ne saurait exclure – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   23 Domains
  pages.ei-ie.org  
c. que son application est irréparable alors qu'aucun système de justice pénale ne saurait exclure le risque de condamner des innocents,
c. its application is irreparable as no judiciary system should exclude the risk of condemning innocent people;
  www.lex.uz  
16.1 Aucune disposition du présent Contrat ne saurait exclure ni limiter la responsabilité de Google ou du Participant dans les cas suivants : (a) négligence des parties ou de leurs mandataires, agents ou employés ayant entraîné un décès ou un dommage corporel,
4.2 Export Control Laws. Participant will comply with all applicable export and re-export control laws and regulations, including (i) the Export Administration Regulations ("EAR") maintained by the U.S. Department of Commerce, (ii) trade and economic sanctions maintained by the U.S. Treasury Department's Office of Foreign Assets Control, and (iii) the International Traffic in Arms Regulations ("ITAR") maintained by the U.S. Department of State.
  www.playgwent.com  
19.6 
Une défaillance ou un retard de notre part ou la vôtre dans l'exercice d'un droit ou d'un recours relevant de ce Contrat ou de la loi ne saurait constituer une renonciation à ce droit ou recours, ou tout autre, ni exclure ou restreindre l'exercice futur de ce droit ou recours, ou de tout autre. L'exercice même partiel de ce droit ou recours par nous ou vous ne saurait exclure ou restreindre l'exercice futur de ce droit ou recours, ou de tout autre.
19.6 
No failure or delay by us or you to exercise any right or remedy provided under this Agreement or by law will constitute a waiver of that or any other right or remedy, nor will it preclude or restrict the further exercise of that or any other right or remedy. No single or partial exercise of such right or remedy by us or you will preclude or restrict the further exercise of that or any other right or remedy.
  www.ccdonline.ca  
L'élaboration d'une Loi canadienne pour les personnes handicapées ne saurait exclure des initiatives dans d'autres secteurs. De plus, les Canadiens handicapés et leurs familles ne peuvent attendre la promulgation d'une telle loi pour obtenir des réformes désespérément requises.
To be effective, a National Action Plan on Disability must transcend our traditional fragmented, reactive approach to disability. It must involve comprehensive short and long range plans and decisive action to create a national environment in which people with disabilities can and do achieve their full potential.
  agritrade.cta.int  
on ne saurait exclure l'option d'une hausse des aides directes versées
towards increased direct aid-payments to EU sugar-beet farmers linked
  www.conventions.coe.int  
69. L’engagement visé dans ce paragraphe implique la possibilité de présenter «dans sa langue minoritaire des enseignes, inscriptions et autres informations de caractère privé exposées à la vue du public». Naturellement, cela ne saurait exclure que les personnes appartenant à des minorités nationales devraient également utiliser la langue officielle et/ou d’autres langues minoritaires.
69. The obligation in this paragraph concerns an individual’s right to display "in his or her minority language signs, inscriptions and other information of a private nature visible to the public". This does not, of course, exclude persons belonging to national minorities from being required to use, in addition, the official language and/or other minority languages. The expression "of a private nature" refers to all that is not official.
  ccdonline.ca  
L'élaboration d'une Loi canadienne pour les personnes handicapées ne saurait exclure des initiatives dans d'autres secteurs. De plus, les Canadiens handicapés et leurs familles ne peuvent attendre la promulgation d'une telle loi pour obtenir des réformes désespérément requises.
To be effective, a National Action Plan on Disability must transcend our traditional fragmented, reactive approach to disability. It must involve comprehensive short and long range plans and decisive action to create a national environment in which people with disabilities can and do achieve their full potential.
  explorative.shop  
16.1 Aucune disposition du présent Contrat ne saurait exclure ni limiter la responsabilité de Google ou du Participant dans les cas suivants : (a) négligence des parties ou de leurs mandataires, agents ou employés ayant entraîné un décès ou un dommage corporel,
4.2 Export Control Laws. Participant will comply with all applicable export and re-export control laws and regulations, including (i) the Export Administration Regulations ("EAR") maintained by the U.S. Department of Commerce, (ii) trade and economic sanctions maintained by the U.S. Treasury Department's Office of Foreign Assets Control, and (iii) the International Traffic in Arms Regulations ("ITAR") maintained by the U.S. Department of State.
  conventions.coe.int  
69. L’engagement visé dans ce paragraphe implique la possibilité de présenter «dans sa langue minoritaire des enseignes, inscriptions et autres informations de caractère privé exposées à la vue du public». Naturellement, cela ne saurait exclure que les personnes appartenant à des minorités nationales devraient également utiliser la langue officielle et/ou d’autres langues minoritaires.
