ne pas sous estimer – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      109 Results   88 Domains
  2 Hits atoll.pt  
Ne pas sous-estimer ni du «innombrables villages médiévaux, typiques de la Toscane qui l'entourent, comme Montalcino, Montepulciano, Pienza.
Do not underestimate either the 'countless medieval villages, typical of Tuscany, around him as: Montalcino, Montepulciano and Pienza.
  scc.lexum.org  
Une affaire comme celle dont nous sommes saisis en l'espèce, où il est question d'une relation médecin‑patient, fait ressortir l'importance de prendre en considération toutes les circonstances de la conduite reprochée à un accusé.  Il est certain que la preuve médicale sera importante pour apprécier la nature de la conduite du médecin accusé.  Toutefois, pour déterminer si une plaignante a effectivement consenti à ce qui s'est produit, le tribunal doit également s'assurer de ne pas écarter le témoignage d'une patiente qui se plaint d'une agression sexuelle et de ne pas sousestimer la situation de vulnérabilité dans laquelle se trouve souvent la patiente qui se fait traiter par un médecin.  Toutes les opinions rédigées dans l'arrêt de notre Cour Norberg c. Wynrib, [1992] 2 R.C.S. 226, reconnaissent l'inégalité du rapport de force qui peut exister entre un médecin et sa patiente dans le cas d'une allégation d'agression sexuelle.
The importance of looking to all the circumstances surrounding an accused's impugned conduct is thrown into relief by a case such as that under consideration in this appeal, where a doctor-patient relationship is concerned.  Certainly, medical evidence will be important to assessing the nature of an accused physician's conduct.  However, when determining whether a complainant in fact consented to that which occurred, courts must also ensure that they neither ignore the testimony of a patient who complains of sexual assault nor underestimate the position of vulnerability in which a patient often finds herself when she is in the care of a professional medical doctor.  All of the opinions in the judgment of this Court in Norberg v. Wynrib, [1992] 2 S.C.R. 226, recognized the imbalance of power that may occur between a doctor and a patient where an alleged sexual assault is concerned.
  csc.lexum.org  
Une affaire comme celle dont nous sommes saisis en l'espèce, où il est question d'une relation médecin‑patient, fait ressortir l'importance de prendre en considération toutes les circonstances de la conduite reprochée à un accusé.  Il est certain que la preuve médicale sera importante pour apprécier la nature de la conduite du médecin accusé.  Toutefois, pour déterminer si une plaignante a effectivement consenti à ce qui s'est produit, le tribunal doit également s'assurer de ne pas écarter le témoignage d'une patiente qui se plaint d'une agression sexuelle et de ne pas sousestimer la situation de vulnérabilité dans laquelle se trouve souvent la patiente qui se fait traiter par un médecin.  Toutes les opinions rédigées dans l'arrêt de notre Cour Norberg c. Wynrib, [1992] 2 R.C.S. 226, reconnaissent l'inégalité du rapport de force qui peut exister entre un médecin et sa patiente dans le cas d'une allégation d'agression sexuelle.
The importance of looking to all the circumstances surrounding an accused's impugned conduct is thrown into relief by a case such as that under consideration in this appeal, where a doctor-patient relationship is concerned.  Certainly, medical evidence will be important to assessing the nature of an accused physician's conduct.  However, when determining whether a complainant in fact consented to that which occurred, courts must also ensure that they neither ignore the testimony of a patient who complains of sexual assault nor underestimate the position of vulnerability in which a patient often finds herself when she is in the care of a professional medical doctor.  All of the opinions in the judgment of this Court in Norberg v. Wynrib, [1992] 2 S.C.R. 226, recognized the imbalance of power that may occur between a doctor and a patient where an alleged sexual assault is concerned.
  www.mri.gov.on.ca  
Pour réaliser une collaboration efficace avec des partenaires chinois, il convient de ne pas sous-estimer l’effort et l’engagement requis pour relever les grands défis qui peuvent se présenter du fait des différences en géographie, en fuseaux horaires (on ne pourrait trouver pire différence que celle, de 12 ou 13 heures, entre l’Ontario et la Chine!), en langue et en culture. Si les relations en sont pas encore bien établies, il importe au plus haut point de faire des voyages réguliers en Chine pour des réunions en tête à tête. Il faut aussi entretenir activement les relations. Mais l’effort en vaut la peine et ce, sur tous les niveaux : commercial, professionnel et personnel.
