nouvel échange – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      28 Results   16 Domains
  www.ebu.ch  
Eurovision : nouvel échange régional d’actualités pour l’Europe du Sud-est
Eurovision launches regional news exchange for South-East Europe
  www.cse-cst.gc.ca  
Une session TLS ne doit pas durer plus de 24 heures. Après 24 heures, la session doit être interrompue et un nouvel échange de clés doit être lancé pour ouvrir une nouvelle session.
The TLS standard does not mandate that the strongest available ciphers from the cipher suite or the strongest cryptographic parameters be used.
  www.reseausantewallon.be  
Tous les prestataires de soins qui interviennent dans ces situations peuvent avoir accès aux informations qui le concernent. Inévitablement, ce nouvel échange d'informations entre les prestataires de soins facilite sa prise en charge.
Every doctor intervening in those situations can access the information regarding this patient. Inevitably, this new information exchange between medical care providers makes his care much easier.
  3 Hits csc.lexum.org  
Le 15 mars 1973, les avocats de Leesona envoyaient à Speirs un nouveau projet de convention avec Textiles. A la suite d’un nouvel échange de correspondance, Speirs adressait, le 29 mai 1973, une lettre aux avocats de Leesona dont le premier alinéa dit:
On March 15, 1973, Leesona’s solicitors sent to Speirs a new draft agreement with Textiles. Following further letters, Speirs sent, on May 29, 1973, a letter to Leesona’s solicitors the first paragraph of which reads:
  3 Hits scc.lexum.org  
Le 15 mars 1973, les avocats de Leesona envoyaient à Speirs un nouveau projet de convention avec Textiles. A la suite d’un nouvel échange de correspondance, Speirs adressait, le 29 mai 1973, une lettre aux avocats de Leesona dont le premier alinéa dit:
On March 15, 1973, Leesona’s solicitors sent to Speirs a new draft agreement with Textiles. Following further letters, Speirs sent, on May 29, 1973, a letter to Leesona’s solicitors the first paragraph of which reads:
  4 Hits www.stm.info  
En prévision de cet anniversaire important et à la suite de l’échange culturel complété en 2012 avec la Régie autonome des transports parisiens (RATP), la STM a entrepris la réalisation d’un nouvel échange avec le métro de Bruxelles, qui fêtera pour sa part son 40e anniversaire fin 2016.
The Montréal métro will be 50 years old on October 14, 2016. In preparation for this important anniversary and in the wake of the cultural exchange with the Régie autonome des transports parisiens (RATP) completed in 2012, the STM took steps to enter into another such exchange with the Brussels métro, as it will mark its 40th anniversary on September 20, 2016. Trône station in Brussels and Place-d’Armes station in Montréal were chosen for their strategic location in the city and because they did not yet have a work of art.
  3 Hits www.isibrno.cz  
En prévision de cet anniversaire important et à la suite de l’échange culturel complété en 2012 avec la Régie autonome des transports parisiens (RATP), la STM a entrepris la réalisation d’un nouvel échange avec le métro de Bruxelles, qui fêtera pour sa part son 40e anniversaire fin 2016.
The Montréal métro will be 50 years old on October 14, 2016. In preparation for this important anniversary and in the wake of the cultural exchange with the Régie autonome des transports parisiens (RATP) completed in 2012, the STM took steps to enter into another such exchange with the Brussels métro, as it will mark its 40th anniversary on September 20, 2016. Trône station in Brussels and Place-d’Armes station in Montréal were chosen for their strategic location in the city and because they did not yet have a work of art.
  4 Hits elearning.comesbhp.pl  
En prévision de cet anniversaire important et à la suite de l’échange culturel complété en 2012 avec la Régie autonome des transports parisiens (RATP), la STM a entrepris la réalisation d’un nouvel échange avec le métro de Bruxelles, qui fêtera pour sa part son 40e anniversaire fin 2016.
