ne pouvons pas non plus – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      56 Results   41 Domains
  www.rcmp.gc.ca  
>> Serg. Dean Jantzen (police de Saanich) : Plusieurs coups de feu ont été tirés. Par qui et dans quel ordre, nous ne pouvons pas non plus confirmer ces détails.
>> Sgt. Dean Jantzen (Saanich Police): There were several rounds fired. By whom and in what order, again we can’t confirm any of those details.
  eipcp.net  
Nous ne pouvons plus nous représenter les sociétés dans lesquelles nous vivons comme divisées de façon radicale et nous ne pouvons pas tracer de ligne de séparation nette au moyen de laquelle notre intérêt émancipateur délimite un élément de la société qui devrait être exclu de celle-ci. Et nous ne pouvons pas non plus nous identifier avec un sujet qui représente la raison de la société de façon universelle.
Today, instead of the emancipation, we can only speak of a plurality of emancipations. The fact that we can no longer clearly distinguish and separate them from one another, is due specifically to their fundamental opacity. In fact, we can no longer find any unified ground, to which all emancipatory struggles could be reduced. Without this grounding - without the ground of society being postulated - there is no exclusion, no outside anymore. The societies in which we live, can no longer be imagined as radically separable, and we can draw no clear line of division, through which our emancipatory interest excludes something in society that should be excluded. Nor can we identify with a subject that universally represents the ground of society. This is the reason for the discomfort that constantly accompanies our current emancipatory engagement.
  www.restoquebec.ca  
Nous ne pouvons pas non plus oublier la décennie historique qui s’est conclue par la chute des régimes communistes en Europe. Les communautés chrétiennes ont apporté leur contribution par la prière insistante et l’action courageuse.
4. Nonviolence is sometimes taken to mean surrender, lack of involvement and passivity, but this is not the case. When Mother Teresa received the Nobel Peace Prize in 1979, she clearly stated her own message of active nonviolence: “We in our family don’t need bombs and guns, to destroy to bring peace – just get together, love one another… And we will be able to overcome all the evil that is in the world”.[7] For the force of arms is deceptive. “While weapons traffickers do their work, there are poor peacemakers who give their lives to help one person, then another and another and another”; for such peacemakers, Mother Teresa is “a symbol, an icon of our times”.[8] Last September, I had the great joy of proclaiming her a Saint. I praised her readiness to make herself available for everyone “through her welcome and defence of human life, those unborn and those abandoned and discarded… She bowed down before those who were spent, left to die on the side of the road, seeing in them their God-given dignity; she made her voice heard before the powers of this world, so that they might recognize their guilt for the crimes – the crimes! – of poverty they created”.[9] In response, her mission – and she stands for thousands, even millions of persons – was to reach out to the suffering, with generous dedication, touching and binding up every wounded body, healing every broken life.
  www.gibtaxi.com  
Et si nous souhaitons incarner le changement que nous voulons voir en ce monde, alors nous ne pouvons plus ignorer cette situation, et nous ne pouvons pas non plus rester tranquillement assises à attendre que quelqu’un d’autre s’en occupe.
In many parts of Africa, girls miss significant days of school or even get sick because of the taboos of silence and shame surrounding periods. In these countries, it is not considered appropriate for a girl to even mention menstruation, particularly to men. But because fathers and husbands generally control the money, girls cannot get sanitary products, and so they stay silent and isolated during their periods, sometimes in unclean, unsafe conditions. That’s not fair, is it?
  scc.lexum.org  
Nous ne pouvons pas non plus accepter l’argument voulant que, dans les circonstances, aucun préjudice réel ni aucun déni de justice n’ont été commis et que cette Cour doit exercer les pouvoirs que lui confère l’art.
ticulars verbally given by the Crown when, at the outset of the trial, objection was taken to the indictment by counsel for the accused. The Crown, it may be added, in the argument before us did not rely on these particulars, and took the stand that the indictment was sufficient as it stood. Nor can we accede to the argument that, in the circumstances, no substantial wrong or miscarriage of justice has actually occurred and that we should exercise the powers given to us by sec. 1014 of the Criminal Code. In our view, it was a substantial wrong towards the appellants to have compelled them to plead to an illegal indictment.
  transversal.at  
Nous ne pouvons plus nous représenter les sociétés dans lesquelles nous vivons comme divisées de façon radicale et nous ne pouvons pas tracer de ligne de séparation nette au moyen de laquelle notre intérêt émancipateur délimite un élément de la société qui devrait être exclu de celle-ci. Et nous ne pouvons pas non plus nous identifier avec un sujet qui représente la raison de la société de façon universelle.
