nez dehors – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Dictionnaire
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 48
nez dehors => nose-out

Keybot      34 Résultats   32 Domaines
  www.humanspeace.org  
aussi de mettre le nez dehors! Voici quelques tâches préparatoires au retour saisonnier de nos visiteurs ailés.
well! Below is a checklist every birder should follow as they prepare for the return of spring and summer birds.
  ainhoaherrera.com  
Divertissement: Si vous préférez vous reposer dans votre appartement plutôt de mettre le nez dehors, nous avons 3 packs divertissement à vous proposez:
Indoor fitness: We will prepare a "gym" in your apartment. This includes: yoga mat, pilates ball, weights and a weight hula hoop. You can hire it all for 10 euro, no matter how long your stay.
  www.douglas.qc.ca  
- Festival Eurêka! La science met le nez dehors.
- Eureka! Festival. Science Here, There and Everywhere!
  www.rs-taichi.co.jp  
Puisque le sérum agit comme une couche protectrice, il peut aussi empêcher des particules d’eau de pénétrer la tige de vos cheveux lorsque le temps est humide. Résultat: votre coiffure reste soyeuse quand vous mettez le nez dehors.
If your hair is prone to tangles, run a bit of oil through damp strands before combing it to reduce friction and help those knots slide out easily—minus the tugging that causes breakage.
  www.pc.gc.ca  
Piscine, yoga, tennis, gymnase et bien plus vous y attendent. Si vous préférez mettre le nez dehors, des nombreuses pistes en forêt sont accessibles pour faire du vélo sur terre battue ou simplement de la marche à pied.
Gentle exercise- Take advantage of your time in town to visit the recreation centre. A pool, yoga classes, tennis courts and a gym are available. If you would prefer to be outdoors, take a walk or bike ride on the many unpaved trails in the forest.
  www.international.gc.ca  
« Je me rappelle, un jour en Haïti, avoir décidé de faire une longue marche tous les matins au lever du soleil. Impossible! Dès le premier jour, j'avais à peine mis le nez dehors qu'une voiture s'arrêta, puis une autre, puis une troisième : « Qu'est-ce qui se passe? Ta voiture est en panne? Embarque, je vais te conduire.»
I remember in Haiti having decided one day to take a long walk each morning at sunrise. Impossible! On the very first day, I had barely stuck my nose out the door when a car stopped, then another, then a third. "What happened? Did your car break down? Get in, I'll drive you.
  www.mobilite-durable.org  
Par ces mois d’hiver, neige et grand froid se sont installés avec vigueur en Europe. Il est tout de même parfois nécessaire de mettre le nez dehors, et d’affronter les intempéries hivernales. Perturbés par la neige et le gel, comment les ...
These winter months have seen snow and a big freeze take a serious hold of Europe. Nevertheless, it is still necessary to go outside sometimes and face the extreme weather conditions. How does transport, disrupted by all of this snow and ice, ...
  www.curtidosdeneb.com  
Les conditions de ride et le lifestyle qui y règnent, permettent aux jeunes de devenir d’excellents riders, sensibles à la philosophie et aux good vibes. C’est en tout cas ce que laisse entendre la nouvelle vidéo d’Alvaro Onieva et de ses acolytes de RideClash, qui passent leur vie le nez dehors, à rider tout ce qu’ils peuvent se mettre sous le pied.
Andalusia is a quite a nest of champions. The conditions of riding and lifestyle allow young people to become excellent riders, sensitive to philosophy and good vibes. Well, that’s what suggests the new video of Alvaro Onieva and its RideClash associates who spend their lives outside trying to ride whatever they can get find.
  www.garoo.net  
Ah, merde, c’est les soldes et mon compte est loin d’être à sec. Une chance que je n’aie aucune envie de mettre le nez dehors en ce moment.
Oh, crap. Winter sales are beginning and my bank account is well in the black. Good thing I have no motivation to set foot outside these days.
  2 Résultats www.fun-pro.com  
Modulez votre exposition à la lumière du jour. Si vous souffrez du TAS hivernal, il est important de mettre le nez dehors chaque jour. Vous obtiendrez ainsi une certaine dose de lumière naturelle, même par temps nuageux.
Control your temperature. Being too warm, or too cold, can cause you to plunge you deeper into a mood. Those who suffer from summer SAD will do well by trying to keep as cool as possible. On the other hand, those suffering from winter SAD often find that keeping warm and cosy eases their symptoms.
  unwe-research-papers.org  
Prendre des bactéries lactiques surtout s’il y a prise d’antibiotique, des suppléments de vitamines A, E et Zinc. N’oubliez pas qu’il faut mettre le nez dehors, et ce à tous les jours, et de préférence dans la journée lorsqu’il y a du soleil!
