nombre de patients atteints – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   22 Domains
  www.cihi.ca  
Le nombre de patients atteints du cancer qui décèdent dans les hôpitaux de soins de courte durée varie dans l’ensemble du Canada.
The number of cancer patients who die in acute care hospitals varies across Canada.
  news.ontario.ca  
Chaque année, bon nombre de patients atteints du cancer de Simcoe et Muskoka devaient se déplacer jusqu'à Toronto pour y recevoir de radiothérapie. Plus de patients pourront désormais recevoir les soins dont ils ont besoin à proximité de leur lieu de résidence.
Many cancer patients from Simcoe and Muskoka used to travel all the way to Toronto for radiation therapy. Now, more patients will get the care they need closer to home.
  2 Hits www.2025ev.de  
Alors que lirilumab a été bien toléré, l’évaluation de l’efficacité des combinaisons en cours, notamment avec nivolumab dans un grand nombre de patients atteints d’un cancer épidermoïde de la tête et du cou, n’a pas démontré de bénéfice évident pour les patients ni fourni de perspective de développement claire.
While lirilumab was shown to be well-tolerated, the assessment of efficacy from the ongoing exploration of doublet combinations, notably the nivolumab combination in an extended population of SCCHN patients, did not provide clear evidence of benefit to patients or an obvious development path.
  www.nrc-cnrc.gc.ca  
Apparemment, bon nombre de patients atteints du Parkinson ont dans leur dossier médical la perte de l’odorat, un sommeil paradoxal anormal, une somnolence excessive, la constipation chronique et diverses autres conditions.
It turns out that many patients with Parkinson’s have a medical history of loss of smell, abnormal REM (rapid eye movement) sleep, excessive sleepiness, chronic constipation or other conditions.
  www.bruyere.org  
Il est également le seul fournisseur de soins continus complexes dans la région de Champlain, soignant bon nombre de patients atteints de maladies chroniques telles le diabète à l’Hôpital Saint-Vincent.
A: If you live in Ottawa long enough, Bruyère Continuing Care will touch you in some way: through a friend, a family member or, a neighbour. When Mother Bruyère first came to Bytown, she asked “What do we need and who are our most vulnerable?” Today, 165 years later, we continue to respond to community needs as they evolve, bringing personalized, compassionate care to seniors that ensures dignity and a high quality of life.
  2 Hits parl.gc.ca  
L'hôpital St-Joseph et l'Université McMaster mènent des études sur l'IVCC. Même si ces études sont importantes, bon nombre de patients atteints de SP comme ma sœur n'ont pas le temps d'en attendre les résultats.
Studies are currently under way at St. Joesph's and McMaster for CCSVI. As important as these studies are, many with MS, like my sister, don't have time to wait for the results. I'm here to ask the committee to take whatever steps, whatever action necessary, to ensure that those who do not have time to wait for two years for the results of a study get immediate treatment for CCSVI on compassionate grounds.
  encan.esse.ca  
Certains se sont rendus dans les pays voisins, mais d’autres ont trouvé refuge dans de petits villages ou dans la brousse où les conditions de vie sont précaires. En plus des cas de paludisme, nous avons donc vu une augmentation du nombre de patients atteints de diarrhée ou d’infections cutanées causées par le manque d’hygiène.
“People fled in fear of the air strikes and reprisal attacks. Some went to neighboring countries, but others found shelter in small villages or in the bush where living conditions are harsh. So aside from malaria, we have seen an increase in the number of patients coming in with diarrhea and skin diseases due to the lack of hygiene, as well as an increase in cases of  acute respiratory infections caused by the dust and wind,”
  www.biotechnology-gmo.gov.si  
En France, en 2010, le LED touchait près de 50 personnes pour 100 000 habitants et l’on évaluait entre 20 000 et 50 000 le nombre de patients atteints. La maladie affecte davantage certaines populations plus prédisposées et survient exceptionnellement avant l'âge de 5 ans.
In France, in 2010, the SLE affected around 50 people out of 100 000 inhabitants and we evaluated the number of affected patients between 20 000 and 50 000. Some populations are more susceptible of being affected by the disease, which rarely occurs before the age of 5.
  www.unops.org  
Le nombre de patients atteints de la grippe aviaire en Indonésie est le plus élevé au monde. L’Organisation mondiale de la Santé (OMS) a collaboré avec le ministère indonésien de la Santé afin de réagir à l’épidémie à travers un projet de quatre ans financé par l’Union européenne (UE) dans le cadre de l’application du Plan stratégique national contre la grippe aviaire.