Trojan Technologies has been active in China for more than 10 years.  The first few years were foundational, and we had very few sales during that time. As China started to aggressively develop its water infrastructure, we were able to provide our unique ultraviolet light water treatment technology to the growing municipal market that was looking for the best available technology both for drinking- and waste-water disinfection treatment applications. Through genuine partnerships in education, demonstration, knowledge-sharing and investment, we have established what we believe is a respected brand in China, having for the third consecutive year been named the top-rated brand in the category of “Outstanding Water Disinfection Equipment Brand” in the Outstanding Equipment Survey. This independent survey is conducted annually by China Water Net, the most authoritative and trustworthy online resource for the environmental sector in China.
  www.summit-americas.org  
La sécurité entre les États demeure une condition nécessaire a la sécurité des individus. L’objectif premier de la sécurité nationale consiste à préserver l’intégrité territoriale et la souveraineté politique contre les agressions externes. Bien que leur fréquence diminue, les guerres entre États constituent toujours une menace, et il convient de ne pas sous-estimer leurs conséquences éventuelles. En raison des progrès technologiques et de la prolifération des armes, les futures guerres entre États feront un nombre effarant de victimes parmi les civils. Par contre, la sécurité de l’État ne suffit pas a garantir la sécurité des populations.
Security between states remains a necessary condition for the security of people. The principal objective of national security is the protection of territorial integrity and political sovereignty from external aggression. While declining in frequency, the threat of inter-state war has not vanished, and the potential consequences of such a war should not be underestimated. Technological advances and proliferation of weaponry mean that future wars between states will exact a horrific toll on civilians. At the same time national security is insufficient to guarantee people's security.
  branches.cim.org  
En d'autres termes, il est essentiel de ne pas sous-estimer les risques encourus par les investisseurs du secteur minier afghan. Toutefois, van Hoeken de Kilo Goldmines a expliqué qu'historiquement, l'exploitation minière a toujours été une force motrice pour le développement. Elle crée non seulement des emplois directs, mais agit également comme un catalyseur sur les économies locales. « Nous n'avons pas la prétention de dire qu'elle est l'alpha et l'oméga », a-t-il expliqué « mais il est vrai qu'une fois que vous explorez une mine, d'autres suivent, ce qui génère naturellement une certaine dynamique. D'autres entreprises suivront nos traces. Aujourd'hui, les entreprises minières, notamment celles cotées en bourses, sont tenues de se conformer aux règles et réglementations internationales et aux protocoles de protection de l'environnement. »
In other words, the risks faced by investors in Afghanistan’s mineral sector cannot be underestimated. But van Hoeken of Kilo Goldmines explained that globally and historically, mining has been a driving force for development – not just in direct employment, but also as a catalyst to boost local economies. “We have to be careful not to say that it is the be all and end all,” he said, “but it is fair to say that once you initiate a mine, others are likely to follow, and that will generate its own momentum. There will be others coming in our footsteps. In this day and age, and certainly for publicly listed companies, mining operations are expected to abide by international rules and regulations and environmental protocols.”
  www.hitachi-hgne-uk-abwr.co.uk  
Il convient de ne pas sous-estimer l’importance du change management. Une organisation ne peut effectivement changer que si tous les collaborateurs veulent et peuvent adopter les changements prévus. L’homme oppose souvent une certaine résistance au changement. Et pas uniquement les propres collaborateurs de l’entreprise, mais également les autres parties prenantes telles que fournisseurs et partenaires. Informer et faire participer tout le monde au processus, de préférence le plus tôt possible, permet d’éliminer cette résistance, et surtout, de réussir cette transformation.
What cannot be underestimated is the importance of change management. After all, an organisation can only change if the employees want to and can adopt the planned change. People often feel resistant to change. And this doesn’t just apply for employees, but also for other stakeholders such as suppliers and partners. Informing and involving everyone in the process – preferably as early on as possible – helps remove this resistance. And ultimately makes the transformation successful.
  www.commonlaw.uottawa.ca  
M. Bryant a invité les étudiants et les étudiantes à ne pas sous-estimer l’impact qu’ils pourraient avoir sur le système judiciaire: « Que vous travailliez comme procureur ou comme avocat de pratique privée, vous serez appelés à certains moments de votre carrière à contribuer au système judiciaire dont vous héritez ». Il a rappelé que les étudiants et les étudiantes peuvent servir à leur façon en effectuant du travail pro bono ou lorsqu’ils sont enjoints à participer au changement. M. Bryant a conclu son allocution en faisant allusion à la fanfaronnade d’Auguste à propos de Rome: « Il a trouvé une ville de briques et en a laissé une de marbre… notre défi, maintenant, est de prendre ce système judiciaire de marbre et le transformer en or ».
