ne soumettent pas – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      46 Results   30 Domains
  www.torresburriel.com  
Selon les rapports des médias, les cinéastes du Malawi ne soumettent pas leurs productions à temps.
According to media reports, Malawian movie makers did not submit their productions on time.
  3 Hits parl.gc.ca  
Je m'inquiète du fait que les sociétés pharmaceutiques ne soumettent pas à l'approbation des autorités canadiennes et ne souhaitent pas mettre sur le marché ici certains médicaments qui sont efficaces, mais qui ne s'adresseraient, disons, qu'à une centaine de patients dans tout le pays.
I have one thing I'm concerned about, the fact that pharmaceutical companies do not submit for approval in Canada nor have any desire to bring to market drugs they have that are efficacious, but for which we might only have, say, 100 patients in the whole country. I wonder if you've ever thought about tying a drug approval of a product, say, they're bringing that has a big market, to their bringing forward the other drugs they have no desire to market here. In other words, it seems to me they're the tail that's wagging the dog here. How do we get them under control? Has anybody ever thought of that mechanism for at least getting some of these things, so that we don't have to pay all this money to import it from France and all this sort of thing through the special access system?
  www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
(p. ex., l'Agence de revenu du Canada, l'Agence canadienne d'inspection des aliments et Parcs Canada), et les autres employeurs du secteur public (dont les Forces canadiennes et la Gendarmerie royale du Canada). Les employeurs sous réglementation provinciale assujettis au Programme de contrats fédéraux (PCF) ne soumettent pas de rapports annuels.
(e.g. the Canada Revenue Agency, the Canadian Food Inspection Agency and Parks Canada)], and the other public sector employers (including the Canadian Forces and the Royal Canadian Mounted Police). Provincially regulated employers subject to the Federal Contractors Program (FCP) do not submit annual reports. Therefore, representation data for the designated groups in the entire FCP workforce are not available. [Return to annotation 1]
  www.usask.ca  
Parce que nous publions près de soixante comptes-rendus par numéro, au rythme de trois fois par année, nous préférons que nos critiques ne soumettent pas plus d'un compte-rendu par année dans notre revue.
Because we include a maximum of 60 reviews per issue, at a rate of 3 issues per year, we prefer that reviewers publish no more than one review per year in our journal.
  www.servicecanada.gc.ca  
Les employeurs qui ont recours à un fournisseur de services de paie et qui ne soumettent pas les RE sous forme électronique pourraient devoir fournir à Service Canada des données additionnelles pour le traitement des demandes de prestations.
Payroll Service Providers that submit ROEs electronically to Service Canada on behalf of their employer clients, using the Secure Automated Transfer solution, will be submitting 53 weeks of payroll data. Employers who use a Payroll Service Provider and do not electronically submit ROEs to Service Canada may be required to provide the additional data for claims processing.
  www.rsf-fsr.gc.ca  
Le Secrétariat suspendra le versement des fonds aux établissements qui ne soumettent pas les rapports exigés. L’établissement qui ne répond pas à cette exigence sera automatiquement inadmissible au programme l’année de subvention suivante.
The Secretariat will suspend payments to any institution that does not fulfil its reporting requirements. Failure to submit the report will render an institution ineligible for the program in the following grant year.
  2 Hits csc.lexum.org  
42 du Code; suivant l’art. 43, le ministre nomme un conciliateur qu’il charge de tenter d’effectuer une entente. Les démarches du conciliateur sont infructueuses; les parties ne soumettent pas leur différend à l’arbitrage.
On September 4, 1974, appellant gave to the Minister of Labour and respondent a notice of disagreement as provided in s. 42 of the Code; pursuant to s. 43, the Minister appointed a conciliation officer and instructed him to endeavour to effect an agreement. The latter’s efforts were not successful; the parties did not submit their dispute to arbitration.
  www.blakesbusinessclass.com  
Le processus prend fin si les comités de souscripteurs ne soumettent pas la proposition de transformation et les avis des actuaires dans les délais prescrits, ou encore si l’avis d’assemblée extraordinaire concernant l’approbation de la proposition n’est pas envoyé aux souscripteurs admissibles dans l’année qui suit l’autorisation de son envoi par le surintendant.
