ne vaut pas pour – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      56 Résultats   39 Domaines
  www.postfinance.ch  
L’état "traité" ne vaut pas pour preuve de paiement.
For the biller, the "settled" status is not confirmation of payment.
  www.courtfool.info  
Quand on ne peut pas acheter grand’chose avec une devise, la demande pour cette devise baisse, ce qui fera baisser son cours de change. Mais ce qui vaut pour les autres pays, ne vaut pas pour les ‘États-Unis.
According to the usual logic of economics, a lower rate of the dollar should lead to more exports from the US and less imports by the US, as foreign importers can buy cheaper in the US then. However, as long as foreigners are mad enough to accept dollars, the US doesn’t find it a problem to issue some more of these green debt bills.
  smmnet.com  
Les associations reconnues (UBA, VRA, UFRC) peuvent demander à l’occasion d’un évènement particulier et pour tous les radioamateurs un préfixe spécial. Dans ce cas, les radioamateurs qui le souhaitent peuvent remplacer le ON de leur indicatif par le préfixe spécial. Cette autorisation ne vaut pas pour les indicatifs courts.
The recognised associations (UBA, VRA, UFRC) can ask a special prefix on the occasion of a particular event and for all the radio amateurs. In that case any radio amateurs who wish to do so can replace the ON in their call sign by the special prefix. This authorisation does not apply to short call signs
  central-park.hoteleamsterdam.net  
Cette exclusion de responsabilité ne vaut pas pour les atteintes à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé des personnes ainsi qu'en cas de dommages dus à une faute ou une négligence grave de la part de Geberit.
This limitation of liability shall not apply in the event of injury to life, limb and health or for damage caused due to an intentional or grossly negligent breach of duty on the part of Geberit.
  www.conventions.coe.int  
Toutefois, le champ d’application de la protection dont bénéficient ces communications confidentielles doit être défini de manière étroite. Le secret ne vaut pas pour les documents remis à un avocat ou à un autre représentant légal agréé pour essayer de les préserver d’une divulgation requise par la loi.
195. A requested State may decline to disclose information relating to confidential communications between attorneys, solicitors or other admitted legal representatives in their role as such and their clients to the extent that the communications are protected from disclosure under domestic law. However, the scope of protection afforded to such confidential communications should be narrowly defined. Such protection does not attach to documents or records delivered to an attorney, solicitor or other admitted legal representative in an attempt to protect such documents or records from disclosure required by law. Also, information on the identity of a person such as a director or beneficial owner of a company is typically not protected as a confidential communication. Whilst the scope of protection afforded to confidential communications might differ among States, it should not be overly broad so as to hamper effective exchange of information. Communications between attorneys, solicitors or other admitted legal representatives and their clients are only confidential if, and to the extent that, such representatives act in their capacity as attorneys, solicitors or other admitted legal representatives and not in a different capacity, such as nominee shareholders, trustees, settlors, company directors or under a power of attorney to represent a company in its business affairs. An assertion that information is protected as a confidential communication between an attorney, solicitor or other admitted legal representative and its client should be adjudicated exclusively in the Contracting State under the laws of which it arises. Thus, it is not intended that the courts of the requested State should adjudicate claims based on the laws of the applicant State.
  shiofuky.com  
En aucun cas le client ne saurait faire valoir des prétentions en réparation de dommages qui ne sont pas dus à l’objet livré (dommages suite à des défectuosités), tels que notamment les interruptions de production, les pertes d’utilisation, les dommages directs et indirects, les coûts d’installation et d’extension ainsi que les coûts de rappel. Cette exclusion de garantie ne vaut pas pour les cas de dol ou de négligence grave du livreur.
18.1. All contract violations and legal consequences thereof, as well as all claims by the customer, on whatever grounds, are ruled by the present GCSD. In particular, all claims to damage compensation, price reduction, lost handling costs, cancellation or withdrawal from the contract are excluded. Under no circumstances the customer shall be entitled to claim compensation for damages that are not incurred to the castings actually delivered (product defect damage ) such as breaks in production, loss of use, direct or indirect damages, installation costs or recall costs. This liability exclusion does not apply to illegal purposes (intentions) or grave negligence by auxiliary staff. Further guarantee and/or liability claims by the customer are excluded.
  7 Résultats scc.lexum.org  
On peut dire que, dans presque tous les cas, le jury convaincu hors de tout doute raisonnable qu'un accusé a accompli l'un des actes décrits aux al. a) à d) sera convaincu hors de tout doute raisonnable que l'accusé aurait dû savoir que la mort était susceptible de s'ensuivre. Mais cela ne vaut pas pour tous les cas.
36               To varying degrees it can be said that in almost any case a jury satisfied beyond a reasonable doubt that an accused has done one of the prohibited acts described in paras. (a) to (d) will be satisfied beyond a reasonable doubt that the accused ought to have known that death was likely to be caused. But not always. Indeed, as a first example, drunkenness would under certain circumstances leave the jury in doubt in that regard. The rule as regards the effect of drunkenness on objective foreseeability was unanimously laid down by this Court in R. v. Vasil, [1981] 1 S.C.R. 469, a murder prosecution under s. 212(c). This Court addressed the issue at some length and then summarized its conclusion as follows, per Lamer J. at pp. 500‑501:
  voices-voix.ca  
Alors que le projet de loi stipule explicitement que cela ne vaut pas pour « défense d’une cause, de protestation, de manifestation d’un désaccord ou d’expression artistique » , ça ouvre toujours la porte à la criminalisation de la dissidence.
