nommer les choses – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   10 Domains
  www.dfait.gc.ca  
Les Australiens ont leurs façons bien à eux de nommer les choses et leurs propres proverbes et tournures qui peuvent être charmants, mais difficiles à comprendre au début. En voici quelques-uns que j’aime bien :
Aussies also have a lot of their own ways of referring to things and their own sayings and turns of phrases which can be quite charming, but also difficult to catch on to at first. Some of my favourites are:
  www.bruzz.be  
Lamrabat est spécialisé dans le marketing dans la communauté musulmane de notre pays: une entreprise qui représente des milliards, apparemment. "La diversité est un atout", dit-il. "Mais il est essentiel de pouvoir et d'oser nommer les choses."
Ethno marketer Rachid Lamrabat pleads for more bridges between people and cultures. But everyone needs to know where they stand. Lamrabat specialised in marketing for the Muslim community: it appears to be a multi-billion euros indistry. 'Diversity is a treasure', he says. 'But it's essential that we can and we dare name things as they are.'
  www.amec.es  
L'ignorance est le catalyseur qui permet à ces conditions d'être réunies et d'agir. Le fait de nommer les choses, de trouver les mots et d'articuler les concepts aide les victimes à se faire entendre.
Thus, victimization can continue and be compounded beyond the assaults. There may be overt attempts at suppression, but in even more covert ways, the damage of the initial victimization can be compounded through the responses of family, the attitudes and approaches of medical and judicial personnel, media protrayals of sexuality and society's attitudes. Family, community, and society make a difference in whether an individual experiences further victimization or moves toward relief and healing.
  www.rigamuz.lv  
L'ignorance est le catalyseur qui permet à ces conditions d'être réunies et d'agir. Le fait de nommer les choses, de trouver les mots et d'articuler les concepts aide les victimes à se faire entendre.
Thus, victimization can continue and be compounded beyond the assaults. There may be overt attempts at suppression, but in even more covert ways, the damage of the initial victimization can be compounded through the responses of family, the attitudes and approaches of medical and judicial personnel, media protrayals of sexuality and society's attitudes. Family, community, and society make a difference in whether an individual experiences further victimization or moves toward relief and healing.
  parl.gc.ca  
Deuxièmement, y-a-t-il une véritable différence de perception entre les substances comme le sel et les substances comme l'arsenic? Et troisièmement, le cas échéant, comment nommer les choses pour que ce soit clair aux yeux de tout le monde?
At that time we really asked three questions. First, does it make sense to structure a statute where all substances in commerce must pass one test, which is toxic or non-toxic? Second, isn't there a very real perceptual difference between substances like salt and substances like arsenic? And third, if so, how could you label them to make it more clear for everyone?
  www.braugartenforst.com  
Ce drame nous oblige à les situer, mais aussi à nous définir : quelles sont les valeurs qui nous constituent ? A juste titre, comme le disait Albert Camus, « mal nommer les choses, c’est ajouter au malheur du monde »....
On 23 September 2015, the Colombian government and FARC rebels reached an historic agreement on transitional justice, the fifth of six agenda items, paving the way for a final peace deal to be signed by March 2016. In a joint announcement in Havana, the Colombian president, Juan Manuel Santos, and the head of the FARC, Rodrigo Londoño, said they had agreed on a range of justice and reparations measures to address crimes stemming from the 50-year civil war, including murder, kidnapping, disappearances, forced displacement and torture. These measures include a truth commission, a criminal...
  www.eurotopics.net  
Joachim Gauck, élu dimanche président allemand, est selon le quotidien libéral Mladá fronta Dnes une chance pour les Allemands : "Inciter, prévenir, encourager - c'est par ces mots que [l'ex-président allemand] Roman Herzog a défini les instruments du pouvoir du président. En ce sens, l'Assemblée nationale allemande a choisi hier en Joachim Gauck le meilleur président qui soit. … Autorité morale, il peut nommer les choses par leur nom, même en des termes désagréables. Gauck peut s'inspirer de certains présidents. Comme par exemple Richard von Weizsäcker, qui a qualifié le 8 mai 1945 de 'jour de la libération'. Ou bien à Roman Herzog mentionné plus haut, qui en avril 1997 a ouvertement critiqué la situation politique du pays. Gauck, dont le principal point fort est la rhétorique, dispose des meilleures conditions pour figurer parmi les plus grands présidents allemands."
Joachim Gauck, the new German president elected on Sunday, is a godsend for the country, the liberal daily Mladá fronta Dnes writes: "To admonish, warn and jolt the country awake - that's how [former president] Roman Herzog once described the task of the German president. From this perspective, the country's Federal Convention elected the best possible president yesterday when it voted in Joachim Gauck. ... As a moral authority he can call a spade a spade, and he's not afraid to use unpleasant words. Gauck has predecessors he can hark back to, for example Richard von Weizsäcker, who called May 8, 1945 a 'day of liberation'. Or the aforementioned Roman Herzog, who openly criticised the country's political situation in April 1997. Gauck, whose biggest plus is his rhetorical skill, has the best prerequisites for joining the top-ranking German presidents."