Astragalus is not the only thing that can work miracles for getting rid of your cold or flu. A few nutrients and supplements can also help you fight more persistent cases. Take lactic bacteria especially if you’re taking antibiotics, as well as vitamin A and E supplements, and Zinc. Don’t forget that it’s important to go outside every day, ideally during the day when there is a bit of sun. Get fresh air as often as possible, sleep an appropriate number of hours to help the body regenerate itself, eat healthy, simple foods that are in season. Rid your diet of mucus-producing foods if you have a lot of secretions clogging up your respiratory system. These foods include: bananas, dairy products and white flour. Do exercise to help your body circulate its energy and especially, avoid stress!
  parl.gc.ca  
M. Steven Fletcher: Heureusement, mon bureau se trouve dans l'édifice du Centre, de sorte que je passe la plus grande partie de mon temps là-bas. Tous les comités siègent dans cet édifice. À moins de devoir me rendre à une réception ou à une réunion du Sous-comité de la condition des personnes handicapées, je mets rarement le nez dehors.
Mr. Steven Fletcher: I'm fortunate to have my office in the Centre Block, so I spend almost all my time over there. All the committee meetings are over there. Unless there's a reception or the subcommittee on disability issues is meeting, I rarely venture out.
  www.ituc-csi.org  
Elles se retrouvent exploitées, parfois maltraitées par leur propre famille, leurs proches, ou de vagues cousinages, dormant par terre dans la cuisine, dans la salle de bains, travaillant comme des bêtes de somme sans avoir le droit de mettre le nez dehors comme ce fut le cas pour Fatoumata, une Camerounaise âgée d’environ 20 ans.
Yes, and it is not limited to the victims of rich foreign employers staying temporarily in France, or women working in the homes of private employers in the smart neighbourhoods. There are also the victims, usually very young, who have come here with their families from Africa, Asia, South America or elsewhere, on a tourist visa. They find themselves exploited, sometimes ill-treated, by their own family, close relations or distant cousins, sleeping on the floor in the kitchen or the bathroom, working like beasts of burden without even the right to step outside, like 20-year-old Fatoumata from Cameroon. Their living conditions are also unacceptable, intolerable. Fatoumata escaped in the end. I found her temporary accommodation, she found casual employment to survive, and I helped her get back her passport that had been confiscated, so that she could legalise her situation.
  danceday.cid-world.org  
Mais le blizzard nous offre 3 jours de trêve, justement pour fêter Noël : en famille dans le chaleureux cocon de Vagabond, des moments précieux s'écoulent à jouer ensemble de la musique, à cuisiner, à se divertir alors que souffle tout autour des bourrasques à ne pas mettre le nez dehors.
December 17th. The day after the school concert, where we could see Leonie singing and Aurore brilliantly dancing, each one with her class, now they are on holidays. Christmas preparations... Léonie on the sly with Eric goes exploring one of the only two stores in town. Just before the blizzard, an illuminated truck rolls up to our door far from town, with the Mayor, bringing us a Christmas turkey and all its tasty accessories! From December 23rd and for 10 intense days, begin the endless nights where nearly 300 people gather for skill games, chance games or talents games, for hats contests etc. And some mornings for seal or ptarmigan hunting contests, fishing contest into the ice cracks, throwing spear or shooting... And even picking up frozen berries in a fjord without any snow! Ten days made with three times: playing, sleeping, eating. But the blizzard provides us three days of break, precisely to celebrate Christmas: family time in our cosy Vagabond, precious moments are spent playing music together, cooking, entertaining, while outside gusts are blowing around. The new cabin (gift!) will wait a few days outside before being discovered and invested by Léonie and Aurore. The polar bear tracks are multiplying, we look forward to meet their owners... On January 3rd finally, Annu barks for a good cause: 3 polar bears are 30 meters in front of Vagabond in the night. Our search light make them gently turn back. A female and her two cubs, this is a nice gift show, much appreciated by all four of us!
  2 Résultats www.solarimpulse.com  
Ici, tout le monde s'accorde sur la gravite des changements climatiques et l'urgence de réagir. Les climato-sceptiques, ceux qui prennent le contre pied pour se faire remarquer, osent de moins en moins mettre le nez dehors.
Here everyone is agreed on just how serious climate change and how urgent it is to react. The ranks of the climate-sceptics, those who take a contrary stance in order to grab attention to themselves, are thinning fast. But we are still talking too much about problems and not enough about solutions. Even though with those that already exist we can halve our consumption of fossil fuels. The Danish capital has stated that it can be carbon neutral' within a few years. Another misunderstanding is the cost that countries will have to pay to avoid climate disaster. We should rather be talking about investment, because all the technologies we will need to implement are profitable, and probably even offer the best way of saving our aging economic and industrial system.
  www.nrc-cnrc.gc.ca  
C'est samedi et les tâches domestiques ne manquent pas – ratisser les feuilles sur la terrasse, laver les fenêtres et débloquer le loquet de la barrière que la rouille a soudé. Imaginez que vous puissiez tout faire sans mettre le nez dehors, mais que vous soyez coincé à la cave et ne voyiez rien ou presque de ce qui se passe à l'extérieur.
It's Saturday, and there a number of household chores that require attention – leaves to be swept off the back deck, windows to wash and a latch on the gate that has rusted shut. Imagine that you have the capability of performing these tasks without going outside, but that you were confined to the basement with little or no view of the outside. Instead, you had to rely on robotized tools and cameras to help you guide these tools. How do you quickly find the camera that will give you the view you need to do you work? Choosing from a list of cameras is time consuming because there are numerous cameras each at a different location, each aimed at a different angle and each giving a different field of view. Often, it's a case of trial-and-error finding the right camera for the job.