nettement accru – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      35 Results   20 Domains
  7 Hits fin.gc.ca  
Comme l'indique le tableau A1.2, ces mesures accorderont un soutien nettement accru aux entrepreneurs et aux petites entreprises cette année.
As Table A1.2 shows, these measures will provide significant additional support for entrepreneurs and small business this year.
  www.acoa-apeca.gc.ca  
De nombreuses personnes ont été impliquées dans ce projet, et cela a nettement accru la capacité de réaliser des projets de ce genre dans la région de Fredericton, au Nouveau Brunswick.
ACOA really helped us get all of our structure set up so that we were able to hire some people that were already trained in the field of baculovirology.
  parl.gc.ca  
Monsieur le président, comme par le passé, le ministère continue de lancer des projets qui ont nettement accru sa charge de travail. Le temps me manque pour aborder chacun d'eux, mais j'aimerais en signaler deux.
Moving on, Mr. Chairman, as in past years, the Department of Finance continues to undertake projects that have significantly increased its workload. Time precludes discussing all of these projects but I would like to highlight two of them.
  www.ottawaheart.ca  
Pour les personnes âgées de 45 à 64 ans, le risque était près de 2,5 fois plus élevé dans les 30 premiers jours et se dissipait après deux ans. Donc, pour les personnes d’âge moyen et âgées, le risque à court terme de MCV suivant l’hospitalisation pour une pneumonie était nettement accru.
For those in the 45 to 64 age group, the increase in risk was nearly 2.5 times within the first 30 days and dissipated after two years. So, for both the middle-aged and older groups, the short-term risk of CVD following hospitalization for pneumonia was notably increased.
  ccdonline.ca  
AVS, volet enfants, est un programme non obligatoire et volontaire qui offre de l’assistance aux familles qui élèvent des enfants ayant une déficience développementale ou physique. Les parents ayant une déficience mentale sont admissibles à des services dans le cadre du programme AVS, parce que leurs enfants courent un risque nettement accru de retards du développement.
239. The Government of Manitoba funds a wide variety of agencies to promote independent living. For example, Community Living disABILITY Services funds approximately 100 external agencies to support adults with an intellectual disability to live and participate in the community.
  7 Hits www.fin.gc.ca  
Comme l'indique le tableau A1.2, ces mesures accorderont un soutien nettement accru aux entrepreneurs et aux petites entreprises cette année.
As Table A1.2 shows, these measures will provide significant additional support for entrepreneurs and small business this year.
  www.euro.who.int  
Dans les régions de Lipetsk et d’Ivanovo de la Fédération de Russie, par exemple, une campagne d’information destinée au grand public a été mise en œuvre dans le cadre d’initiatives telles que « Dva Sh: shokolade/shtraf » (Les deux Sh : chocolat ou amende), « La ceinture pour papa » et « Ded Moroz » (l’équivalent russe du Père Noël). Par la suite, le taux d’utilisation de la ceinture de sécurité s’est nettement accru par rapport au taux de référence enregistré préalablement à la campagne.
In the Lipetsk and Ivanovo regions of the Russian Federation, for example, a public information campaign was conducted with initiatives including “Two Sh” ( “sh” is the first letter of the Russian words for chocolate and penalty), “Belt for Daddy” and “Father Frost”. Afterwards, the rate of seat-belt use significantly increased from the baseline measured before the campaign.
  2 Hits www.eib.org  
Bien que les pays à plus haut risque aient nettement accru leurs ressources d'extinction des incendies, l'Espagne a tout de même subi quelque 21 600 feux par an entre 2000 et 2005, soit quelque 141 800 hectares touchés chaque année.
Across the Mediterranean, risk of wildfires, including forest fires, is increasing. Though highest-risk countries have greatly improved their fire suppression resource, Spain still experienced some 21,600 fires per year between 2000 and 2005, affecting some 141,800 ha annually.
  www.torredeiserviti.com  
De même que l’acide folique, la biotine participe en tant que coenzyme à de nombreux processus métaboliques. Le besoin en ce co-facteur est nettement accru au cours de la grossesse et de la période d’allaitement.
Like folic acid biotin is a coenzyme involved in several metabolic processes. The need for this co-factor is markedly increased during pregnancy and lactation. Milk, milk products, eggs, various vegetables (tomatoes, spinach, etc.) and fruits (strawberries, bananas, etc.) as well as cereals are good sources of biotin.
  2 Hits www.wto.int  
Pendant les six premiers mois de 2002, les importations de l'UE et des États-Unis ont baissé de 6 pour cent alors que celles du Japon et de l'Amérique latine ont reculé de plus de 10 pour cent. Cependant, la Chine et la Fédération de Russie ont nettement accru leurs importations, de 10 pour cent et de 7 pour cent, respectivement.
