nouvelle loi relative – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   22 Domains
  www.guichet.public.lu  
Une nouvelle loi, relative à la concurrence donne les pleins pouvoirs au Conseil de la concurrence
Employers considering hiring non-EU nationals must indicate this possibility together with their declaration of vacant position.
  3 Hits www.gesundheitsforschung.at  
La nouvelle loi relative aux droits et à la protection des enfants est adoptée avec la contribution des experts de Tdh.
Tdh begins the work on the reintegration of migrant families returning to Albania and on prevention of unsafe migration.
  www.andi.dz  
Découvrez la nouvelle loi relative à la promotion de l’investissement - lire la suite -
Official launch of the ANDI TV channel on the YouTube video platform -Read more-
  2 Hits www.international.gc.ca  
Au cours des derniers mois, la Chine a entrepris des réformes, telles que la promulgation d'une nouvelle loi relative à l'impôt sur les bénéfices des sociétés. Selon la façon dont elles seront mises en œuvre, ces réformes pourraient avoir des répercussions sur certains programmes chinois.
In recent months, China has undertaken reforms, such as enacting a new corporate income tax law. Depending on how they will be implemented, these reforms could have an impact on some of the Chinese programs.
  2 Hits www.archiviostorico.unito.it  
29-04-2014 » Les apports de la nouvelle loi relative à la consommation : la création d’indications géographiques pour les produits manufacturés, les nouveaux droits des collectivités territoriales et la nouvelle mission de l’INPI.
13-02-2014 » French Polynesia and industrial property: after the first step regarding the recognition of existing rights, now the second step: the procedure for new applications and renewals of IP rights.
  www.swissethics.ch  
Avec l’entrée en vigueur de la nouvelle loi relative à la recherche sur l'être humain au 1er janvier 2014 certaines commissions seront fusionnées ou dissoutes. Toutes les informations sur les commissions actives seront mises à jour au mois de décembre 2013 et de janvier 2014.
Please note that some ethics committees were reorganised or merged after the the new legislation on research involving humans entered into force on 1 January 2014. Details will be published here on swissethics.ch in 2014.
  www.dumpstarbucks.com  
L’article intitulé « Entreprise : Vers Une Nouvelle Forme De Performance ? » décrit et évalue le projet de Bruno Le Maire, Ministre de l’Économie du cabinet Macron, sur la base d’une nouvelle loi relative à la prise en compte, à l’avenir, des performances sociales et environnementales, en plus des critères économiques, pour l’évaluation d’une entreprise.
Forbes France reports in an article about ThomasLloyd. The article titled “Entreprise: Verse Une Nouvelle Forme De Performance?” describes and evaluates the plan and new law of Bruno Le Maire, Minister of Economy in the Cabinet of Macron, to use in addition to economic criteria also social and environmental benefits for the valuation of companys in the future.
  2 Hits awia.jp  
La nouvelle loi relative aux marchés publics, approuvée en juin 2016, influence fortement la manière dont les autorités publiques souscrivent des polices d’assurance. Les polices ne peuvent plus être simplement renouvelées auprès de l’assureur habituel.
The new law on public contracts - approved in June 2016 – is of great influence on the way in which public authorities take out insurance policies. Policies can no longer be simply renewed with their trusted insurer. First of all, one has to examine which procedures are applicable for the procurement of the new contract. ADD acts as independent insurance advisor during the entire tendering process. We look for the best insurance product on the market for you.
  www.unops.org  
Le Haut commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) a exhorté vendredi les autorités du Burundi à mettre la nouvelle loi relative aux médias en conformité avec les normes internationales des droits de l'homme, notamment en matière de protection de la liberté d'expression.
The top United Nations envoy in Iraq has welcomed today the first visit to Erbil of Iraq's Premier for a landmark meeting with officials from the country's Kurdish region as “a positive step in the right direction.”
  parl.gc.ca  
Je demande avec insistance à la Chambre des communes de rejeter le projet de loi C-15 et de recommander au gouvernement d'aller chercher des conseils auprès des historiens et des professionnels de la toxicomanie canadiens qui ne travaillent pas avec le paradigme conventionnel avant de formuler toute nouvelle loi relative à la toxicomanie.
I end with my recommendation. I urge the House of Commons to reject Bill C-15 and to recommend that the government seek advice from Canadian historians and addiction professionals who work outside the conventional paradigm before formulating future legislation in the addiction field. Blind faith in punishment and coerced treatment will never solve the problem of addiction.
  www.africaneconomicoutlook.org  
Ces efforts devraient compenser le manque à gagner lié à l’adoption, toujours en décembre 2012, de la nouvelle loi relative aux impôts et qui réduit le taux d’imposition sur le bénéfice de 35 à 30 % et supprime l’acompte de 4 % payé par les entreprises.
The government will focus on continuing tax reforms and strengthening the national tax authority (Office burundais des recettes – OBR) to increase budget revenue, along with a December 2012 law introducing income tax. This should make up for the shortfall caused by another December 2012 law cutting profits tax from 35 to 30% and abolishing the 4% instalment payable by companies. Tight spending rules will continue, with abolition of the government’s vehicle fleet in 2013 (dubbed “No more free rides”) and control of the wage bill. But continuing corruption and tax evasion and the government’s laxness over tax breaks could undermine good budget management.
  scan.madedifferent.be  
La Journée internationale commémorative des travailleurs/euses sera célébrée pour la première fois en Birmanie, à la suite de la légalisation des syndicats en mars 2012, après cinquante années de suppression du droit à la liberté d'association. Un Forum de leaders syndicaux organisé par l'OIT représentera les 426 syndicats enregistrés au titre de la nouvelle loi relative aux organisations syndicales.
Workers’ Memorial Day will be commemorated in Burma for the first time after 50 years of suppression of freedom of association, following the legalisation of unions in March 2012. An ILO-organised Labour Organisation Leaders’ Forum will represent all 426 unions registered under the new Labour Organisation Law.
  www.wto.int  
Le représentant du Maroc a répondu qu'une nouvelle Loi relative au commerce extérieur avait été adoptée par les ministères pertinents et qu'elle devait être présentée sous peu au Conseil du gouvernement.
The representative of Morocco responded that a new External Trade Law had been adopted by the ministries involved and was to be submitted soon to the Government Council. New safeguard legislation was currently being developed in accordance with the relevant WTO Agreement. For the time being, the administration was authorized to introduce, on a temporary basis, a prior import declaration to monitor imports of products causing, or threatening to cause, injury to domestic producers. While Morocco's existing External Trade Law provided for anti-dumping and countervailing measures, these had not been used to date. The Prior Import Declaration (DPI) could serve to monitor imports threatening prejudice to domestic production.
  2 Hits www2.ohchr.org  
8. D’après le rapport, aucune nouvelle loi relative à la violence à l’égard des femmes n’a été adoptée au cours de la période considérée. Indiquer les raisons de ce retard et préciser si l’État partie entend adopter une telle loi, conformément aux précédentes recommandations du Comité (A/60/38, par. 338).
8. The report indicates that new legislation on violence against women was not enacted during the reporting period. Please inform the Committee of the reasons for the delay and whether the State party intends to enact such legislation, as per the Committee’s previous recommendations (A/60/38, para. 338). Given the fact that violence against women is perceived as “normal” behavior in the society (para. 58), what concrete actions and measures have been taken by the Government, such as launching of national educational and awareness campaigns and involvement of community and religious leaders in an effort to change the social and cultural patterns and attitudes in this regard, the absence of a law, to eliminate violence against women.