numéro de bon – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      47 Results   30 Domains
  www.exfo.com  
Numéro de bon de commande et la date d’émission
Shipping details (carrier account number, etc.)
  www.difenso.com  
Numéro de bon de livraison
No. of the delivery note
  2 Hits www.sancerre-ericlouis.com  
Il suffit de remplir le champ supplémentaire « E-mail du destinataire », qui s’ouvre en cliquant sur cette option. Attention : le numéro de bon sera envoyé à vous-même ou au destinataire dès que le paiement par carte de crédit se sera conclu positivement.
Just decide on the value of the voucher and add the recipient's name. Next, choose the type of delivery: do you want to present the voucher in person? Then click on "Print (PDF)". The voucher will be emailed to you straight away. Alternatively, you can send the voucher directly to your recipient. Just click on this option and complete the "Recipient email" box which then appears. Please note: the voucher code will be sent to you or your recipient as soon as your credit card payment has been processed. If you opt to pay by bank transfer, the voucher will be sent after receipt of payment. This online voucher is on-ly valid for purchases on our homepage and cannot be used to make purchases at our stores. The voucher code can only be used once.
  www.financialresources.uottawa.ca  
Pour les commandes d'une valeur supérieure à 5 000 $ et pour les commandes d'articles non décentralisés, il est essentiel de faire parvenir à Approvisionnements et services l’original des propositions écrites ou la documentation appropriée de toute proposition verbale que vous pourriez avoir reçue(s) à cet effet, en n'oubliant pas d'y noter le numéro de bon de commande auquel il se réfère.
For purchases over $5,000 and purchases of centralized items, you must send to MMS the original written proposal or the appropriate documentation for any verbal proposal you may have received to this effect. Do not forget to include the purchase order number it refers to.
  www.gdhxgf.com  
8.5 Afin de permettre aux Clients de suivre l’état d’avancement de leurs Bons de Commande, Zerogrey Ltd. génère un numéro de Bon de commande qui, inséré dans la section "Mes bons de commandes" - accessible à partir de toutes les pages de la Boutique En Ligne – permet de vérifier toutes les informations relatives aux Bons de Commande.
8.4 The delivery terms under clause 8.3 may not, under any circumstance, be considered binding as Zerogrey S.r.l. a socio unico is unable to directly monitor the deliveries of the selected couriers; therefore, Zerogrey S.r.l. a socio unico cannot be held liable in case of breach of the delivery terms mentioned under clause 8.3.
  3 Hits products.office.com  
Vous pouvez également recevoir une facture mensuelle ou annuelle, en fonction des services choisis. Vous recevrez un courriel lorsque votre facture sera disponible. Le numéro de bon de commande entré lors de l’achat de votre abonnement sera mentionné sur la facture, le cas échéant.
You can pay with all major credit cards, and your subscription amount will appear on your credit card statement. You can also receive an invoice and, depending on your choice of services, be billed monthly or annually. You’ll receive an email message when your invoice is ready to be viewed and, if a purchase order (PO) number is entered when you buy your subscription, that number will be included in your invoice.
  healthycanadians.gc.ca  
Les consommateurs doivent cesser immédiatement d'utiliser les imperméables rappelés portant le numéro de bon de fabrication 1007057 et les retourner où ils les ont achetés afin d'obtenir un remboursement complet.
Consumers should immediately stop using the affected carriers and contact LittleLife for a replacement product. For additional information, contact the firm toll-free at 1-877-922-5462 between 12 a.m. and 7 p.m. EST Monday through Friday, e-mail the firm or visit the firm's website. Consumers may view...
  canadiensensante.gc.ca  
Les consommateurs doivent cesser immédiatement d'utiliser les imperméables rappelés portant le numéro de bon de fabrication 1007057 et les retourner où ils les ont achetés afin d'obtenir un remboursement complet.
Consumers should immediately stop using the affected carriers and contact LittleLife for a replacement product. For additional information, contact the firm toll-free at 1-877-922-5462 between 12 a.m. and 7 p.m. EST Monday through Friday, e-mail the firm or visit the firm's website. Consumers may view...
  www.healthycanadians.gc.ca  
Les consommateurs doivent cesser immédiatement d'utiliser les imperméables rappelés portant le numéro de bon de fabrication 1007057 et les retourner où ils les ont achetés afin d'obtenir un remboursement complet.
Consumers should immediately stop using the affected carriers and contact LittleLife for a replacement product. For additional information, contact the firm toll-free at 1-877-922-5462 between 12 a.m. and 7 p.m. EST Monday through Friday, e-mail the firm or visit the firm's website. Consumers may view...
