au gouvernement pour ce qui est des aliments de base comme la farine et le porc.
Life was very difficult for the Beausoleil Band. The island proved to be quite difficult for farming; the sandy barren soil caused repeated crop failures despite their efforts. Although the fishing was very plentiful, they could not sustain themselves there, and the once independent band was forced to rely on the government for staples such as flour and pork. In 1856, the band moved west to another island in Georgian Bay, Christian Island, bringing with them the name Beausoleil First Nation. Today, Beausoleil First Nation continues to flourish as a community that has endured displacement and colonization.
  wroblewski.artmuseum.pl  
Le postulat selon lequel «l’art n’est ni un produit ni une solution» mais «un travail de transformation» l’amène à intervenir dans l’espace réel au sein de situations existantes pour en déplacer les données, les renverser ou les retourner, modifiant ainsi de façon sensible notre perception du banal. Transformant par des actes très simples la géographie d’un lieu familier, il trouble le visiteur qui ne parvient plus à faire coïncider ce qu’il voit avec ce qu’il sait.
The premise that “art is neither a product nor a solution” but a “work of transformation” leads him to intervene in real space at the heart of existing solutions to reposition their data, to turn them upside-down or inside-out and, in this way, to alter appreciably our perception of the banal. By transforming the geography of a familiar place through very simple acts, he flummoxes visitors, who can no longer manage to make what they see tally with what they know. His works contribute a discreet disorder, a slight twist to the laws of physics and social rules, swapping the interior and the exterior, the inside and the outside and the private and the public. They take on a playful dimension, often falsely experimental and accidental, concealing the real complexity of the intervention. His work also plays on the arrangement and alignment of things and the relationship between them, bringing in wisps of ready-mades when he uses furniture (urban or private) and elements from our environment to produce installations of an improbable and precarious appearance.
  knowledge.cta.int  
ITDG, novembre 2004. Le rythme du développement scientifique et technologique s'accélère, et la société ne parvient plus à le réguler. Aujourd'hui, le développement dépend dans une mesure croissante de quelques acteurs industriels qui ont les moyens de financer des recherches.
ITDG, November 2004. The rate of scientific and technological development is accelerating, outstripping society's ability to regulate it. Development is now increasingly in the hands of a select few corporate players who can afford to fund research, and public confidence in science is at a low ebb. This discussion paper on technology democracy, published at the recent ITDG conference Public Good or Private Gain?, looks at nine examples of 'democratising technology', examines lessons to be learned and issues for the future, and identifies the principles of democratic technology.
  2 Hits actu.epfl.ch  
(ceux qui causent la forme la plus virulente du paludisme chez l’être humain) et ont montré que la voie de signalisation PAK-MEK était plus fortement activée dans les cellules infectées que dans les cellules non infectées. Quand on désactive cette voie de manière pharmacologique par traitement avec certains de ces inhibiteurs de kinases humaines, le parasite ne parvient plus à proliférer et meurt.
Malaria infects 250 million and kills 1-3 million people every year worldwide. Efforts to find a treatment have been marred by the propensity of the parasite to quickly develop drug resistance through selection of mutations. Once in the body, it hides from the immune system inside liver and blood cells, where it proliferates. The discovery that the parasite hijacks a signaling pathway in the host cell opens up a whole new strategy for fighting the disease. Instead of targeting the parasite itself, we could make the host cell environment useless to it, thus putting an end to the deadly cycle. Because this strategy uniquely targets host cell enzymes, the parasite will be deprived of a major modus operandi for development of drug resistance - selection of mutations in the drug target.
  www.helsana.ch  
Le cœur affaibli ne parvient plus à alimenter suffisamment en sang et donc en oxygène des organes importants de l'organisme. Il en résulte une restriction substantielle des capacités physiques au quotidien, qui se termine parfois par plusieurs jours d'hospitalisation dans les cas graves.
The weakened heart is no longer able to supply important organs with sufficient blood – and thus oxygen. The result is a significant reduction in what the sufferer is physically capable of doing in everyday life. In serious cases, it can lead to hospital stays lasting a number of days.
  2 Hits www.eurotopics.net  
"La littérature germanophone suisse ne parvient plus à émerger sur le marché mondial", constate Pia Reinacher. La journaliste analyse les raisons de ce déclin : "En Allemagne, le mythe de Berlin est revenu à la vie, l'apathie politique ayant donné de nouvelles impulsions à la littérature. Quant à l'Autriche, elle possède une riche tradition d'expérimentation linguistique et littéraire, qui produit encore aujourd'hui de nouveaux talents, comme le prouve l'exemple de Franzobel. En Suisse, il n'existe en revanche aucun terreau contestataire. L'indolence de la politique, le manque d'événements dans un quotidien saturé, l'absence de débat culturel et de groupes d'intellectuels combatifs dignes de ce nom semblent également contaminer la littérature. Les querelles de ce pays où tout le monde se connaît sont soit immédiatement réprimées, soit désamorcées par des négociations d'arrière-cour débouchant sur des solutions fédéralistes".