Bryant urged students not to underestimate the impact that they could have on the justice system: “Whether your work is done as a solicitor or a barrister…in public interest or in private practice, there will be moments in your careers when you’re given an opportunity to contribute to the justice system that you’re inheriting.” He emphasized that students can seek out these opportunities—through pro bono work, for example—or that they will be called upon to make changes. Bryant concluded his talk, alluding to the boast of Augutus: “he found Rome of brick and left it as marble…our challenge, now, is to take this justice system of marble, and leave it as gold.”
  www.canada2010.gc.ca  
Les estimations en ce qui a trait au coût total de la préparation d’une proposition pour une organisation gouvernementale ou une autre organisation d’envergure comme le COVAN varient considérablement. Ce coût peut aller de plusieurs centaines à des milliers de dollars. La valeur du marché vous donnera une bonne idée de l’effort à déployer. Il est essentiel de ne pas sous-estimer le coût de la présentation d’une proposition de qualité.
Estimates range considerably in terms of the total cost of assembling a proposal for a governmental or other large organization like VANOC. Assembling the bid can range from several hundred dollars to thousands of dollars. The value of the contract will give you an indication of the effort required. The key point is to not underestimate the cost involved in assembling a high-quality proposal.
  www.fargobank.com  
De plus, les facteurs psychologiques, les constellations politiques générales et l'influence des investisseurs et spéculateurs étrangers jouent un rôle à ne pas sous-estimer. Le capital est très vite transféré des régions avec de moins bonnes conditions de placement vers les régions présentant de meilleurs conditions préalables. Les mouvements à la hausse ou à la baisse sur les marchés suivent les éléments s'auto-renforçant et les réactions techniques du marché qui s'opposent à une évaluation toujours réaliste du cours.
In addition a lot of psychological factors, general political constellations and the influence of foreign investors and speculators play a part that should not be underestimated. Capital grows very quickly from regions with poorer investment conditions in regions with better preconditions. Self-amplifying elements and technical market reactions, which stand in the way of a continuous realistic price valuation, follow the upward and downward movements.
  www.fargobank.ru  
De plus, les facteurs psychologiques, les constellations politiques générales et l'influence des investisseurs et spéculateurs étrangers jouent un rôle à ne pas sous-estimer. Le capital est très vite transféré des régions avec de moins bonnes conditions de placement vers les régions présentant de meilleurs conditions préalables. Les mouvements à la hausse ou à la baisse sur les marchés suivent les éléments s'auto-renforçant et les réactions techniques du marché qui s'opposent à une évaluation toujours réaliste du cours.
In addition a lot of psychological factors, general political constellations and the influence of foreign investors and speculators play a part that should not be underestimated. Capital grows very quickly from regions with poorer investment conditions in regions with better preconditions. Self-amplifying elements and technical market reactions, which stand in the way of a continuous realistic price valuation, follow the upward and downward movements.
  oami.europa.eu  
que les milieux spécialisés au sein de la Communauté auraient pu avoir connaissance de la divulgation. Il convient de ne pas sous-estimer la difficulté à prouver la date et l'étendue de la divulgation. Il s'agit d'un problème inhérent au système des dessins ou modèles communautaires non enregistrés, qui est par ailleurs une forme de protection facile à obtenir;
proof that the interested circles within the Community could have been aware of the disclosure itself. This difficulty of the proof of the date of disclosure and of the scope of disclosure should not be underestimated. It is inherent in the UCD system, which is otherwise an easy form of protection to achieve,
  dagrafiotis.com  
« J’ai toujours des tableaux difficiles », poursuivait-elle. « Je m’assure toujours de commencer en force et de ne pas sous-estimer mes adversaires. Ce n’est pas facile, mais j’aime un bon défi. Je suis prête et j’ai hâte de voir ce qui va arriver. »
“I always get really tough draws,” she said. “I always make sure I start strong and not underestimate anyone, and just be ready to go. It’s not easy, but I enjoy the challenge. I’m up for it, and I’m excited to see what happens.”
  www.hypertaiwan.com.tw  
Investir dans du cuir, en général, c'est pour toujours. Prenez ce pantalon slim que j'ai depuis quelque temps, je suis tellement ravie de ne pas l'avoir laissé passer! C'est simple, il va avec absolument tout. Jour et soir. Quant aux pièces en faux-cuir, et bien c'est définitivement une alternative à ne pas sous-estimer, la preuve avec mes jupes de chez Zara qui sont impeccables - on dirait vraiment du cuir.
