observer un délai – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      13 Résultats   6 Domaines
  www.servicecanada.gc.ca  
Au début de la période de prestations, vous aurez habituellement à observer un délai de carence de  deux semaines au cours de laquelle aucune prestation ne  sera versée. Cependant, dans certaines circonstances, nous pouvons reporter ou retarder le délai de carence : par exemple, lorsque des prestations parentales sont partagées avec votre conjoint de fait ou lorsque vous partagez des  prestations de compassion avec d’autres membres admissibles de votre famille.
Usually, there is a two-week waiting period at the start of your claim, during which we do not pay any benefits. There are, however, certain circumstances under which we can waive or delay the waiting period. For example, when you share parental benefits with your spouse or common-law partner, or when you share compassionate care benefits with other eligible family members.
  5 Résultats www.epo.org  
Le demandeur ou le titulaire d'un brevet européen qui, bien qu'ayant fait preuve de toute la vigilance nécessitée par les circonstances, n'a pas été en mesure d'observer un délai à l'égard de l'Office européen des brevets est, sur requête, rétabli dans ses droits si l'inobservation de ce délai a pour conséquence directe le rejet de la demande de brevet européen ou d'une requête, le fait que la demande est réputée retirée, la révocation du brevet européen, la perte de tout autre droit ou d'un moyen de recours.
An applicant for or proprietor of a European patent who, in spite of all due care required by the circumstances having been taken, was unable to observe a time limit vis‑à‑vis the European Patent Office shall have his rights re‑established upon request if the non‑observance of this time limit has the direct consequence of causing the refusal of the European patent application or of a request, or the deeming of the application to have been withdrawn, or the revocation of the European patent, or the loss of any other right or means of redress.
  www.ige.ch  
Lorsque le demandeur ou le titulaire du brevet parvient à rendre vraisemblable qu'il a été empêché, sans sa faute, d'observer un délai prescrit par la loi ou l'ordonnance d'exécution ou imparti par l'Institut Fédéral de la Propriété, il sera, sur sa demande, réintégré en l'état antérieur.
If the patent applicant can show that he did not meet a time limit set by the law, by the ordinance or by the Institute for reasons other than his own negligence, he will have his rights re-established upon request. The request must be submitted within two months of the lifting of the hindrance or, at the latest, one year after the expiry of the time limit; simultaneously the omitted act shall be completed. The re-establishment of rights is not possible if the time limits for requesting the re-establishment itself has expired. If the request is accepted, the situation which would have existed had the time limit been respected will be reinstated.
  oami.europa.eu  
Conformément à l'article 67, paragraphe 1, du RDC, le demandeur ou le titulaire d'un dessin ou modèle communautaire enregistré ou toute autre partie à une procédure devant l'Office qui, bien qu'ayant fait preuve de toute la vigilance nécessitée par les circonstances, n'a pas été en mesure d'observer un délai à l'égard de l'Office est, sur requête, rétabli dans ses droits si l'empêchement a eu pour conséquence directe, en vertu des dispositions du règlement, la perte d'un droit ou celle d'un moyen de recours.
Part D concerns restitutio in integrum. According to Article 67 (1) of the CDR, the applicant for or holder of a RCD or any other party to proceedings before the Office who, in spite of all due care required by the circumstances having been taken, was unable to observe a time limit vis-à-vis the Office shall, upon application, have his rights re-established if the non-observance in question has the direct consequence, by virtue of the provisions of this Regulation, of causing the loss of any right or means of redress.