Today, instead of the emancipation, we can only speak of a plurality of emancipations. The fact that we can no longer clearly distinguish and separate them from one another, is due specifically to their fundamental opacity. In fact, we can no longer find any unified ground, to which all emancipatory struggles could be reduced. Without this grounding - without the ground of society being postulated - there is no exclusion, no outside anymore. The societies in which we live, can no longer be imagined as radically separable, and we can draw no clear line of division, through which our emancipatory interest excludes something in society that should be excluded. Nor can we identify with a subject that universally represents the ground of society. This is the reason for the discomfort that constantly accompanies our current emancipatory engagement.
  www.forces.gc.ca  
Tout comme pour les juges civils, le salaire n'est pas le seul facteur décisif du choix par une personne d'une nomination judiciaire. Nous ne pouvons pas non plus conclure que l'insuffisance relative des candidatures provenant de l'extérieur de la force régulière ait un lien de corrélation avec le niveau actuel de la rémunération.
In our view, those figures are not determinative of this issue. Salary is not the sole factor in attracting outstanding candidates to the judiciary in general neither to the military justice in particular. The high level of excellence required from military judges may be a factor to reduce the pool of available candidates particularly from the Reserve. They include the need to:
  csc.lexum.org  
Nous ne pouvons pas non plus accepter l’argument voulant que, dans les circonstances, aucun préjudice réel ni aucun déni de justice n’ont été commis et que cette Cour doit exercer les pouvoirs que lui confère l’art.
ticulars verbally given by the Crown when, at the outset of the trial, objection was taken to the indictment by counsel for the accused. The Crown, it may be added, in the argument before us did not rely on these particulars, and took the stand that the indictment was sufficient as it stood. Nor can we accede to the argument that, in the circumstances, no substantial wrong or miscarriage of justice has actually occurred and that we should exercise the powers given to us by sec. 1014 of the Criminal Code. In our view, it was a substantial wrong towards the appellants to have compelled them to plead to an illegal indictment.
  www.clerk.gc.ca  
Et nous ne pouvons pas non plus oublier le gâchis de 1 milliard de dollars à Développement des ressources humaines Canada. Il a valu au ministre de devoir répondre à plus de questions au cours de la période de questions que n’importe quel autre ministre depuis le début de la Confédération.
And we cannot forget the infamous “$1 billion HRDC Boondoggle,” an issue on which the Minister answered more questions in Question Period than any other in the history of Confederation.
  www.escuela-montalban.com  
Nous ne conseillons pas ce programme aux étudiants ayant un peu de connaissances en espagnol. Nous ne pouvons pas non plus garantir ce service d'échange linguistique pendant les périodes de vacances scolaires universitaires, ni dans le cas d'une langue maternelle peu commune.
In order to obtain a local language exchange partner, you need to attend a long-term Spanish course for at least 8 weeks. TANDEM is not suitable for beginners. We cannot guarantee this programme, particularly during the vacation period from June to September or for languages which are uncommon. This service is free of charge.
  www.resnovaweb.com  
Cependant, nous ne garantissons pas que cette mise à jour sera possible immédiatement après la sortie de la nouvelle version de Drupal (par exemple, Drupal 8). Nous ne pouvons pas non plus garantir que toute personnalisation faite par le client sera automatiquement adaptée à la nouvelle version de Drupal.
: Drupal publishes a new major version every 3 to 5 years. These upgrades often require manual intervention to convert the site from one version to the next. The "turn-key" packages of Coop SymbioTIC are designed to easy this type of transition, at no extra cost. However, we cannot guarantee that this upgrade will be done immediately when a new version of Drupal is out. For example, we are still using Drupal 7, not Drupal 8, since not all CiviCRM features are available on Drupal 8. Any intervention that may incur extra costs will be subject to an evaluation and approval of the client.
  www.nss.gc.ca  
Malgré les preuves apparentes de l'achat effectif et de l'utilisation des LVN, il nous est impossible de confirmer avec exactitude le montant total dépensé dans ce projet. Nous ne pouvons pas non plus contrôler les dépenses à l'aide de factures, puisque le MDN ne nous a pas remis de factures en vue de la vérification.
Although there appears to be evidence the goggles were in fact used and purchased, we were unable to confirm the exact amount spent. We were unable to vouch any of the expenses to invoices as these were unavailable for our review. Per discussion with DND and NSS officials, the project dated too far back for them to provide us with detailed accounts of the expenses incurred. As such, we are unable to determine if the funds were spent according to the original proposal.
  www.visitnordic.com  
Nous protégeons les renseignements personnels que nous collectons par des mesures de sécurité appropriées à la nature des renseignements, y compris des mesures physiques, électroniques et de gestion permettant de protéger les renseignements que nous collectons en ligne. Cependant, nous ne pouvons pas éliminer complètement les risques de sécurité et nous ne pouvons pas non plus garantir la moindre partie des produits ou des services.
