ne vient étayer – Englisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Français
English
Ausgangssprachen
Zielsprachen
Auswählen
Auswählen
Keybot
13
Ergebnisse
8
Domänen
4 Treffer
www.biographi.ca
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Après avoir, pendant plusieurs années, connu une santé fléchissante, James DeLancey mourut à Round Hill le 2 mai 1804. Une tradition familiale soutient qu’il fut empoisonné par une esclave mécontente, à qui il avait promis la liberté à sa mort ; mais rien
ne vient étayer
cette version.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
biographi.ca
als Prioritätsdomäne definieren
After several years of declining health, DeLancey died at Round Hill on 2 May 1804. A family tradition maintains that he was poisoned by a disgruntled female slave to whom he had promised freedom on his death, but there is nothing to point to the validity of this story. His widow survived until 22 Dec. 1836.
www.epo.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
La chambre de recours 3.4.02 a rappelé dans la décision T 335/03 que, conformément à la décision G 1/93, rien dans la Convention
ne vient étayer
la "solution de la note en bas de page" pour une revendication formulée en ces termes : Cette caractéristique représente une extension non admissible dont il ne peut découler aucun droit.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
epo.org
als Prioritätsdomäne definieren
Board of Appeal 3.4.02 noted in T 335/03 that, according to G 1/93, there was no basis in the Convention for providing a claim with a footnote to the following effect; "This feature is the subject of an inadmissible extension. No rights may be derived from this feature"; in other words, in cases of conflict between Art. 123(2) and Art. 123(3) EPC 1973 the footnote solution is inadmissible.
www.nato.int
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Depuis le début du conflit, le président Saleh a accusé le gouvernement iranien de soutenir militairement, financièrement et politiquement le soulèvement chiite dans la province de Saada. Si la possibilité existe s’agissant du dernier point, aucune preuve concrète et vérifiable
ne vient étayer
les deux premières allégations.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
nato.int
als Prioritätsdomäne definieren
Throughout the conflict, President Saleh has accused the Iranian government of militarily, financially and politically supporting the Shia uprising in Saada. Although the latter might be a possibility, no concrete and verifiable evidence supports the first two allegations. For its own political purpose, Iran has played this game allowing others to exaggerate its regional power and military reach. When Saudi Arabia started to echo Yemeni complaints of Iranian intervention, it condemned joint Yemeni – Saudi action.
scc.lexum.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Aucun élément de preuve
ne vient étayer
la prétention que les groupes subventionnés étaient moins représentatifs du point de vue des femmes sur la Charte ou que les groupes subventionnés préconisent une forme de gouvernement autonome à prédominance masculine.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
scc.lexum.org
als Prioritätsdomäne definieren
The federal government's decision not to provide equal funding and participation in the constitutional discussions to NWAC did not violate their rights under ss. 2(b) and 28 of the Charter, since s. 2(b) does not generally guarantee any particular means of expression or place a positive obligation upon the government to fund or consult anyone. Even assuming that in certain extreme circumstances, the provision of a platform of expression to one group may infringe the expression of another and thereby require the government to provide an equal opportunity for the expression of that group, nothing in this case suggests that the funding or consultation of the four Aboriginal groups infringed NWAC's equal right of freedom of expression. NWAC had many opportunities to express their views both directly to the government, through the Beaudoin‑Dobbie Commission, and through the four Aboriginal representative organizations. No evidence supports the contention that the funded groups were less representative of the viewpoint of women with respect to the Charter or that the funded groups advocate a male‑dominated form of self‑government. Nor was there any evidence with respect to the level of support of NWAC by women as compared to the funded groups. The four Aboriginal groups invited to discuss possible constitutional amendments are all bona fide national representatives of Aboriginal people in Canada and, based on the facts in this case, there was no requirement under s. 2(b) of the Charter to also extend an invitation and funding directly to NWAC.
csc.lexum.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Aucun élément de preuve
ne vient étayer
la prétention que les groupes subventionnés étaient moins représentatifs du point de vue des femmes sur la Charte ou que les groupes subventionnés préconisent une forme de gouvernement autonome à prédominance masculine.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
csc.lexum.org
als Prioritätsdomäne definieren
The federal government's decision not to provide equal funding and participation in the constitutional discussions to NWAC did not violate their rights under ss. 2(b) and 28 of the Charter, since s. 2(b) does not generally guarantee any particular means of expression or place a positive obligation upon the government to fund or consult anyone. Even assuming that in certain extreme circumstances, the provision of a platform of expression to one group may infringe the expression of another and thereby require the government to provide an equal opportunity for the expression of that group, nothing in this case suggests that the funding or consultation of the four Aboriginal groups infringed NWAC's equal right of freedom of expression. NWAC had many opportunities to express their views both directly to the government, through the Beaudoin‑Dobbie Commission, and through the four Aboriginal representative organizations. No evidence supports the contention that the funded groups were less representative of the viewpoint of women with respect to the Charter or that the funded groups advocate a male‑dominated form of self‑government. Nor was there any evidence with respect to the level of support of NWAC by women as compared to the funded groups. The four Aboriginal groups invited to discuss possible constitutional amendments are all bona fide national representatives of Aboriginal people in Canada and, based on the facts in this case, there was no requirement under s. 2(b) of the Charter to also extend an invitation and funding directly to NWAC.