Global economic activity strengthened in the first half of 2002 and world trade started to recover from the first quarter onwards. Despite this turnaround at the beginning of the year, the dollar value of world merchandise exports remained at 4 percent below the preceding year’s level. In the first six months of 2002 imports of the EU and the United States decreased by 6 percent while those of Japan and Latin America decreased at double digit rates. China and the Russian Federation, however, sharply increased their imports by 10 and 7 percent respectively.
  www.cadastre.ch  
Par rapport à l’édition précédente parue voilà plus de 25 ans, la version actuelle présente un degré de détail nettement accru. Les données géologiques nouvelles et révisées des dernières décennies ont été intégrées dans l’édition actuelle.
Compared with the previous edition, which appeared more than 25 years ago, the new version shows a significantly improved level of detail. The new and revised geological data of recent decades have made their mark on the new edition. Thanks to a revised layout, the detailed legend is now easier to read and thus easier to understand.
  www.swisstopo.admin.ch  
Par rapport à l’édition précédente parue voilà plus de 25 ans, la version actuelle présente un degré de détail nettement accru. Les données géologiques nouvelles et révisées des dernières décennies ont été intégrées dans l’édition actuelle.
Compared with the previous edition, which appeared more than 25 years ago, the new version shows a significantly improved level of detail. The new and revised geological data of recent decades have made their mark on the new edition. Thanks to a revised layout, the detailed legend is now easier to read and thus easier to understand.
  www.ccdonline.ca  
AVS, volet enfants, est un programme non obligatoire et volontaire qui offre de l’assistance aux familles qui élèvent des enfants ayant une déficience développementale ou physique. Les parents ayant une déficience mentale sont admissibles à des services dans le cadre du programme AVS, parce que leurs enfants courent un risque nettement accru de retards du développement.
239. The Government of Manitoba funds a wide variety of agencies to promote independent living. For example, Community Living disABILITY Services funds approximately 100 external agencies to support adults with an intellectual disability to live and participate in the community.
  www.oecd.org  
A titre d’exemple, le contenu étranger des exportations de la République tchèque, de la Hongrie et de la Slovaquie s’est nettement accru à partir du milieu des années 1990 pour s’établir à environ 40 % en 2009, et ce en raison notamment de leur spécialisation dans certains segments des chaînes de production électronique et automobile d’entreprises allemandes.
The estimates show that the foreign content of exports has increased significantly in many economies, as they seek competitive advantages through access to cheap and efficient imports and by specialising in specific parts of the value chain. Foreign content in the exports of the Czech and Republic, Hungary and Slovakia, for instance, rose markedly from the mid 1990s to reach around 40% by 2009, reflecting, in part, their specialisation in stages of the automotive and electronic production chains of German companies. Similar changes also occurred in Asian manufacturing. The foreign content of exports trebled in China and doubled in Korea and Japan.
  psid2016.pl  
Par conséquent, dans tous les États membres, le scepticisme à l’égard de l’UE s’est très nettement accru depuis une vingtaine d’années, c’est-à-dire depuis l’entrée en vigueur du traité de Maastricht, le 1er novembre 1993.
Since the 1950s, the European Community (formerly the European Economic Community and today the European Union) has been governed by an institutional architecture with no equal in the world. None of the many international organizations created since the end of World War Two has had such a broad, complex and in-depth institutional functioning as the European Union, which in many respects resembles a “state in gestation.” EU member states made important transfers of sovereignty in almost every political area falling under the classic sovereign powers, whether it involved the economy, defence, or even internal policy. However, these transfers are less and less accepted by public opinion in these member states, whose citizens prefer by far the national framework as system of reference to a European framework deemed to be distant, opaque and incomprehensible. Consequently, scepticism with regard to the EU has quite clearly increased in all member states over the last twenty years, in other words since the Maastricht Treaty took effect on November 1, 1993. The institutional organization of the EU is based on a triangle consisting of the Council, Commission, and Parliament, whose functioning relies on other institutions with roles that are also crucial, such as the European Court of Justice, the European Court of Auditors, the European Central Bank, etc. The EU also has a group of institutions and inter-institutional bodies in charge of highly specific tasks, such as the European Central Bank (responsible for European monetary policy), the European External Action Service (assisting the High Representative for Foreign Affairs and Security Policy), the European Economic and Social Committee (representing civil society, employers and employees), the Committee of the Regions (representing regional and local authorities), or the European Investment Bank (tasked with financing European investment projects and helping SMEs).