We protect personal information we collect with security safeguards appropriate to the sensitivity of the information, including physical, electronic and managerial measures to safeguard the information we collect online; however, we cannot fully eliminate security risks, nor can we make guarantees about any part of products or services. You are responsible for keeping your username and password secret. Once you have created an account with us, we will never ask for your password. Please crease a unique password for your online account and do not share your password with anyone else.
  15 Hits parl.gc.ca  
Nous ne pouvons pas non plus mettre en oeuvre une politique locale d'immigration du genre de celle décrite par le ministre responsable de la Nouvelle-Écosse au moment de la signature, récemment, de l'entente fédérale-provinciale.
Nor can we pursue a local immigration policy of the kind described by the provincial minister responsible in Nova Scotia on the recent signature of the federal-provincial agreement. He said now it was going to be possible for rural communities in Nova Scotia to get their share of immigrants. This is an absurdity, Mr. Chairman. We are finally dismantling many of the counterproductive policies that kept unreasonably large populations in many rural communities in this region and kept them in severe underemployment and under-education. We are finally going through the shift of our rural populations to major urban centres, and no policy is going to stem that flow. Immigrants will not save rural communities, but they can make a modest, but important contribution to the major cities in this region. If we want to make smaller communities thrive, it will come from having them anchored by a vibrant, productive urban area that adds a lot of economic value and provides the kinds of professional and knowledge economy jobs that will attract immigrants and prove attractive to all young people.
  sensiseeds.com  
Nous ne pouvons pas non plus oublier – comme cela a été mentionné dans le texte de la PNL – que, depuis l’entrée en vigueur, le 30 mars 2015, de la nouvelle Loi organique de sécurité citoyenne , communément baptisée Loi-Bâillon, l’insécurité juridique a augmenté « étant donné l’étendue des comportements considérés répréhensibles ».
We cannot forget – as the NLM text mentions it – that since the entry into force of the new Organic Law on the Protection of Public Safety, popularly known as the Gag Law, on March 20 2015, “given the wide range of punishable behaviours” legal uncertainty has been on the increase.
  arc.eppgroup.eu  
"Nous ne nous laisserons pas arrêter dans nos travaux de réfection de la "maison Europe" par ceux qui refusent d'avancer. Mais nous ne pouvons pas non plus construire un édifice durable si tous ceux qui y vivent ne s'y sentent pas bien." - Joseph Daul au Congrès du PPE à Marseille.
"We will not allow ourselves to be hindered in our effort to rebuild the 'House of Europe' by those who refuse to move forward. But we cannot build a solid, safe house if those living in it don't feel comfortable" - Joseph Daul at the EPP Congress in Marseilles.
  www.tangerine.ca  
Puisque nous ne pouvons pas prédire avec certitude l'évolution à court terme des placements, et que nous ne pouvons pas non plus prédire quand auront lieu les imprévus, nous ne voulons pas courir le risque de ne pas avoir assez d'argent en cas d'urgence.
The reason you don't want your emergency fund to be in riskier investments is that over the short term, those investments might be worth much more or much less than what you put in them in the first place. Since we can't predict the short term movements of investments with any certainty, and we can't predict when emergencies occur, we don't want to run the risk of not having enough money in an emergency if the need arises.
  www.cht.com  
« Même si nous faisons tout ce que nous pouvons pour assurer aux oiseaux des soins de qualité, nous ne pouvons pas reproduire exactement le régime alimentaire que leur donnent les parents. Nous ne pouvons pas non plus leur apprendre les habiletés de survie telles que chasser ou savoir éviter les prédateurs. »
“Even though we try our best to provide the birds with good-quality care, we cannot mimic exactly the diet the parents would be providing. We also cannot teach them survival skills, like hunting or how to avoid predators.”
  2 Hits www.wto.int  
Rien ne devrait donc nous détourner de notre objectif, qui est de maintenir le Cycle de Doha sur la bonne voie. Nous ne pouvons pas non plus à ce stade décisif nous permettre de détourner des ressources et de l'énergie de cet impératif de développement.
