nouvelles de lui – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   12 Domains
  parl.gc.ca  
Je n'ai pas eu de nouvelles de lui depuis, alors laissez-moi lui parler. S'il le veut bien, le comité de l'immigration pourrait tenir une séance supplémentaire afin de pouvoir nous fournir cette information.
I haven't heard back from him since that time, so let me talk to him. They can hold an extra meeting and get that information to us, if the will is there to do it.
  3 Hits www.rcmp.gc.ca  
Gabriel Arsenault a été porté disparu le 24 octobre. On est sans nouvelles de lui depuis le 15 octobre, mais il a été vu dans la région de Lower Sackville.
Gabriel Arsenault was reported as missing on October 24. He has not been in contact with anyone since October 15. Gabriel has since been seen in the Lower Sackville area.
  www.dakarnave.com  
Je voudrais porter à ta connaissance, avec la permission de son épouse, la disparition de Lu Guang dans la province de Xinjiang, depuis le 3 Novembre dernier nous n’ avons plus de nouvelles de lui.
I would like to bring to your attention, with the permission of his wife, of the disappearance of Lu Guang in Xinjiang province, since November 3 we haven’t heard from him.
  www.helsana.ch  
«Notre fils est parti à l'étranger voici quelque temps et nous n'avons plus de nouvelles de lui depuis un moment. Nous sommes très préoccupés et inquiets. Que peut-on faire dans un tel cas? La recherche de personnes à l'étranger doit aussi coûter très cher.»
«I'm abroad and need urgent medical assistance. How do I arrange this? Where can I get the medical treatment I need? Do I have to pay for the costs of treatment myself?»
  www.omct.org  
L’OMCT exprime sa plus vive inquiétude quant au sort de Monsieur Amadou Yaille. Sans nouvelles de lui, elle craint pour son intégrité physique et psychologique.
The OMCT expresses its grave concern regarding the fate of Mr Amadou Yaille. Lacking news of his conditions, it is concerned for his physical and psychological integrity.
  www.dfait.gc.ca  
Cependant, le Canada est présent au Niger depuis quelques années et les canadiens ont laissé un bon souvenir. On nous demande souvent si nous connaissons tel canadien qui travaillait pour tel organisme parce qu’ils aimeraient bien avoir des nouvelles de lui.
As far as I know there are no shared historical events between Niger and Canada. However, Canada has been involved with Niger for a number of years and Nigerois have good memories of Canadians. People often ask if you know Canadians who worked for organizations in Niger as they are curious to know what they are doing now. Canada is well regarded and there is nothing that could affect work or social relations.
  archives.gnb.ca  
Ils racontent que leur fils Nicholas, qui est marin, a quitté l’Irlande en 1849 pour Lima et est peut-être en Californie. Ils disent qu’ils attendent son retour mais sont sans nouvelles de lui. Ils rappellent aussi la mort de John l’année précédente et signalent que la culture des pommes de terre va bien et que les gens partent pour l’Amérique.
B Letter to Margaret MacKintosh, widow, c/o Samuel McCavor, tailor, Saint John, N.B., from her mother- and father-in-law, James and Jane Macintosh, Kilkeel, 22 March 1852. Reports that their son, Nicholas, a sailor, had left Ireland in 1849 for Lima and may be in California. Says they are waiting for his return, but have had no word. Also recalls John’s death the year before and reports potato crop is doing well and people are leaving for America.
  fr.wikisource.org  
Il ne se querellaient pas et elle ne peut donner aucun motif à son geste. On n’a pas eu de nouvelles de lui jusqu’à ce que son corps sans vie soit retrouvé par un installateur de rails nommé Mason, tout près de la station d’Aldgate dans le métro de Londres.
"The senior clerk and draughtsman, Mr. Sidney Johnson. He is a man of forty, married, with five children. He is a silent, morose man, but he has, on the whole, an excellent record in the public service. He is unpopular with his colleagues, but a hard worker. According to his own account, corroborated only by the word of his wife, he was at home the whole of Monday evening after office hours, and his key has never left the watch-chain upon which it hangs."
  www.psoft.co.jp  
Je leur ai envoyé des dictionnaires somali-français, un roman de Monfreid et un guide des droits des personnes incarcérées. Finalement, j’ai réussi à faire en sorte que la famille d’Abdi – sans nouvelles de lui depuis quatre ans et demi – soit enfin prévenue qu’il était vivant et en prison en France.
Everyone makes mistakes. They are paying for theirs. Now, we must all look to the future. It’s a bit like a pact amongst us all. To get through this, they are going to need support. I sent them Somali-French dictionaries, a novel by Monfreid and a guide to the rights of prisoners. I also managed to inform Abdi’s family, who hadn’t had news of him for four and a half years, that he is alive and imprisoned in France.