ne peut contenir plus de – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   10 Domains
  www.vanlaartrumpets.nl  
Bientôt, le BCMO sera ouvert ( une salle de gym qui appartient à la ville permet, qui peux être pour les migrants si la température est de -4 °. ) Mais l’endroit ne peut contenir plus de 150 personnes.
Traduction Française : http://fr.squat.net/2014/02/05/calais-proces-de-lexpulsion-illegale-de-la-route-de-saint-omer-manoeuvres-mesquines-de-letat
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Pour être autorisés en cabine, les produits liquides tels que les boissons, les dentifrices ou les cosmétiques (crèmes, lotions ou gels) doivent être placés dans un sac en plastique transparent d'une capacité maximale d'un litre. Aucun récipient ne peut contenir plus de 100 ml.
Liquids carried in the aircraft cabin such as drinks, toothpaste, cosmetic creams or gels must be carried in a transparent plastic bag - maximum capacity 1 litre - and no container may hold more than 100 ml. Liquid containers larger than 100 ml must be placed in checked baggage. The volume restriction does not apply to medicines and baby food.
  www.vw.ca  
Cet indice peut être basé sur les normes AKI (CLC) ou RON (ROZ). Le mélange ne peut contenir plus de 3 % de méthanol ni plus de 15 % d’éther méthyl-tertiobutylique (MTBE), et doit contenir plus de 2 % de cosolvants.
A: The recommended gasoline octane rating for your engine is listed on a label located on the inside of the fuel filler flap. This rating may be specified according to AKI (CLC) or RON (ROZ) standards. The blend must contain no more than 3% methanol, no more than 15% MTBE (methyl tertiary butyl ether) and must contain more than 2% co-solvents.
  www.omaf.gov.on.ca  
Plus l'animal mort est de grande taille, plus sa décomposition est longue, et il faut donc établir des zones qui seront consacrées au compostage. La superficie du tas de compost ne peut dépasser 600 m2, et chaque tas ne peut contenir plus de 600 m3 d'animaux morts et de substrat.
The volume and size of the deadstock to be composted will impact on the location of the compost pile. The larger the deadstock, the longer it will take to compost fully, so dedicated areas should be established for composting. The piles must not be more than 600 m2 in area, and each pile should not contain more than 600 m3 of deadstock and substrate. Multiple piles can be established with appropriate setbacks between them to reduce the cumulative impact of leaching.