69. The obligation in this paragraph concerns an individual’s right to display "in his or her minority language signs, inscriptions and other information of a private nature visible to the public". This does not, of course, exclude persons belonging to national minorities from being required to use, in addition, the official language and/or other minority languages. The expression "of a private nature" refers to all that is not official.
  csc.lexum.org  
Bien sûr, pareille conclusion ne saurait exclure la possibilité qu'une Cour d'instance supérieure étudie les faits et les circonstances, car il est indiscutable qu'aucun tribunal d'instance inférieure, en adoptant une conclusion erronée sur les faits, ne peut se conférer une compétence qu'il n'a pas; en outre, à mon avis, pareille décision erronée ne peut faire obstacle à un appel qui eût pu être interjeté si la décision eût été bonne.
His Honour Judge Martin, as I have said, concluded that the alleged contempt was "in the face of the court". Such a conclusion, of course, can not preclude an examination of the circumstances on review in a higher Court as it is axiomatic that no inferior tribunal by a wrong conclusion of facts can give itself jurisdiction which it does not possess and, in my opinion, equally could not by such incorrect decision as to facts bar an appeal which would have been possible in the event of a correct decision therein. Since it would appear that in order to have found a conviction for the alleged contempt there must have been proof of circumstances which were not in "the face of the court" and "the court cannot have so perfect a knowledge, unless by confession of the party or the testimony of others", to use the words of Blackstone in 4 Commentaries on the Laws of England, 18th ed., at p. 286, I am of the opinion that the contempt was not a contempt in "the face of the court" within the meaning of those words as used in s. 9 of the Criminal Code and, therefore, an appeal lay to the Court of Appeal for Ontario as to both conviction and sentence. With respect, therefore, I believe that the Court of Appeal for Ontario should not have quashed the appeal. In doing so, it affirmed a conviction of the appellant for an indictable offence and under the provisions of s. 597(1) of the Criminal Code an appeal lay to this Court on a question of law if leave to appeal is granted by this Court when no judge of the Court of Appeal for Ontario has dissented. Leave to appeal was granted by this Court on March 19, 1970. Application for such leave to appeal had been made pursuant to the provisions of both s. 597 of the Criminal Code
  scc.lexum.org  
Bien sûr, pareille conclusion ne saurait exclure la possibilité qu'une Cour d'instance supérieure étudie les faits et les circonstances, car il est indiscutable qu'aucun tribunal d'instance inférieure, en adoptant une conclusion erronée sur les faits, ne peut se conférer une compétence qu'il n'a pas; en outre, à mon avis, pareille décision erronée ne peut faire obstacle à un appel qui eût pu être interjeté si la décision eût été bonne.
His Honour Judge Martin, as I have said, concluded that the alleged contempt was "in the face of the court". Such a conclusion, of course, can not preclude an examination of the circumstances on review in a higher Court as it is axiomatic that no inferior tribunal by a wrong conclusion of facts can give itself jurisdiction which it does not possess and, in my opinion, equally could not by such incorrect decision as to facts bar an appeal which would have been possible in the event of a correct decision therein. Since it would appear that in order to have found a conviction for the alleged contempt there must have been proof of circumstances which were not in "the face of the court" and "the court cannot have so perfect a knowledge, unless by confession of the party or the testimony of others", to use the words of Blackstone in 4 Commentaries on the Laws of England, 18th ed., at p. 286, I am of the opinion that the contempt was not a contempt in "the face of the court" within the meaning of those words as used in s. 9 of the Criminal Code and, therefore, an appeal lay to the Court of Appeal for Ontario as to both conviction and sentence. With respect, therefore, I believe that the Court of Appeal for Ontario should not have quashed the appeal. In doing so, it affirmed a conviction of the appellant for an indictable offence and under the provisions of s. 597(1) of the Criminal Code an appeal lay to this Court on a question of law if leave to appeal is granted by this Court when no judge of the Court of Appeal for Ontario has dissented. Leave to appeal was granted by this Court on March 19, 1970. Application for such leave to appeal had been made pursuant to the provisions of both s. 597 of the Criminal Code
  www.epo.org  
En outre, on ne saurait exclure que des obligations de confidentialité aient été expressément ou tacitement contractées dans le cadre de la collaboration avec des chantiers de construction navale, afin de préserver les intérêts communs des partenaires en l'absence de toute autre protection.