"Switzerland's German-language literature can no longer compete on an international level," Pia Reinacher observes. "In Germany, the Berlin myth has been revived and political events have given literature fresh impetus. Austria can look back on a rich tradition of literary and linguistic experiments, which still serves to spark new talent, as the example of Franzobel shows. Switzerland, however, lacks a vibrant centre. The listlessness of politcal processes, the uneventfulness of everyday life, the absence of a culture of debate and the lack of an important group of contentious, renowned intellectuals seems to have infected Swiss literature. In this country where everyone knows everyone, disputes seem to be either smothered before they can ignite or defused by federalist solutions that arise as the result of confidential talks in back rooms."
  www.odeaanaude.eu  
Le contenu de l’édifice se déverse librement, sur des pièces de mobilier et d’électroménagers accumulées au sol comme des épaves. Le débordement décloisonne l'ancien milieu carcéral qui ne parvient plus à maintenir cet excès.
The old central prison of Toronto was demolished in 1920, in the ruined remains of the old prison chapel, the water pours down as a continuous flow, like a torrent gushing out of the third story window.  The content of the building spills out on pieces of furniture and electrical goods lying on the ground as debris.  The overflow opens up the old detention center unable to retain this excess.
  www.nato.int  
Il s’agit aussi de sentiment identitaire et de notion de souveraineté ; et de nombreux Américains, dans la catégorie des cols bleus, éprouvent une profonde amertume, considérant que l’Amérique ne parvient plus à assurer le contrôle de ses frontières, ce qui est assurément le symptôme palpable d’une nation en déclin.
It is also about a sense of identity and the notion of sovereignty; and the strong and bitter feeling amongst many Americans – invariably blue collar - is that America can no longer control its borders, a palpable symptom, surely, of a nation in decline.
  uzcard.uz  
Le Fonds de garantie assure le remboursement des avoirs disponibles à hauteur d'un montant maximal de 100 000 euros par personne, par compagnie d'assurances vie et quel que soit le nombre de comptes détenus. Le Fonds de garantie intervient lorsqu'un assureur vie ne parvient plus à faire face à ses obligations, en raison de sa faillite par exemple.
The Guarantee fund guarantees the reimbursement of a maximum amount of EUR 100,000 in assets per person, per life insurance company, regardless of the number of accounts. The Guarantee fund goes into effect when the life insurance company can no longer meet its obligations, due to a bankruptcy, for example. It applies to all banks and insurance companies established in Belgium.
  www.recettemunicipale.gov.tn  
Grâce aux bijoux de famille, Sehmuz achète ainsi une histoire et l’apprend péniblement par coeur. Mais au cours de l’interrogation la plus importante, il ne parvient plus à se souvenir du temps qu’il faisait à Izmir...
Sehmuz, his wife Delal and their three children have saved themselves by escaping from Turkey to Switzerland. They are temporarily lodged in the asylum centre, together with refugees from Africa and East Europe that can se the funny side of everyday life despite their scars and nightmares. However, their fates do not sound genuine enough for the asylum authorities, this is what Sehmuz’ Kurdish compatriot Aziz claims. He sends Sehmuz to a Swiss who invents a credible story substantiated by documents. Sehmuz persuades Delal to pawn the family jewels and buys a new biography, which he laboriously learns by heart with the help of his children. Yet, at the decisive interview he can no longer remember the weather in Izmir…
  ben-anna.com  
Voulant impressionner ses amis, Jack, assistée de Wiky, déploie une technologie extraterrestre pour créer une aurore boréale. Mais le splendide jeu de lumières provoque une réaction chez Wiky qui, neutralisée, ne parvient plus à en contrôler l´intensi...
While researching how to make an indestructible vehicle, Jack develops an interest for a particular kind of creature. They may be gross, but they can survive anything. Meanwhile, he accidentally infests Nico´s house with cockroaches.
  www.ottawaheart.ca  
Les parois du cœur s’étirent et s’amincissent en raison d’une augmentation du volume d’une ou de plusieurs cavités du cœur. Cet étirement affaiblit le muscle cardiaque, qui ne parvient plus à pomper le sang avec une force suffisante.
This is the most common type of cardiomyopathy. One or more chambers of the heart become enlarged, and the muscles that make up the walls of the heart become stretched and thinner than normal. This stretching further weakens the muscles, and the heart is not able to pump blood as strongly.
  www.genomecanada.ca  
Celle­ci survient lorsque le muscle est affaibli par l’usure du temps, à tel point que le cœur ne parvient plus à pomper assez de sang dans toutes les parties du corps pour soutenir les activités normales.
Identifying patients with early-stage or at risk for heart failure Heart disease is the number one killer of Canadians. While most people associate heart disease with heart attacks, a new epidemic is the lesser-known but more insidious form of heart disease - heart failure. Heart failure occurs when the muscle is weakened by damage over time, to the point where the heart cannot pump enough blood to all the parts of the body to support normal activities. Those suffering from late-stage heart failure can barely walk up one flight of stairs, gasp for breath, and feel like they are drowning.
  www.snb.ch  
Si une banque suisse ne parvient plus à se refinancer sur le marché, la BNS peut, dans le cadre de cette fonction de prêteur ultime et à certaines conditions, lui fournir une aide sous forme de liquidités en échange de titres remis en nantissement (voir les Directives générales sur les instruments de politique monétaire).
Liquidity assistance: The SNB acts as lender of last resort (LoLR). In this function, it can – under certain conditions – provide liquidity assistance against collateral if domestic banks are no longer able to refinance their operations in the market (cf. Guidelines on Monetary Policy Instruments).
  www.solewerk.ch  
Si une banque suisse ne parvient plus à se refinancer sur le marché, la BNS peut, dans le cadre de cette fonction de prêteur ultime et à certaines conditions, lui fournir une aide sous forme de liquidités en échange de titres remis en nantissement (voir les Directives générales sur les instruments de politique monétaire).
Liquidity assistance: The SNB acts as lender of last resort (LoLR). In this function, it can – under certain conditions – provide liquidity assistance against collateral if domestic banks are no longer able to refinance their operations in the market (cf. Guidelines on Monetary Policy Instruments).
  www.fides.org  
AMERIQUE/VENEZUELA - Depuis près d’un an, l’Eglise ne parvient plus à entrer dans les prisons
EUROPE/ITALY - The percentage of children affected by leprosy and the stigma that still marginalizes the sick remains high
  www.ebas.ch  
La méthode la plus fréquente consiste à envoyer simultanément de très grandes quantités de données à un service hébergé sur un serveur, si bien que celui-ci se trouve inondé de demandes et ne parvient plus à y répondre, ce qui signifie par exemple que le site Web ne s'affiche plus dans le navigateur).
There are different types of DoS attack. The most common involves simultaneously sending very large amounts of data to a service on a server so that it becomes overloaded and is unable to reply to any further queries (e. g. the website is no longer shown in your browser). Such large data quantities are usually sent out using a botnet (see below). This is then called a Distributed Denial of Service attack (DDoS attack).
  2 Hits www.ebankingabersicher.ch  
La méthode la plus fréquente consiste à envoyer simultanément de très grandes quantités de données à un service hébergé sur un serveur, si bien que celui-ci se trouve inondé de demandes et ne parvient plus à y répondre, ce qui signifie par exemple que le site Web ne s'affiche plus dans le navigateur).
There are different types of DoS attack. The most common involves simultaneously sending very large amounts of data to a service on a server so that it becomes overloaded and is unable to reply to any further queries (e. g. the website is no longer shown in your browser). Such large data quantities are usually sent out using a botnet (see below). This is then called a Distributed Denial of Service attack (DDoS attack).
  www.glenbow.org  
Mais Omahkai'stoo utilise ses propres pouvoirs et, en battant des ailes, fait lever le vent glacial du nord et apporte la neige. Peu à peu, le froid paralyse Ksiistsikomm, qui ne parvient plus à lancer ses dangereux éclairs.
Ksiistsikomm shot lightening bolts at Omahkai'stoo, trying to kill him. But Omahkai'stoo used his own power and, by flapping his wings, brought on the cold north wind and snow. Gradually, the cold slowed down Ksiistsikomm until he could no longer send out the dangerous bolts of lightening. It was a long battle, but eventually Ksiistsikomm gave up and returned the man's wife.
  ccac.ca  
On doit considérer l'animal mort seulement lorsqu'on est certain que le cœur ne bat plus et que, par conséquent, le sang ne parvient plus au cerveau; on doit également s'assurer que tous les autres mouvements comme la respiration et l'activité réflexe ont cessé.
While any acceptable method of euthanasia rapidly renders the animal unconscious and insensitive to pain, there must also be assurance of the death of the animal. Only when there is assurance that blood is no longer being delivered to the brain because the heart has stopped and all other movements such as respiration or reflex activity have ceased, should the animal be considered dead. For some methods this involves two steps, the application of the method producing initial unconsciousness, and secondly ensuring that the animal cannot regain consciousness or recover (for example, exsanguination, opening the chest, severing major blood vessels, cervical dislocation after CO2 euthanasia).
  www.ccac.ca  
On doit considérer l'animal mort seulement lorsqu'on est certain que le cœur ne bat plus et que, par conséquent, le sang ne parvient plus au cerveau; on doit également s'assurer que tous les autres mouvements comme la respiration et l'activité réflexe ont cessé.
While any acceptable method of euthanasia rapidly renders the animal unconscious and insensitive to pain, there must also be assurance of the death of the animal. Only when there is assurance that blood is no longer being delivered to the brain because the heart has stopped and all other movements such as respiration or reflex activity have ceased, should the animal be considered dead. For some methods this involves two steps, the application of the method producing initial unconsciousness, and secondly ensuring that the animal cannot regain consciousness or recover (for example, exsanguination, opening the chest, severing major blood vessels, cervical dislocation after CO2 euthanasia).
1 2 3 Arrow