The Montréal métro will be 50 years old on October 14, 2016. In preparation for this important anniversary and in the wake of the cultural exchange with the Régie autonome des transports parisiens (RATP) completed in 2012, the STM took steps to enter into another such exchange with the Brussels métro, as it will mark its 40th anniversary on September 20, 2016. Trône station in Brussels and Place-d’Armes station in Montréal were chosen for their strategic location in the city and because they did not yet have a work of art.
  www.ige.ch  
La réunion du 25 avril 2005 marque la fin de ce tour de consultations techniques qui ont permis aux Membres d’avoir un nouvel échange des vues sur diverses questions d’intérêt sur l’extension (son contenu et ses objectifs; ses effets sur les producteurs, les consommateurs et les autorités nationales).
The April 25, 2005 meeting ended the round of technical consultations. These consultations gave Members the opportunity to once again exchange view points regarding various aspects of extension (content and aims; effects on producers, consumers and national authorities). The Director-General of the WTO will now make a report to the Trade Negotiations Committee and the General Council based on the results of these consultations in keeping with the mandate set in the August 1, 2004 decision by the General Council (see WTO Document WT/L/579 (pdf 63 KB). The WTO Members are requested to agree on adequate measures regarding extension by July 2005, at the latest.
  osfi-bsif.gc.ca  
Le risque de coût de remplacement correspond au risque qu’une contrepartie de change fera défaut avant qu’un échange ne soit réglé et que la banque doive le remplacer par un nouvel échange et une contrepartie différente aux prix en vigueur sur le marché (possible avec un taux de change moins favorable).
7.3 Given the level of potential loss identified in the assessment, a bank would be expected to implement a plan of action to address this exposure as needed. To some extent, this exposure has been captured under Pillar 1. However, banks still need to assess this risk through their ICAAP and stress testing. If the residual risk (not covered in Pillar 1) is deemed material, OSFI expects banks to capitalize it under their ICAAP framework. Moreover, a bank is expected to review its FX settlement risk profile on a regular basis, including whether size of potential loss, use of risk mitigation techniques and internal control practices combine to produce a result that is consistent with its overall risk appetite, and whether further adjustments to its FX settlement risk management strategy are necessary.
  www.eu2005.lu  
A l’issue de la réunion des ministres, le président Asselborn a déclaré :"Le Conseil a eu un nouvel échange de vues sur la Croatie et plus particulièrement sur la coopération de la Croatie avec le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie (TPIY)."
At the "General Affairs and External Relations" Council of 21 February 2005, Jean Asselborn, the Minister for Foreign Affairs and current President of the Council of the European Union, stated the position of the European Union on the subject of Croatia. After the meeting of the Ministers, President Asselborn declared: "The Council has had a new exchange of views on Croatia, and more specifically, on Croatia's cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY)." Minister Asselborn emphasised that the Ministers "adopted conclusions stating the position of the European Union on this matter. To open the negotiations, it will be necessary to be able to confirm by 17 March that Croatia will fully cooperate with the ICTY. There can be no ambiguity whatsoever on this matter."
  www.ipi.ch  
La réunion du 25 avril 2005 marque la fin de ce tour de consultations techniques qui ont permis aux Membres d’avoir un nouvel échange des vues sur diverses questions d’intérêt sur l’extension (son contenu et ses objectifs; ses effets sur les producteurs, les consommateurs et les autorités nationales).
The April 25, 2005 meeting ended the round of technical consultations. These consultations gave Members the opportunity to once again exchange view points regarding various aspects of extension (content and aims; effects on producers, consumers and national authorities). The Director-General of the WTO will now make a report to the Trade Negotiations Committee and the General Council based on the results of these consultations in keeping with the mandate set in the August 1, 2004 decision by the General Council (see WTO Document WT/L/579 (pdf 63 KB). The WTO Members are requested to agree on adequate measures regarding extension by July 2005, at the latest.