In T 901/95 the board decided that merely claiming that generating equipment was installed into ships at three different shipyards and thus available to the public was not enough to demonstrate its obvious prior use. Shipyards were normally considered restricted areas and thus not open to the general public. This applied all the more to installations built into ships in the yards. Nor could the possibility be excluded that shipyards' business partners might secure their common interests through explicit or tacit secrecy agreements, in the absence of other protection. In the case in point, it was also questionable whether the relevant process steps and the functional arrangement of the switching means were apparent from merely looking at built-in apparatus; nor was it certain when the generating installations had become operational. Both parties dispensed with oral proceedings and no witnesses were heard; the board did not in these circumstances consider the alleged public prior use.
  treaties.un.org  
1. La République fédérale d'Allemagne estime qu'on ne saurait exclure la compétence conférée à la Cour internationale de Justice par le consentement d'États qui ne sont pas parties à [ladite Convention] en invoquant les dispositions du paragraphe 4 de l'article 66 de la Convention.
The Belgian State will not be bound by articles 53 and 64 of the Convention with regard to any party which, in formulating a reservation concerning article 66 (2), objects to the settlement procedure established by this article.
  www.google.be  
Aucune mention des Conditions ne saurait exclure ni limiter la responsabilité de Google vis-à-vis de préjudices ne pouvant être légalement exclus ni limités par la loi en vigueur. Sous réserve de ce qui précède, Google, ses Filiales et Sociétés affiliées, ainsi que ses concédants, ne seront pas tenus pour responsable à votre égard vis-à-vis de tout :
NOTHING IN THE TERMS WILL EXCLUDE OR LIMIT GOOGLE’S LIABILITY FOR LOSSES THAT MAY NOT BE LAWFULLY EXCLUDED OR LIMITED BY APPLICABLE LAW. SUBJECT TO THE FOREGOING, GOOGLE, ITS SUBSIDIARIES AND AFFILIATES, AND ITS LICENSORS WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR:
  maps.google.ch  
Aucune mention des Conditions ne saurait exclure ni limiter la responsabilité de Google vis-à-vis de préjudices ne pouvant être légalement exclus ni limités par la loi en vigueur. Sous réserve de ce qui précède, Google, ses Filiales et Sociétés affiliées, ainsi que ses concédants, ne seront pas tenus pour responsable à votre égard vis-à-vis de tout :
NOTHING IN THE TERMS WILL EXCLUDE OR LIMIT GOOGLE’S LIABILITY FOR LOSSES THAT MAY NOT BE LAWFULLY EXCLUDED OR LIMITED BY APPLICABLE LAW. SUBJECT TO THE FOREGOING, GOOGLE, ITS SUBSIDIARIES AND AFFILIATES, AND ITS LICENSORS WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR:
  www.sencys.com  
Aucun élément des présentes ne saurait exclure ou limiter Notre responsabilité (i) en cas de décès ou de dommage corporel causé par Notre négligence ; (ii) en cas de fraude ou (iii) pour toute responsabilité qui ne peut pas être exclue ou limitée en vertu de la législation en vigueur.
Nothing in these Terms of Use shall exclude or limit Our liability (i) for death or personal injury caused by Our negligence; (ii) for fraud; or (iii) for any liability which cannot be excluded or limited under applicable law.
  uk.uvt.tn  
16.1 Aucune disposition du présent Contrat ne saurait exclure ni limiter la responsabilité de Google ou du Participant dans les cas suivants : (a) négligence des parties ou de leurs mandataires, agents ou employés ayant entraîné un décès ou un dommage corporel,
4.2 Export Control Laws. Participant will comply with all applicable export and re-export control laws and regulations, including (i) the Export Administration Regulations ("EAR") maintained by the U.S. Department of Commerce, (ii) trade and economic sanctions maintained by the U.S. Treasury Department's Office of Foreign Assets Control, and (iii) the International Traffic in Arms Regulations ("ITAR") maintained by the U.S. Department of State.
  ar2005.emcdda.europa.eu  
Toutefois, on ne saurait exclure l'effet supplémentaire d'un changement de comportement et, s'il est avéré, il pourrait en partie être le résultat d'interventions spécifiques (voir «Prévention des maladies infectieuses liées à la drogue»).
HIV has shown strong epidemic spread among IDUs in the new EU Member States of the Baltic region, following massive epidemics in eastern Europe (EuroHIV, 2004) (see box ‘HIV and AIDS in eastern Europe’). Rates of newly diagnosed cases peaked in Estonia and Latvia in 2001, and in Lithuania in 2002, but more recently rates have fallen dramatically. This pattern is typical of HIV epidemics among IDUs. It arises because the core group of IDUs at highest risk all become infected in a short period of time, following which incidence falls because of a lack of susceptible IDUs and then stabilises at a level that depends on the rate of recruitment of new IDUs at high risk. However, an additional effect of behaviour change cannot be excluded and, if true, this could in part be the result of specific interventions (see ‘Prevention of drug-related infectious diseases’).