Bill C-51 added "interference with critical infrastructure" to the definition of terrorism. Critical infrastructure could include controversial pipelines, highways, and other potential sites of protest. While the bill explicitly states that this does not apply to "advocacy, protest, dissent and artistic expression," it still opens the door to the criminalization of dissent. It is easy to envision a government saying a protest is not an act of dissent, but rather an attempt to "intimidate the public, or a segment of the public, with regard to its security, including its economic security" - the definition of a terrorist act in the Criminal Code.
  7 Résultats csc.lexum.org  
On peut dire que, dans presque tous les cas, le jury convaincu hors de tout doute raisonnable qu'un accusé a accompli l'un des actes décrits aux al. a) à d) sera convaincu hors de tout doute raisonnable que l'accusé aurait dû savoir que la mort était susceptible de s'ensuivre. Mais cela ne vaut pas pour tous les cas.
36               To varying degrees it can be said that in almost any case a jury satisfied beyond a reasonable doubt that an accused has done one of the prohibited acts described in paras. (a) to (d) will be satisfied beyond a reasonable doubt that the accused ought to have known that death was likely to be caused. But not always. Indeed, as a first example, drunkenness would under certain circumstances leave the jury in doubt in that regard. The rule as regards the effect of drunkenness on objective foreseeability was unanimously laid down by this Court in R. v. Vasil, [1981] 1 S.C.R. 469, a murder prosecution under s. 212(c). This Court addressed the issue at some length and then summarized its conclusion as follows, per Lamer J. at pp. 500‑501:
  www.simplitec.com  
Nonobstant les dispositions ci-dessus, la responsabilité de simplitec se limite en tous les cas à un montant équivalent, selon le dommage subi, à quatre fois les frais de licence versés par le client, ou au prix d'achat. Cette exclusion ne vaut pas pour des dommages que simplitec aurait causés par intention délictueuse ou par négligence grossière.
In any event, simplitec's liability is limited to four times the amount paid for the licence fee by the customer. This exclusion does not apply to damage caused through intent or gross negligence on the part of simplitec. The Product Liability Law (ProdHaftG) applies as usual.
  ercegypt.org  
9.6 - L'acheteur n'a pas le droit de compenser nos demandes de paiement ou d'exercer un droit de rétention sur les montants dus. Ceci ne vaut pas pour les compensations accompagnées d'exigences établies de manière incontestable ou définitive, ni pour exercer un droit de rétention jusqu'à règlement de ces créances.
9.6 - The purchaser is not entitled to offset against our claims to payment or to exercise a right of retention on due amounts. This does not apply to offsetting receivables determined as undisputed and legally valid or to the exercise of retention rights until such receivables are paid.
  www.sogeviso.com  
7.5 Nonobstant les dispositions ci-dessus, la responsabilité de SIMPLITEC se limite en tous les cas à un montant équivalent, selon le dommage subi, à quatre fois les frais de licence versés par le client, ou au prix d'achat. Cette exclusion ne vaut pas pour des dommages que SIMPLITEC aurait causés par intention délictueuse ou par négligence grossière.
7.5 In any event, simplitec's liability is limited to four times the amount paid for the license fee by the customer. This exclusion does not apply to damage caused through intent or gross negligence on the part of simplitec.
  3 Résultats parl.gc.ca  
Pour la question de la garde différée, je crois que cela ne vaut pas pour les infractions avec violence.
On the issue of deferred custody, it's my understanding this doesn't apply to violent offences.
  2 Résultats mianews.ru  
Ce règlement ne vaut pas pour l’accréditation de journalistes du Palais fédéral, qui est du ressort de la Chancellerie fédérale.
The regulations do not apply to journalists accredited to the Federal Palace. For more information please contact the Federal Chancellery (de).
  www.cra-arc.gc.ca  
15. L'attribution de revenu ou de perte à un auteur du transfert qui est prévue au paragraphe 74.1(2) ne vaut pas pour un revenu ou une perte qui se rapporte à une période
15. Subsection 74.1(2) does not apply to attribute income or loss to a transferor that relates to a period
  www.aupairworld.com  
« Nous avons examiné nos statistiques. Dans les différents pays d'accueil, l'écart se creuse entre l'offre et la demande de jeunes au pair pour l'été. Mais ceci ne vaut pas pour l'Italie. L'année dernière, nous avons compté pour ce pays presque le même nombre de familles d'accueil et de jeunes au pair », affirme Joanna Smigiel, membre de l'équipe d'AuPairWorld.
„We had a look at our statistics. Offer and demand of summer au pairs can considerably vary from country to country. However, not in Italy. Here, there was last year an almost constant ratio between host families and au pairs, who were actively searching", Joanna Smigiel, Head of the AuPairWorld Support Team, discloses.
  ar2005.emcdda.europa.eu  
Dans plusieurs pays européens, et notamment dans les États membres de l'UE-15, l'injection semble décliner depuis quelque temps parmi les nouveaux usagers d'opiacés et, en Europe, moins de la moitié des nouveaux patients en demande de traitement pour consommation d'opiacés déclarent se piquer. Une fois encore, cette tendance ne vaut pas pour les nouveaux États membres, où l'injection reste le mode d'administration le plus courant parmi les héroïnomanes ayant accès aux services de soin.
In most countries, heroin remains the principal drug for which clients seek treatment. In some countries, trends in heroin use among new treatment clients can be tracked historically and show a small decrease in absolute numbers since 1996. Similarly, in some countries a trend suggesting an ageing population of opiate users is reported, although again this observation does not apply to all countries, and in some of the new Member States – again based on limited data – opiate users entering treatment for the first time appear to be relatively young. In some European countries, notably the EU-15 Member States, injecting among new opiate users requesting treatment has been in decline for some time, and across Europe less than half of new clients requesting treatment for opiate use now report injecting. Again, this trend generally does not hold among the new Member States, where injecting remains the predominant mode of administration among heroin users accessing services.