ne pouvant dépasser – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      79 Results   40 Domains
  2 Hits www.banquelaurentienne.ca  
Pouvant aller jusqu'à sept ans, mais ne pouvant dépasser la durée de vie utile du bien financé
Up to seven years, but not exceeding the useful life of the financed asset
  2 Hits www.canafe.gc.ca  
sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire – une amende ne pouvant dépasser 50 000 $ ou un emprisonnement maximal de six mois, ou les deux;
on summary conviction, to a fine of not more than $50,000 or to imprisonment for a term of not more than six months, or to both; or
  www.agr.ca  
Le prêteur peut imposer à l'emprunteur, à l'égard d'un prêt, des frais d'administration ne pouvant dépasser :
0.1% of the loan principal, if the loan is for $250,000 or more.
  www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
Le prêteur peut imposer à l'emprunteur, à l'égard d'un prêt, des frais d'administration ne pouvant dépasser :
0.1% of the loan principal, if the loan is for $250,000 or more.
  3 Hits laws-lois.justice.gc.ca  
exige de l’auteur qu’il verse au receveur général une somme ne pouvant dépasser le montant de la pénalité mentionné au procès-verbal s’il ne se conforme pas aux modalités de la transaction;
Entry into a compliance agreement ends the violation proceedings and precludes any further violation or offence proceedings in relation to the act or omission in question.
  www.praguechess.cz  
Ainsi, la durée de conservation des cookies dans votre terminal est au maximum de 13 mois à compter de leur placement. De même, vos adresses IP relatives à vos consultations effectuées sur le Site sont conservées (après avoir été anonymisées) pendant une durée ne pouvant dépasser 13 mois.
In the case of a payment by a debit/credit card, the card number and expiry date may be retained as proof in case of an eventual dispute of the transaction. This data is stored in intermediary archives, for the duration 13 months after the card has been debited. This period may be extended to 15 months to take into account the use of deferred debit/credit cards. This data can only be used only in case of a transactional dispute.
  2 Hits www.cnt.gouv.qc.ca  
Le salaire doit être payé à intervalles réguliers ne pouvant dépasser 16 jours, ou un mois dans le cas des cadres ou des travailleurs visés dans les sous-paragraphes i, ii et iii du paragraphe 10° de l'article 1.
Wages must be paid at regular intervals of not over sixteen days, or one month in the case of managerial personnel or of workers contemplated in subparagraphs i, ii, and iii of paragraph 10 of section 1. However, any amount in excess of the regular wages, such as a bonus or premium for overtime, earned during the week preceding payment of the wages may be paid with the subsequent regular payment or, where that is the case, at the time prescribed by a particular provision of a collective agreement or decree.
  www5.agr.gc.ca  
Le prêteur peut imposer à l'emprunteur, à l'égard d'un prêt, des frais d'administration ne pouvant dépasser :
0.1% of the loan principal, if the loan is for $250,000 or more.
  2 Hits www.gov.mb.ca  
Si votre régime de retraite le permet, vous pouvez retirer les fonds de votre caisse de retraite ou les sommes accumulées dans un REER, un CRI, un FRV ou un FRRI sous forme de montant forfaitaire si un médecin atteste, par écrit, que votre espérance de vie est passablement réduite (période ne pouvant dépasser deux ans).
If permitted under your pension your pension funds, or funds you have in a locked-in RRSP, LIRA, LIF or LRIF, locked in funds may be withdrawn in a lump sum, if a medical doctor certifies, in writing, the pension plan member has a considerably shortened life expectancy (which cannot exceed two years).
  2 Hits www.asproseat.org  
c) de son administration compétente pour aviser le Bureau international qu’un délai, ne pouvant dépasser deux ans, a été accordé à des tiers conformément à l’article 5.6) de l’Arrangement.
(c) of its authority competent to give notice to the International Bureau that a period, which may not exceed two years, has been granted to third parties in accordance with Article 5(6) of the Agreement.
  artogalleria.com  
Option d’augmentation d’actions supplémentaires pour un nombre ne pouvant dépasser 15% du nombre de nouvelles actions souscrites dans le cadre de l’Offre et couvertes par une faculté de surattribution.
An over-allotment option of additional shares equal to up to 15% of the number of new shares subscribed for in the offering covered by an over-allotment warrant.
  5 Hits www.ftaa-alca.org  
b) [à des importations multiples de produits identiques [effectuées par le même importateur], [durant une période précise ne pouvant dépasser douze (12) mois] décrits dans le certificat par le producteur-exportateur;]
b) [multiple importations of identical goods [by the same importer], [within a specific period not to exceed twelve (12) months] established in the certificate by the producer-exporter;]
  5 Hits www.alca-ftaa.org  
b) [à des importations multiples de produits identiques [effectuées par le même importateur], [durant une période précise ne pouvant dépasser douze (12) mois] décrits dans le certificat par le producteur-exportateur;]
b) [multiple importations of identical goods [by the same importer], [within a specific period not to exceed twelve (12) months] established in the certificate by the producer-exporter;]
  pages.ei-ie.org  
(i) Si les conclusions d’un examen révèlent que la plainte contre l’organisation est fondée, le Bureau exécutif peut exclure l’organisation ou lui accorder un délai ne pouvant dépasser six mois pour rectifier la situation à la satisfaction du Bureau exécutif.
(i) If the findings of an investigation conclude that the charge against the organisation is justified the Executive Board may exclude the organisation from membership or may grant the organisation a period of not more than six months within which to rectify the situation to the satisfaction of the Executive Board. The organisation will remain suspended until the six month period has elapsed or until it rectifies the situation. If it has not rectified the situation within the specified six month period it shall be excluded from membership.
  2 Hits www.laurentianbank.ca  
Pouvant aller jusqu'à sept ans, mais ne pouvant dépasser la durée de vie utile du bien financé
Up to seven years, but not exceeding the useful life of the financed asset
  www.elections.ca  
(3) Lorsque, pour quelque raison, il n'a pas, dans le cadre de l'ajournement visé au paragraphe (2), reçu toutes les urnes ou tous les renseignements qui doivent lui être communiqués en vertu de l'article 280, le directeur du scrutin peut recourir à d'autres ajournements, ceux-ci ne pouvant dépasser deux semaines en tout.
(3) If, on the day fixed for the proceedings by virtue of an adjournment under subsection (2), the returning officer has not, for any reason, received the ballot boxes or information referred to in that subsection, the returning officer may make further adjournments. The further adjournments may not exceed a total of two weeks.
  www.ingeciber.com  
A la fin de la phase d'épargne, qui peut durer à la convenance du client entre 12 et 24 mois, la banque s’engage après étude de dossier, à accorder au client éligible un crédit dont le montant est au maximum égal au double du montant épargné pour une durée ne pouvant dépasser le double de la phase d’épargne.
At the end of the savings term, which can last for between 12 and 24 months depending on the account holder's requirements, customers can apply for a loan worth up to double the amount saved, which is repayable over a period of up to double the savings term.