  2 Hits www.slcv.it  
GSI exige qu’un bon de commande soit émis pour l'achat de tous biens et services. Les factures présentées par les fournisseurs sans référence à un numéro de bon de commande seront retournées, impayées.
iii. CHANGES TO PURCHASE ORDER.  Supplier agrees to perform changes to orders when required by GSI in writing.  If the changes result in a variance in Supplier’s price, performance or delivery, each variance must be accepted by GSI, by incorporation in a written change order.  Pending such adjustment, Supplier will be required to perform as depicted in the existing PO.
  www.ressourcesfinancieres.uottawa.ca  
Pour les commandes d'une valeur supérieure à 5 000 $ et pour les commandes d'articles non décentralisés, il est essentiel de faire parvenir à Approvisionnements et services l’original des propositions écrites ou la documentation appropriée de toute proposition verbale que vous pourriez avoir reçue(s) à cet effet, en n'oubliant pas d'y noter le numéro de bon de commande auquel il se réfère.
For purchases over $5,000 and purchases of centralized items, you must send to MMS the original written proposal or the appropriate documentation for any verbal proposal you may have received to this effect. Do not forget to include the purchase order number it refers to.
  2 Hits www.fedex.com  
Vous pouvez par exemple inclure le nom du destinataire, le numéro de bon de commande, la date ou la marchandise dans le nom du ficher TradeLink pour en faciliter le repérage pendant le traitement de l’envoi.
You must select the correct TradeLink document when you process your shipment. When you save a TradeLink document make sure you name it something that is easy to match up with the shipment. You may want to include the recipient name, PO number, date, or commodity in the TradeLink file name to make it easy to identify when selecting it during the shipping process.
  www.desjardins.com  
Formé d'un minimun de 04 caractères et d'un maximum de 05 caractères qui se trouvent dans le coin supérieur droit du coupon de remise. Correspond aux 5 chiffres du numéro de facture ou aux 4 chiffres du numéro de bon de commande.
The reference number is numeric. Corresponds to the «code de membre» number. Has a minimum of 05 digits and a maximum of 06 digits. Located in the upper right hand corner of the invoice.
  www.tongshirad.com  
En utilisant nos services en ligne, vous pouvez repérer et tracer rapidement vos expéditions par numéro de bon de commande, numéro de référence, nom de destinataire ou d’expéditeur, poids, quantité ou date d’expédition.
Using our on-line services, you can quickly track and trace your shipments by PO number, reference number, consignee or shipper name, weight, quantity or date of shipment.
  www.opc.gouv.qc.ca  
Numéro de référence : numéro de bon de commande, numéro d'écriture du système gouvernemental de gestion financière SAGIR ou numéro de référence du ministère ou de l'organisme.
Reference number: number of the purchase order, number of the entry made in the government’s financial management system SAGIR, or reference number of the ministry or organization.
  www.vollert.de  
Numéro de bon de commande – si requis par votre entreprise
PO # – If required by your organization
  2 Hits www.hotelzoagli.it  
Merci de préparer votre numéro de bon de retour.
We apologize for the inconvenience and thank you for your trust and cooperation.
  negociosparacasa.com  
Numéro de bon de commande
Purchase Order number
  www.nrcan.gc.ca  
Le numéro de référence valide pour RNCan (normalement le numéro de bon de commande), c’est-à-dire un numéro contenant 10 chiffres ou 9 caractères alphanumériques.
Valid NRCan reference number (normally the purchase order number). This number is 10 numeric digits long or 9 alphanumeric digits
  www.rncan.gc.ca  
Le numéro de référence valide pour RNCan (normalement le numéro de bon de commande), c’est-à-dire un numéro contenant 10 chiffres ou 9 caractères alphanumériques.
Valid NRCan reference number (normally the purchase order number). This number is 10 numeric digits long or 9 alphanumeric digits
  www.pfizer.ca  
La description des biens et services fournis, des bordereaux de marchandise et des factures (prix, quantité, numéros de ligne et conditions de transport) doit correspondre à celle du bon de commande (y compris le numéro de bon de commande de tous les bordereaux de marchandise et des factures).
Goods and / or services delivered, packing slip(s), and invoice details (price, quantity, including line numbers and freight terms) must match the details of this Purchase Order (include Purchase Order number of all packing slips and invoices). Any discrepancy must be reported immediately to the authorized procurement contact listed on the PO prior to delivery. Failure to comply may result in significant payment delay. Please confirm receipt of order, price and ship date via email to the authorized procurement contact listed on this Purchase Order.
  2 Hits hhmailer.com  
Frais de répétition : Aucuns frais de montage pour la première couleur lorsque le numéro de facture ou numéro de bon de commande de la commande originale est fourni. Frais de montage additionnels de $50(E) chacun.
Repeat set up charge: 1st colour set up waived assuming previous purchase order or invoice number provided. Additional set ups are $50.00 (E) each.