ne sont plus autorisés – Englisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      71 Ergebnisse   58 Domänen
  www.eurotopics.net  
En Belgique, les clubs sportifs ne sont plus autorisés dorénavant à récompenser les enfants par des bons d'achat de sodas. Le fisc y voit en ... » suite
Sports clubs in Belgium have been banned from giving children tokens for fizzy drinks as a reward after games. The tax authorities have ruled that ... » more
  www.worldbank.org  
Depuis la mise en place du système de sanctions, en 1999, plus de 530 entreprises et particuliers ont été sanctionnés par le groupe de la Banque mondiale pour cause de fraude, de corruption ou de collusion. Dans la plupart des cas, les délinquants sont radiés et ne sont plus autorisés à participer à des opérations financées par le groupe de la Banque mondiale.
The Sanctions Board, an independent administrative tribunal with a majority of external members, serves as final decision-maker in all contested sanctions cases. Decisions are taken based on an adversarial process that includes written arguments and evidence and, where requested, an administrative hearing. More than 530 firms and individuals have been sanctioned by the World Bank Group for fraud, corruption and collusion since the sanctions system was established in 1999. Most of these sanctions have been in the form of debarments, where firms or individuals are rendered ineligible to participate in Bank Group-financed operations.
  www.farmcentre.com  
« Le projet ne profitera pas seulement aux agriculteurs, mais aussi aux transformateurs, précise Mme Martin. Les exigences réglementaires ont changé au fil du temps et les bouchers locaux ne sont plus autorisés à recevoir des produits du boeuf non inspectés, que ce soit pour la coupe ou pour l'emballage. L'abattoir aidera les transformateurs à faire de meilleures affaires et les producteurs auront la possibilité de commercialiser leurs produits directement auprès des consommateurs. Les consommateurs profitent également du projet puisqu'ils ont maintenant la possibilité de prendre part au mouvement pour l'agriculture locale. »
“The benefits of this project are not just for farmer members, but also processing members,” adds Martin. “Regulations have changed over time and local butchers are no longer allowed to accept uninspected beef for cutting and wrapping. The abattoir will help processors gain business, and producers will gain because they can now engage in direct marketing to consumers. Consumers gain because they are now able to participate in the ‘eat local’ movement.”
  www.mackenzieinvestments.com  
Placements Mackenzie a annoncé aujourd'hui qu'à compter d'immédiatement, la série LB du Fonds d'obligations à rendement réel Mackenzie n'est plus offerte à la souscription aux investisseurs. L'achat de titres moyennant les programmes de prélèvement automatiques (« PPA ») ou l'échange pour des parts de série LB du fonds ne sont plus autorisés.
Mackenzie Investments announced today that effective immediately, series LB of Mackenzie Real Return Bond Fund is no longer available for purchase by investors. Purchases of securities through pre-authorized chequing plans (“PACs”) or switching into series LB of the Fund are also no longer permitted.
  2 Treffer www.pc.gc.ca  
Les chiens ne sont plus autorisés dans les secteurs clés de l’habitat du caribou. Si vous souhaitez faire de la randonnée avec votre chien, adressez-vous au Centre d’information pour obtenir d’autres suggestions.
Dogs are no longer allowed in important caribou habitat. If you would like to hike with your dog ask at the visitor centre for other suggestions. The restricted areas including the Tonquin Valley and Verdant Pass area, Cavell Meadows, the Skyline Trail, the Bald Hills and Opal Hills, Maligne Pass, Jonas Creek and Poboktan Creek trails.
  www.fmc-gac.com  
« Le projet ne profitera pas seulement aux agriculteurs, mais aussi aux transformateurs, précise Mme Martin. Les exigences réglementaires ont changé au fil du temps et les bouchers locaux ne sont plus autorisés à recevoir des produits du boeuf non inspectés, que ce soit pour la coupe ou pour l'emballage. L'abattoir aidera les transformateurs à faire de meilleures affaires et les producteurs auront la possibilité de commercialiser leurs produits directement auprès des consommateurs. Les consommateurs profitent également du projet puisqu'ils ont maintenant la possibilité de prendre part au mouvement pour l'agriculture locale. »
“The benefits of this project are not just for farmer members, but also processing members,” adds Martin. “Regulations have changed over time and local butchers are no longer allowed to accept uninspected beef for cutting and wrapping. The abattoir will help processors gain business, and producers will gain because they can now engage in direct marketing to consumers. Consumers gain because they are now able to participate in the ‘eat local’ movement.”