When the Superintendent is satisfied with the conversion proposal, eligible mutual policyholders must then approve amending the insurer’s bylaws to allow all eligible non-mutual policyholders to vote on the conversion proposal. After further authorization from the Superintendent, all eligible policyholders vote to approve the conversion proposal and related matters by special resolution. The conversion is effected when, upon the Superintendent’s recommendation, the Minister approves the demutualization and issues letters patent of conversion. The process terminates if the policyholder committees fail to submit the conversion proposal and opinions of actuaries within the prescribed time period or if the notice of special meeting to approve the proposal is not sent to eligible policyholders within one year of the Superintendent authorizing its sending.
  www.carms.ca  
Les programmes doivent soumettre leur liste de classement via CaRMS en ligne d’ici 14 h (HE). Si les programmes ne soumettent pas les listes aujourd’hui, les bureaux de FMPD peuvent le faire en leur nom.
Programs must submit their rank order list through CaRMS Online by 14:00 ET. If programs do not submit by today, PGME offices can submit on their behalf.
  2 Hits www.civpol.ch  
Une copie du visa valable des parents voyageant avec l'enfant, si les parents ne soumettent pas leur demande en même temps que l'enfant.
Copies of the valid Schengen visas of the parents travelling together with the child, if the parents submit their visa applications not at the same time
  www.dfo-mpo.gc.ca  
Les titulaires de permis qui ne soumettent pas de déclaration ne seront pas admissibles à une reclassification. Après le 31 mars 2008, et tant qu'une déclaration ne sera pas déposée, le MPO ne traitera aucune des demandes suivantes provenant de ces titulaires de permis :
be eligible to be re-categorized. After March 31, 2008 and until a Declaration is filed, DFO will not process requests made by the licence holder for the following licensing transactions:
  2 Hits www.crtc.gc.ca  
* Inclus les revenus des EDR qui ne soumettent pas de rapport.
Note: * Includes non-reporting BDU revenues
  www.cfref-apogee.gc.ca  
Les établissements qui ne soumettent pas d’avis d’intention ne peuvent pas présenter de proposition complète.
Institutions that do not submit a notice of intent cannot submit a full proposal.
  dfo-mpo.gc.ca  
Les titulaires de permis qui ne soumettent pas de déclaration ne seront pas admissibles à une reclassification. Après le 31 mars 2008, et tant qu'une déclaration ne sera pas déposée, le MPO ne traitera aucune des demandes suivantes provenant de ces titulaires de permis :
be eligible to be re-categorized. After March 31, 2008 and until a Declaration is filed, DFO will not process requests made by the licence holder for the following licensing transactions:
  www.indirectcosts.gc.ca  
Le Secrétariat suspendra le versement des fonds aux établissements qui ne soumettent pas les rapports exigés. Pour obtenir des précisions, veuillez consulter le Rapport lié à votre subvention.
The secretariat will suspend payments to any institution that does not fulfill its reporting requirements. See Report on Your Grant for more information.
  2 Hits www.eda.ch  
Une copie du visa valable des parents voyageant avec l'enfant, si les parents ne soumettent pas leur demande en même temps que l'enfant.
Copies of the valid Schengen visas of the parents travelling together with the child, if the parents submit their visa applications not at the same time
  2 Hits scc.lexum.org  
42 du Code; suivant l’art. 43, le ministre nomme un conciliateur qu’il charge de tenter d’effectuer une entente. Les démarches du conciliateur sont infructueuses; les parties ne soumettent pas leur différend à l’arbitrage.
On September 4, 1974, appellant gave to the Minister of Labour and respondent a notice of disagreement as provided in s. 42 of the Code; pursuant to s. 43, the Minister appointed a conciliation officer and instructed him to endeavour to effect an agreement. The latter’s efforts were not successful; the parties did not submit their dispute to arbitration.