Again, we all agree that trade liberalisation initiated under the GATT since 1947 has contributed enormously to global growth and development and to substantial increases in overall world trade. However, it is also a matter of concern that the benefits therefrom have not been equitably distributed, contrary to the objectives enshrined in the GATT and the WTO Marrakech Agreement. The early conclusion of this present Round is, therefore, imperative to ensure a better redistribution of the welfare benefits and gains of trade liberalisation. Nothing, therefore, should distract us from keeping the Doha Round on course. Neither can we afford to divert resources and energy from this development imperative at this very critical juncture.
  claudiofemia.com  
Nous ne pouvons pas non plus oublier de faire mention des stations balnéaires qui, au XIXème siècle, deviennent des endroits de rencontre et de divertissement à la mode. Les classes fortunées y combinaient les loisirs et les vacances thérapeutiques.
We must also mention the spas, which in the 19th century virtually became the hubs of fashion, social exchange and recreation, where wealthy classes mixed leisure with therapeutic vacation time. These backdrops include Vichy, Pau, Baden or the Banys de la Mercè in Capmany, among others.
  www.servicecanada.gc.ca  
Nous ne pouvons pas non plus diviser le montant et déposer les sommes dans deux comptes distincts si votre paiement regroupe vos prestations du Régime de pensions du Canada et de la Sécurité de la vieillesse.
However, we can't split a single Canada Pension Plan or Old Age Security payment between two accounts, and we can't split payments between two accounts if you receive your Old Age Security and Canada Pension Plan benefits together on the same payment.
  www.scc-csc.ca  
Nous ne pouvons pas donner d'avis juridiques ni répondre aux nombreuses demandes de renseignements d’ordre juridique que nous recevons du Canada et de l’étranger. Nous ne pouvons pas non plus répondre aux commentaires qui sont faits à l’égard des décisions de la Cour.
We cannot give legal advice or answer the numerous requests for legal information that we receive from Canada and abroad. We cannot respond to comments on the decisions of the Court.
  www.car3w.com  
Nous ne pouvons pas donner de conseils financiers propres à votre situation ni fournir tout autre conseil juridique, fiscal ou professionnel. Nous ne pouvons pas non plus commenter sur des procédures de mise à exécution et des jugements, ni vous offrir de renseignements sur des placements à l’extérieur du Canada.
only answers questions that are of a general nature. We cannot provide financial advice specific to your situation or provide any other legal, tax or professional advice. We are also unable to comment on enforcement proceedings and judgements, or provide you with information that involves investments outside of Canada. If you want information about a specific financial or investing issue, consult an appropriately qualified professional adviser.
  blendervelvets.org  
Perley-Robertson, Hill & McDougall LLP/s.r.l. ne peut pas garantir que les renseignements qui nous sont communiqués par Internet ne seront pas perdus, utilisés illégalement ou modifiés frauduleusement par un tiers. Nous ne pouvons pas non plus garantir la confidentialité totale des transmissions de données par Internet.
Perley-Robertson, Hill & McDougall LLP/s.r.l. cannot guarantee that information will not be lost, used unlawfully or modified in a fraudulent manner by a third party when it is communicated to us over the Internet. Nor can any data transmission over the Internet be guaranteed to be completely confidential. We are not liable for the use any third party may make of your information.
  vinitaly.com  
Perley-Robertson, Hill & McDougall LLP/s.r.l. ne peut pas garantir que les renseignements qui nous sont communiqués par Internet ne seront pas perdus, utilisés illégalement ou modifiés frauduleusement par un tiers. Nous ne pouvons pas non plus garantir la confidentialité totale des transmissions de données par Internet.
Perley-Robertson, Hill & McDougall LLP/s.r.l. cannot guarantee that information will not be lost, used unlawfully or modified in a fraudulent manner by a third party when it is communicated to us over the Internet. Nor can any data transmission over the Internet be guaranteed to be completely confidential. We are not liable for the use any third party may make of your information.
  www.scc-csc.gc.ca  
Nous ne pouvons pas donner d'avis juridiques ni répondre aux nombreuses demandes de renseignements d’ordre juridique que nous recevons du Canada et de l’étranger. Nous ne pouvons pas non plus répondre aux commentaires qui sont faits à l’égard des décisions de la Cour.
We cannot give legal advice or answer the numerous requests for legal information that we receive from Canada and abroad. We cannot respond to comments on the decisions of the Court.
  illustrationquebec.com  
Notre offre contient des liens vers des sites Web de tiers, sur les contenus desquels nous n’exerçons aucune influence. C’est la raison pour laquelle nous ne pouvons pas non plus garantir des contenus de tiers.