  2 Treffer cbsa.gc.ca  
Les voyageurs qui manquent leur correspondance ou qui arrivent après les heures d'ouverture des installations de précontrôle en transit des États-Unis ne sont plus autorisés à voyager sans visa de transit conformément au programme de TSV; ils doivent alors se présenter à un agent de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) aux fins d'examen.
Travellers who miss their connecting flight or arrive after hours when the U.S. in-transit pre-clearance facility is closed are no longer eligible to travel without a transit visa under the TWOV program and must proceed to a Canada Border Services Agency (CBSA) officer for examination.
  2 Treffer hc-sc.gc.ca  
les promoteurs et les fabricants ne sont plus autorisés à contester la publication d'un SMD (voir la question 18).
Sponsors and manufacturers are no longer allowed to appeal the publication of an SBD (see Question 18).
  2 Treffer www.cbsa-asfc.gc.ca  
Les voyageurs qui manquent leur correspondance ou qui arrivent après les heures d'ouverture des installations de précontrôle en transit des États-Unis ne sont plus autorisés à voyager sans visa de transit conformément au programme de TSV; ils doivent alors se présenter à un agent de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) aux fins d'examen.
Travellers who miss their connecting flight or arrive after hours when the U.S. in-transit pre-clearance facility is closed are no longer eligible to travel without a transit visa under the TWOV program and must proceed to a Canada Border Services Agency (CBSA) officer for examination.
  2 Treffer parl.gc.ca  
Y aura-il une demande? Je ne sais pas parce qu'ils me paraissent être très frustrés. Ils ne sont plus autorisés à pêcher près de l'Île-du-Prince-Édouard, vous le savez. Certaines parties du golfe leur ont été interdites.
The seiners have been pushed from pillar to post by everybody. Is it even going to last? I don't know. Will there be an application? I don't know because they seem to be very frustrated. They're not allowed to fish near P.E.I. any more, as you know. Parts of the gulf have been shut off to them. Herring is migrating.
  www.mumm.ac.be  
Depuis, l'endosulfane, l'atrazine et le parathion ne sont plus autorisés et l'usage des stocks existants est accepté jusqu'au 17.07.2003, 10.09.2005 et 09.01.2003 respectivement (http://www.phytoweb.fgov.be).
Since then, endosulfan, atrazine and parathion have also been phased out and the use of their existing stocks has been accepted until 17.07.2003, 10.09.2005 and 09.01.2003 respectively (http://www.phytoweb.fgov.be) . Even with a little delay, this is a good step to the completion of our North Sea Commitments.
  2 Treffer cbsa-asfc.gc.ca  
Les voyageurs qui manquent leur correspondance ou qui arrivent après les heures d'ouverture des installations de précontrôle en transit des États-Unis ne sont plus autorisés à voyager sans visa de transit conformément au programme de TSV; ils doivent alors se présenter à un agent de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) aux fins d'examen.
Travellers who miss their connecting flight or arrive after hours when the U.S. in-transit pre-clearance facility is closed are no longer eligible to travel without a transit visa under the TWOV program and must proceed to a Canada Border Services Agency (CBSA) officer for examination.
  2 Treffer www.cbsa.gc.ca  
Les voyageurs qui manquent leur correspondance ou qui arrivent après les heures d'ouverture des installations de précontrôle en transit des États-Unis ne sont plus autorisés à voyager sans visa de transit conformément au programme de TSV; ils doivent alors se présenter à un agent de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) aux fins d'examen.
Travellers who miss their connecting flight or arrive after hours when the U.S. in-transit pre-clearance facility is closed are no longer eligible to travel without a transit visa under the TWOV program and must proceed to a Canada Border Services Agency (CBSA) officer for examination.
  2 Treffer www.asfc-cbsa.gc.ca  
Les voyageurs qui manquent leur correspondance ou qui arrivent après les heures d'ouverture des installations de précontrôle en transit des États-Unis ne sont plus autorisés à transiter par le Canada dans le cadre du TSV et doivent se présenter à un agent de l'ASFC afin de subir un examen.