The number of human cases of Avian Influenza in Indonesia is the highest in the world. The World Health Organization (WHO) has worked with the Indonesian Ministry of Health to respond to the outbreak through a four-year project funded by the European Union (EU) as part of the Implementing the National Strategic Plan for Avian Influenza (INSP-AI) project ending in December 2011.
  2 Hits www.bmscanada.ca  
« Notre équipe canadienne est déterminée à travailler ensemble pour les patients, afin de transformer les attentes en matière de survie, déclare la Dre Nawal Peacock, présidente et directrice générale de Bristol-Myers Squibb Canada.La récente approbation d’OPDIVOMD par Santé Canada pour le traitement du cancer de la tête et du cou témoigne de l’avancement de notre programme de développement clinique d’OPDIVOMD relatif aux cancers difficiles à traiter. Cette dernière percée fait naître l’espoir d’une survie prolongée chezun plus grand nombre de patients atteints d’un cancer de la tête et du cou. »
“Our Canadian team has been committed to working together for patients to transform survival expectations,” said Dr. Nawal Peacock, president and general manager, Bristol-Myers Squibb Canada Co. “Health Canada’s latest approval of OPDIVO® for cancer of the head and neck is a testament of our success in advancing the OPDIVO® clinical development program in hard-to-treat cancers. This newest advancement will offer hope for longer survival tomore patients suffering from head and neck cancers.”
  artogalleria.com  
En développant cette plateforme CAR T-Cell allogénique, nous traitons un besoin médical important et non satisfait en permettant potentiellement la fabrication de cellules d'immunothérapies disponibles et prêtes à l'emploi pour le traitement d'un grand nombre de patients atteints du cancer.
In developing this allogeneic CAR T-Cell platform, we address a significant unmet medical need by enabling the potential manufacturing of off-the-shelf, ready-to-use immunotherapy cells for the treatment of many cancer patients. In addition, this technology is applicable to both existing and new CAR therapies, meaning that current autologous therapies may be converted to allogeneic treatments and manufactured for broad use.”
  secure.cihi.ca  
Il fournit des renseignements d�taill�s sur le nombre de patients atteints du virus qui ont �t� admis � l�h�pital ou qui ont �t� trait�s � l�urgence, sur les caract�ristiques de ces patients et sur les services hospitaliers qu�ils ont utilis�s.
This report describes the impact of the H1N1 virus on Canadian hospitals. It provides detailed information on how many patients with the virus were admitted to hospital or treated in the emergency department, characteristics of these patients and which hospital services they used. The report examines whether the services used by H1N1 patients had an impact on the hospital resources available to other patients during the outbreak and estimates the cost of H1N1-related activities to the hospital system in Canada.
  www.eurospapoolnews.com  
Les statistiques exactes sur le nombre de patients atteints d'effets secondaires des traitement antiépileptiques varient selon les sources, certains avançant qu'ils peuvent affecter jusqu'à 90% des patients.
The exact statistics on how many patients experience adverse effects from antiepileptic drugs varies with some sources claiming they can affect up to 90% of patients. Most side-effects can be controlled by adjusting the dosage and are only mild, though they can be severe or chronic as well. Up to 25% of epilepsy patients are believed to drop their treatment due to side effects.
  www.vrab-tacra.gc.ca  
Je suis autorisé à pratiquer dans la province de l’Île-du-Prince-Édouard et je travaille actuellement comme oncologue généraliste dans un centre de cancérologie communautaire. Je traite divers types de cancers et un certain nombre de patients atteints de tumeurs au cerveau.
I am a fellow of the Royal College of Physicians of Canada in the specialty of Internal Medicine with a Certificate of Special Competence in medical oncology. I am licensed in the province of Prince Edward Island, and practice as a general oncologist in a community cancer center. My practice includes treatment of a wide variety of cancers, and a small number of patients with brain tumors. I am not a neuro-oncologist. I also treat a small number of patients with soft tissue sarcomas, but have not personally treated a case of hemangiopericytoma. My comments are based on general principles of cancer treatment, and on published details specific to hemangiopericytoma.
  2 Hits www.proesa.gob.sv  
L’accès rapide à la radiothérapie est particulièrement important à l’HGJ en raison du grand nombre de patients atteints de cancer qui sont acheminés et traités au Centre du cancer Segal. La Division enregistre déjà le volume le plus élevé de patients dans son installation de trois Linac au Canada.
Timely access to radiotherapy is especially critical at the JGH, owing to the large number of cancer patients referred to and treated at the Segal Cancer Centre. The Division already has the highest volume of patients for a three-linac facility in Canada, treating 200 patients more per year per linac than the Canadian average. The growing incidence of cancer in our expanding and aging population is putting increased pressure on the Division, resulting in longer waiting lists and undue delays for patients who need radiotherapy or combined radiotherapy-chemotherapy.