Okay, so leather is an investment piece. But I've had these pants for a while now and am so thankful for the purchase! They go with every single thing I can think of. Day and night. Also, be on the lookout for great faux-leather pieces too, I've scored from skirts from Zara that do the trick, and sometimes they're good enough to blur the lines. But there's nothing like a good leather jacket,
  www.nato.int  
L’ADE et l’OTAN doivent cependant veiller à ne pas sous-estimer les risques qui découlent d’une plus grande normalisation commune. Si l’acquisition de matériel de défense permet des économies d’échelle, peut contribuer à rendre le marché de la défense plus compétitif, et peut faire baisser les prix, elle peut aussi s’avérer contre-productive. Pourquoi ? Parce que s’il est exempt de tout contrôle, ce processus pourrait conduire à un oligopole, voire à un monopole sur le marché, et donc à moins de concurrence et à des prix plus élevés.
However, the EDA and the NATO should be cautious about underestimating the risks emanating from more joint standardisation. While defence procurement provides economies of scale, can make for a more competitive defence market and may lower prices, it can also be counterproductive. Why? Because if left unfettered, this process could lead to oligopoly or even monopoly on the market instead of competition, - and therefore less competition - and higher prices.
  www.eurosailyacht.com  
Il importe de ne pas sous-estimer la puissance destructrice de cette vague de fond d'ambition et d'avidité dans un pays traditionnellement soumis à l'arbitraire des mandarins et dernièrement à celui du Parti Communiste. L'encadrement fourni en occident par le régime de droit, par les tribunaux et par tout un ensemble de structures indépendantes comme les médias, n'existe pas en Chine. Sans cette influence modératrice, le tourbillon pourrait devenir tornade...
It is important not to underestimate the destructive force of this ground swell of ambition and greed in a country traditionally subjected to the arbitrary rule of mandarins and recently of the Communist Party. The framework provided in the west by the rule of law, by the courts and by a number of independent structures such as the media, does not exist in China. Without this moderating influence, the whirlwind could become a tornado.
  www.b-safer.com  
En d'autres termes - Informations confidentielles à des réseaux doivent donc être protégé efficacement contre les accès non autorisés - de l'extérieur et l'intérieur de l'organisation, et de ne pas sous-estimer notre réseau ouvert Internet où la signature électronique et courrier chiffré sont nécessités pour utilisation.
In other words – Confidential information in networks must therefore be protected effectively from unauthorized access – From outside and within the organization and not to under estimate our open network the Internet where electronically signed and encrypted mail is urged to be used.
  4 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Ne pas sous-estimer l'intensité de la colère des membres de la famille qui peut être déclenchée quand les employeurs évitent les familles ou ne leur donnent pas les dernières nouvelles de leurs proches et de l'événement. Les familles sont souvent insultées d'être d'abord informées par les médias.
Do not underestimate the intensity of family members' anger that can be triggered when employers avoid families or do not provide them with ongoing information about their loved ones and the event. Families often resent being informed through the media first.
  exportateursavertis.ca  
Il est important de ne pas sous-estimer l’ampleur du travail à réaliser! Il faut savoir bien évaluer le coût d’opportunité avant de se lancer et accepter le fait que certains éléments vont toujours demeurer hors de notre contrôle.
It’s important not to underestimate the extent of the work that has to be done! You have to fully evaluate the opportunity cost before beginning, and accept the fact that some elements will always remain out of your control.
  eatinnovation.com  
Il importe de ne pas sous-estimer la puissance destructrice de cette vague de fond d'ambition et d'avidité dans un pays traditionnellement soumis à l'arbitraire des mandarins et dernièrement à celui du Parti Communiste. L'encadrement fourni en occident par le régime de droit, par les tribunaux et par tout un ensemble de structures indépendantes comme les médias, n'existe pas en Chine. Sans cette influence modératrice, le tourbillon pourrait devenir tornade...