Travellers who miss their connecting flight or arrive after hours when the U.S. in-transit pre-clearance facility is closed are no longer eligible to transit Canada under the TWVP and must proceed to a CBSA officer for examination.
  www.swissmedic.ch  
Médicaments homéopathiques et anthroposophiques sans indication qui ne sont plus autorisés sur la base d'une procédure d'annonce conformément à l'OAMédcophy (03.08.2012)
Im Meldeverfahren nach KPAV nicht mehr zugelassene homöopathische und anthroposophische Arzneimittel ohne Indikation (03.08.2012)
  2 Treffer www.asfc.gc.ca  
Les voyageurs qui manquent leur correspondance ou qui arrivent après les heures d'ouverture des installations de précontrôle en transit des États-Unis ne sont plus autorisés à voyager sans visa de transit conformément au programme de TSV; ils doivent alors se présenter à un agent de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) aux fins d'examen.
Travellers who miss their connecting flight or arrive after hours when the U.S. in-transit pre-clearance facility is closed are no longer eligible to travel without a transit visa under the TWOV program and must proceed to a Canada Border Services Agency (CBSA) officer for examination.
  www.rhdcc.gc.ca  
Les transactions qui précèdent la date d'entrée en vigueur de l'approbation de l'émetteur ne peuvent pas être traitées par le PCEI puisque cela signifie que l'émetteur n'était pas autorisé à les signaler à ce moment. Dans certaines situations, on a aussi assigné aux émetteurs une date de cessation qui indique quand ils ne sont plus autorisés à transmettre des transactions.
Transactions dated before the start date of Issuer approval cannot be processed by the CDSP as this would mean that the Issuer was not authorized to report at this time. In some cases, Issuers have also been assigned a cessation date which indicates when they are no longer authorized to submit transactions.
  wirth-gmbh.com  
ne sont plus autorisés.
are no longer allowed.
  www.courtfool.info  
Il y a des gens qui pensent, que si les banquiers ne sont plus autorisés à créer de l’argent simplement en le tapant dans un compte bancaire, l’inflation s’arrêterait. La seule chose qui s’arrêterait est l’effet multiplicateur des avoirs bancaires.
At the same conference the IMF was set up as well as the predecessors of the World Bank and the World Trade Organization. The gentlemen at Bretton Woods clearly knew that the weaker countries would suffer as a result of their plans. The IMF, and later also the World Bank, was given the role to supply loans to these countries. These loans came with conditions that included severe cuts in public spending, with consequences for education and public health. In practice, the IMF and World Bank buried developing countries in debt. So much debt that they would never be able to pay back the interest, let alone the principal. And once the country was in inescapable position, it was forced to sell whatever it had (in particular ores and oil), most often to US-corporations. [16]
  ccrweb.ca  
Les demandeurs du statut de réfugiés ne sont plus autorisés à déposer une demande pour motifs d’ordre humanitaire au cours de l’année suivant un refus, sauf s’ils peuvent prouver qu’il y va de l’intérêt supérieur d’un enfant ou s’ils souffrent d’une maladie grave potentiellement mortelle.
Refused refugee claimants can no longer apply for humanitarian and compassionate consideration for one year following refusal, unless they are invoking best interests of the child arguments or a life-threatening medical condition. Designated Foreign Nationals cannot apply on any ground at all for five years. These changes mean that most people will have no avenue to present compelling humanitarian factors before removal.
  www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
Les transactions qui précèdent la date d'entrée en vigueur de l'approbation de l'émetteur ne peuvent pas être traitées par le PCEI puisque cela signifie que l'émetteur n'était pas autorisé à les signaler à ce moment. Dans certaines situations, on a aussi assigné aux émetteurs une date de cessation qui indique quand ils ne sont plus autorisés à transmettre des transactions.
Transactions dated before the start date of Issuer approval cannot be processed by the CDSP as this would mean that the Issuer was not authorized to report at this time. In some cases, Issuers have also been assigned a cessation date which indicates when they are no longer authorized to submit transactions.
  proves.www.eurodistricte.cat  
Les troglodytes de Bamiyan ne sont plus autorisés à vivre dans la
The cave-dwellers of Bamiyan are now forbidden from living on the cliff.
  mekoclinic.com  
Il est conservé en l'état et peut toujours être consulté par vous-même et les participants. Par contre, les votes ne sont plus autorisés. De même, la modification et le choix de la date finale ne sont plus possibles.
If the meeting project is cancelled, or if you can't find a final date, you can close the poll. It is kept in its current state and can still be viewed by yourself and participants. However, votes are not allowed anymore. Besides, you can't edit the poll or choose a final date if a poll is closed.