Amazonas GmbH has provided the information in these web pages to the best of its knowledge. Nevertheless, it is possible that the web pages are incomplete, not current or incorrect. Amazonas and its employees accept no responsibility for the correctness or the completeness of the information provided. All information is published in good faith but with no guarantee. All rights, including the reproduction of excerpts, photo-mechanical reproduction and the translation, are reserved and require written permission from Amazonas GmbH. Unauthorised use, including of excerpts, will be prosecuted.
  www.fao.org  
Nous devons faire en sorte que les avantages potentiels des biotechnologies soient mis à la portée de tous, y compris des pauvres et des couches les plus défavorisées, et veiller à ce que les mesures d'accompagnement nécessaires soient prises pour la sauvegarde de la santé et de l'environnement. Nous ne pouvons pas non plus passer sous silence la question de la sécurité sanitaire des aliments, qui est un élément fondamental de ce processus de recherche-développement.
Certainly, it should be stated that the use and implementation of traditionally improved organisms and technologies would be sufficient to permit developing countries to achieve the goals of the World Food Summit 1996. But the evidence to date clearly shows that genetic engineering technologies and GMOs have the potential to significantly raise levels of efficiency and productivity in plant and animal production in a world where population will increase from the present level of six billion to nine billion and where the best agricultural land is diminishing through urbanization, industrialization and infrastructure for transport development, while deforestation and expansion of agriculture in marginal land constitute serious blows to fragile ecosystems. All our efforts must be directed to ensure that the potential benefits of biotechnology with the necessary safeguard measures for health and environment are brought to within the reach of everybody, including the poor and the most disadvantaged. Nor can we ignore food safety as an integral and most critical part of this research and development process.
  pilot.kleinsystems.com  
De telles références ne pourraient en aucune façon être impulsées depuis un pouvoir vertical, mais nous ne pouvons pas non plus les affaiblir, ni les relativiser, ni nous résigner, par peur d’être confondus avec les manipulateurs, ou croire qu'à notre échelle, nous n’avons pas le droit de parler avec fermeté, ou parce que nous pensons que, par devenir naturel, un processus révolutionnaire va mûrir dans le monde.
As members of the IHP we have been working for years, in all countries where we are present, on the issues that we have referred to here. But in this moment of history, we are highlighting—as never before—a growing predisposition of the population, and in particular in new generations, to mobilise for this end. We also highlight a growing affinity for some of these issues in a few progressive governments; those with which we have had some measure of closeness. Nevertheless, the mere current coincidence with some of our historical proposals should not confuse us as we define our present and future role. Surely we cannot pretend to make ourselves out to be the “clear vanguard” of social processes, not only for reasons of scale, but above all because such a position would respond to schemes that are obsolete and vertical. Surely our role should be to place ourselves in a position of parity, establishing relationships of reciprocity with those with whom we coincide. But this horizontal placement, devoid of manipulating intentions, should not be incompatible with a willingness to take on the challenge of giving clear references about the world we aspire to and the steps to take in order to achieve it. Such references can in no way be imposed by vertical power, but neither should they be weakened, relativised or given up, due to the fear of being confused with manipulators, or because we believe that, because of our scale, we have no right to speak firmly, or because we think that somehow a revolutionary process will mature in the world naturally. These are moments in which to give a very clear signal from, and a very defined profile to, the Humanist Party. The new generations are emerging; they seek the tools and ideas needed to consolidate. If, because of an apparent situational advantage, we dilute our message with that of other groups who are similar but different, we could be weakening the understanding of our proposal and the necessary inspiration to carry forward a political, economic, social, cultural, ethical, psychological and spiritual revolution. There is no guarantee that massive discontent with the consequences of the economic system alone will oblige governments to carry out structural changes. There is no guarantee that discontent with formal democracy will lead governments to carry out transformations that go beyond cosmetic changes. There is no guarantee that progressive governments will manage to pass from well-intentioned measures to a real
  www.republicart.net  
Nous ne pouvons plus nous représenter les sociétés dans lesquelles nous vivons comme divisées de façon radicale et nous ne pouvons pas tracer de ligne de séparation nette au moyen de laquelle notre intérêt émancipateur délimite un élément de la société qui devrait être exclu de celle-ci. Et nous ne pouvons pas non plus nous identifier avec un sujet qui représente la raison de la société de façon universelle.
Today, instead of the emancipation, we can only speak of a plurality of emancipations. The fact that we can no longer clearly distinguish and separate them from one another, is due specifically to their fundamental opacity. In fact, we can no longer find any unified ground, to which all emancipatory struggles could be reduced. Without this grounding - without the ground of society being postulated - there is no exclusion, no outside anymore. The societies in which we live, can no longer be imagined as radically separable, and we can draw no clear line of division, through which our emancipatory interest excludes something in society that should be excluded. Nor can we identify with a subject that universally represents the ground of society. This is the reason for the discomfort that constantly accompanies our current emancipatory engagement.
1 2 Arrow