It is important not to underestimate the destructive force of this ground swell of ambition and greed in a country traditionally subjected to the arbitrary rule of mandarins and recently of the Communist Party. The framework provided in the west by the rule of law, by the courts and by a number of independent structures such as the media, does not exist in China. Without this moderating influence, the whirlwind could become a tornado.
  www.ccg-gcc.gc.ca  
Ne pas sous-estimer la dureté de la glace, même s'il est facile de le faire, car cela est extrêmement dangereux;
It is very easy and extremely dangerous to underestimate the hardness of ice.
  4 Hits hc-sc.gc.ca  
Ne pas sous-estimer l'intensité de la colère des membres de la famille qui peut être déclenchée quand les employeurs évitent les familles ou ne leur donnent pas les dernières nouvelles de leurs proches et de l'événement. Les familles sont souvent insultées d'être d'abord informées par les médias.
Do not underestimate the intensity of family members' anger that can be triggered when employers avoid families or do not provide them with ongoing information about their loved ones and the event. Families often resent being informed through the media first.
  2 Hits agritrade.cta.int  
En outre, il convient de ne pas sous-estimer l’ampleur de la contrebande de riz. D’après certains articles de presse, des estimations informelles avancent le chiffre de 30 000 tonnes de riz par mois entrant illégalement au Nigeria, principalement en provenance du Bénin. (Voir article Agritrade « Les aspirations du secteur du riz du Bénin et les réalités commerciales... », 6 avril 2013.) L’évasion douanière aux ports d’entrée nigérians pose également un défi.
In addition the scale of rice smuggling should not be underestimated. According to press articles, informal estimates suggest that some 30,000 tonnes of rice per month is being smuggled into Nigeria across land borders, mainly from Benin. Tariff avoidance at Nigerian ports of entry is also a challenge. (See Agritrade article ‘ Benin rice sector aspirations and regional trade realities’, 6 April 2013.)
  www.tiepie.com  
Ce circuit franco-suisse allie sport et didactique... en l'occurence, de la paléontologie. A mi-chemin, à l'altitude de 2400m, se trouve en effet le fameux site des traces de dinosaures. Il s'agit d'une excursion variée et agréable, à condition de ne pas sous-estimer la vertigineuse descente du col de Terrasse ni l'interminable section finale Loriaz-La Gueulaz.
This Franco-Swiss circuit combines sports and education... and here we are concerned with palaeontology. Halfway up, at an altitude of 2400m, you indeed find the famous site with the traces of the dinosaurs. It is a varied and enjoyable trip, provided you do not underestimate the vertiginous way down the col de Terrasse or the interminable final section of Loriaz-La Gueulaz.
  www.contec.pl  
Vous sortez directement en costume et pantoufles (ne pas sous-estimer cet aspect: devoir prendre la voiture et trouver un stationnement chaque matin pour aller à la plage peut être stressant ). Electricité, eau, gaz, vaisselle, draps, serviettes, nettoyage final sont inclus.
Double Room with bathroom (max 2 people), Open space with kitchen microwave, washing machine, sofa bed (two peoples) and bathroom (maximum 3 persons), TV and dvd player.
  3 Hits www.lo-tishkach.org  
Célébrer la Saint-Sylvestre 2019 au Grand Hôtel Minerva ? Une idée à ne pas sous-estimer. Florence est une destination qui a un côté unique et merveilleux à toute saison. Pendant les…
Why not celebrate New Year’s Eve in Florence this year? Florence has an enchanting aura throughout the year and every season has its own magical appeal. In December, the timeless beauty…
  3 Hits www.springer.group  
On fait attention à ne pas sous-estimer le potentiel de ses opposants.
One is careful not to underestimate the potential of their opponents.
  www.fcac-acfc.gc.ca  
Ne pas sous-estimer l'intelligence du lecteur, mais ne pas partir du principe qu'il comprend le sujet traité dans le document.
Do not underestimate the reader's intelligence, but do not assume the reader understands the subject of the document.
  www.ebas.ch  
Les réseaux WLAN offrent la possibilité de se connecter à Internet de façon très confortable. Toutefois, leur utilisation et leur exploitation recèlent aussi un certain nombre de risques à ne pas sous-estimer.
WLANs offer a comfortable way of connecting to the Internet. However, their use and operation also harbour certain risks which must not be neglected.
  www.postfinance.ch  
Ne pas sous-estimer le travail administratif
Administration not to be underestimated
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow