occupé une place – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      167 Résultats   118 Domaines
  2 Résultats bayklif-bliz.de  
Le fer a occupé une place centrale dans l’évolution du Pays Basque..
Iron has always played a particularly important part in the evolution of the Basque Country.
  2 Résultats www.sciencetech.technomuses.ca  
Si telle est votre préférence, votre don aidera à préserver la collection ferroviaire et des exemples de la technologie associée, qui ont toujours occupé une place prépondérante dans le développement du Canada de 1850 à nos jours.
By contributing to this fund, your donation supports the Museum's railway collection, which is broadly representative of the technological trends that have characterized Canadian railway operations from the 1850s to the 1990s. The railway collection comprises over 1000 artifacts. These objects range from documents and engineering drawings to steam locomotives, streetcars and signalling devices—each representing an important aspect of railway technology and the people who made it work.
  www.weko.admin.ch  
En matière de professions libérales, les accords de prix et les interdictions de publicité ont occupé une place importante des activités du Service D. Depuis quelques années de telles ententes ont été atténuées, voire supprimées.
Price-fixing agreements and restraints on advertising are the main issue in relation to the liberal professions. Some of these agreements have been eliminated or their restrictions eased under the new Cartel Act. This means that is now possible to negotiate prices with members of these professions. The restrictions imposed by agreements could still be eased in other professions.
  artsalive.ca  
Comme pour toutes les tournées de l'Orchestre du CNA, l'aspect pédagogique a occupé une place aussi importante que les concerts. Plus de 80 activités pédagogiques étaient présentées en collaboration avec plus de 30 partenaires du domaine de l'éducation.
As always when the NAC Orchestra tours, education played as important a part as the concerts themselves. Over 80 educational events took place on tour. They included visits by smaller ensembles from the NAC Orchestra to remote communities in the north and southeast interior of BC to perform for First Nations children, to bring recorder programs to communities and schools, and to encourage, by example, young people involved in school and community music programs. More than 30 education partners assisted with these outreach activities.
  2 Résultats www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
Le mélange d'ethnies et de leurs coutumes fait du Costa Rica un pays multiculturel et multilingue, riche d'une grande variété d'expressions artistiques et sociales, et d'activités de production. La paix, l'éducation et le bien-être des enfants ont toujours occupé une place centrale dans la longue tradition démocratique de ce pays.
The official language is Spanish but among the indigenous population (1%) some native languages (bribri, cabécar, boruca, maleku and guaymie) are still spoken, and a "patois" is also widely spoken among people of Caribbean origin. This mixture of ethnic origins and cultural traditions makes Costa Rica a multicultural, multilingual country, with a rich variety of artistic and social expressions and productive activities. Peace, education and the welfare of children have always been central concerns in the country's long-standing heritage of democracy.
  www.artsalive.ca  
Comme pour toutes les tournées de l'Orchestre du CNA, l'aspect pédagogique a occupé une place aussi importante que les concerts. Plus de 80 activités pédagogiques étaient présentées en collaboration avec plus de 30 partenaires du domaine de l'éducation.
As always when the NAC Orchestra tours, education played as important a part as the concerts themselves. Over 80 educational events took place on tour. They included visits by smaller ensembles from the NAC Orchestra to remote communities in the north and southeast interior of BC to perform for First Nations children, to bring recorder programs to communities and schools, and to encourage, by example, young people involved in school and community music programs. More than 30 education partners assisted with these outreach activities.
  www.international.gc.ca  
Au cours de la période de 60 ans qui s’est écoulée entre la création du Canada par l’Acte de l’Amérique du Nord britannique et notre participation en toute autonomie à la communauté internationale, les États-Unis ont occupé une place importante dans notre programme d’action national, les échanges, les pêches et les questions de frontières suscitant de nombreuses préoccupations.
In the 60-year period between the creation of Canada through the British North America Act and our independent membership in the world community, the U.S. figured importantly in our national agenda, with trade, fisheries and boundary issues giving rise to many concerns, but Canada dealt with them through its imperial ties. The record does not support the conclusion that our interests were regularly overridden by London or ignored. Indeed, even before Westminster, Canadian representatives began to sign agreements with the U.S. in our own right, the Halibut Treaty of 1923 being the first example.
  www.novotel.com  
Les chameaux ont depuis toujours occupé une place importante dans la vie des bédouins nomades qui peuplent le Sinaï, et la course qu’ils organisent annuellement est un véritable moment de fête. En dehors de cet événement, une promenade en chameaux « Méharée » ou a cheval dans le désert est une activité originale à faire en famille, et qui laisse d’impérissables souvenirs.
Camels have always had a significant role in the life of nomadic Bedouins who live in the Sinai and the race that they organise annually is a real party. As well as this event, a Meharee camel or horse walk in the desert is an original activity to do as a family that will leave you with lasting memories. It is also a chance to explore the culture and way of life of Bedouins in a magnificent natural environment.
  www.ofcom.admin.ch  
Les activités d’observation du marché et d’information ont occupé une place importante. L’observation du marché s’effectue souvent parallèlement à d’autres mesures de surveillance, comme le contrôle des concessions ou des contrôles généraux.
Market monitoring and information activities have an important role. Market monitoring is frequently carried out in connection with other supervisory measures, such as licence checks or checks on the conformity of telecommunications installations. In the process, OFCOM can obtain a snapshot of the telecommunications installations on offer and of marketing structures; at the same time there is direct informal contact with the parties involved. In 2005, this gave rise to 260 corresponding contacts.
  www.argoweb.it  
Le micro climat que l'on peut relever dans les cavités, a permis la conservation de la nourriture et des liquides, parmi lesequels le vin n'a pas occupé une place de second rang si l'on pense que l'un des noms avec lesquels la ville d'Orvieto était connue autrefois était Oinarea c'est-à-dire "où coule le vin"; encore aujourd'hui le vin d'Orvieto est célèbre dans le monde entier.
The solution to the problems inherent in settling on the Rock have always been sought for underground: the search for water and the preservation of food. The micro climate to be found in the caves made it possible to preserve both solid and liquid provisions, including wine. The fact that one of the names by which Orvieto was known in antiquity was Oinarea, "where wine flows", gives us an idea of the great importance of wine at the time, and still today "Orvieto" is a wine well-known to connoisseurs throughout the world.
  2 Résultats www.dfait.gc.ca  
Au cours de la période de 60 ans qui s’est écoulée entre la création du Canada par l’Acte de l’Amérique du Nord britannique et notre participation en toute autonomie à la communauté internationale, les États-Unis ont occupé une place importante dans notre programme d’action national, les échanges, les pêches et les questions de frontières suscitant de nombreuses préoccupations.
In the 60-year period between the creation of Canada through the British North America Act and our independent membership in the world community, the U.S. figured importantly in our national agenda, with trade, fisheries and boundary issues giving rise to many concerns, but Canada dealt with them through its imperial ties. The record does not support the conclusion that our interests were regularly overridden by London or ignored. Indeed, even before Westminster, Canadian representatives began to sign agreements with the U.S. in our own right, the Halibut Treaty of 1923 being the first example.
  www.eu2005.lu  
Plus spécifiquement, les situations post-conflit ou de tensions ouvertes en Afrique Occidentale ont occupé une place importante dans nos débats : nous avons évoqué les situations au Libéria, en Guinée-Conakry, en Sierra Leone, en Côte d’Ivoire, en Guinée Bissau et au Togo.
More specifically, the post-conflict or open tension situations in West Africa were discussed in detail. We talked about the situations in Liberia, Guinea-Conakry, Sierra Leone, Ivory Coast, Guinea-Bissau and Togo. The transition in Sierra Leone is in the process of strengthening peace, and we hope that other countries in the sub-region will follow suit. It is essential for all the countries in the sub-region, whose fate and history are so closely interwoven, to progress together and steadily toward lasting peace and stability. A conflict in one of the countries cannot help but undermine stability in all the neighbouring States. Today the EU and ECOWAS reaffirmed their determination to join forces to strengthen peace and stability in the sub-region.
  www.museudelturisme.cat  
Purcell a toujours occupé une place de choix dans mon répertoire, comme il se doit pour un contre-ténor. Here the deities approve the God of music occupe une place à part dans ce enregistrement, car c'est la première pièce de Purcell que j'aie jamais chantée en public, en 1956, pour être précis.
Purcell has always been central to my repertoire, as indeed he should be to all Counter tenors. Here the deities approve the God of music occupies a very special place on this disc, as it was the first piece of Purcell that I ever sang in public, in 1956 to be precise. My school at Ely had a very enlightened Director of Music, Dr Arthur Wills, who was also Cathedral Organist. For our Summer concert he proposed a performance of the Purcell Ode Welcome to all the pleasures from which this air is taken. A guest Counter tenor was engaged from one of the Cambridge College choirs to sing the alto solos, and I was a member of the chorus. However, at the last moment, the visitor from Cambridge became unavailable, and I was deputed to sing in his place. Although I was actually still singing on the remains of my Treble voice, the Counter tenor range was beginning to appear and it was the moment when I decided that this was the voice for me.
  www.elevate-consulting.com  
« J’aimerais avoir suffisamment de succès pour faire un don... en particulier aux Cadets Canada, à mon école secondaire et aux équipes de sport locales de ma collectivité. Les Cadets de l’Air ont occupé une place tellement importante dans ma vie que je voudrais être capable de donner en retour à un programme qui m’a énormément apportée sur tous les plans. La raison pour laquelle je voudrais faire un don à mon école secondaire, c’est pour susciter l’intérêt des jeunes gens de ma collectivité pour le monde des affaires. Comme l’école est très petite et ses ressources sont limitées, il est très difficile de proposer des cours de gestion des affaires. Je voudrais donc changer cela. Je souhaite principalement avoir une influence positive sur les jeunes générations et être capable de soutenir ceux qui sont en difficulté. » Vos dons ont renforcé, chez Julia, l’importance de donner au suivant.
With a dream of becoming a financial planner on the horizon, Julia additionally expressed her ambition to become a leader in her community. “I would like to be able to be successful enough to donate funds… specifically to Cadets Canada, my high school and local sports teams in my community. Air Cadets was such a big part of my life and I would like to be able to give back to a program that (greatly) benefitted me. The reason I would like to donate to my high school is to spark the interest of young people in my community about the world of business. Because the school is so small, (it has limited resources therefore,) it is very difficult to offer any type of business classes, and I want to change that. My aspirations are essentially to influence younger generations in a positive way and be able to support those who are struggling.” For Julia, your donations reinforced the importance of giving back to the community.
  www.crisisgroup.org  
Lorsque les négociations israélo-palestiniennes sur le statut final reprendront, la question des réfugiés palestiniens en sera probablement l’une des principales pierres d’achoppement. Depuis la guerre de 1948, la situation des réfugiés et leur revendication d'une reconnaissance du droit au retour ont occupé une place centrale dans la lutte palestinienne.
When Israeli-Palestinian permanent status negotiations resume, a key stumbling block is likely to be the Palestinian refugee question. The plight of the refugees and the demand that their right of return be recognised has been central to the Palestinian struggle since the 1948 Arab-Israeli War. Palestinians warn that a dissatisfied, angry refugee community whose core demands remain unmet could undermine any peace agreement. For their part, Israelis reject any significant return of refugees, which would spell the end of the Jewish state. They suggest that the issue has been kept artificially alive by the Palestinian leadership and Arab states; improvements in the desultory living conditions of camp refugees coupled with substantial resettlement plans in host or third countries could, they argue, dilute the intensity of the demand for return.
  news.ontario.ca  
La protection de l'environnement, question prioritaire pour les deux conseils des ministres, a occupé une place importante dans les discussions. Le Québec et l'Ontario demeurent commis à réduire les gaz à effet de serre.
Protecting the environment, which is a priority for both cabinets, was a major point of discussion. Ontario and Québec remain committed to reducing greenhouse gas emissions. They agreed to develop regulations required to implement a cap and trade system and to work with key Canadian and U.S. partners on a coordinated approach to the infrastructure and administrative support which may include establishing a Regional Administrative Organization. The cabinets also agreed to concentrate on one of the world's greatest resources -- water. Respecting and maintaining the quality and the conservation of invaluable water resources is a priority for both governments.
  www00.unibg.it  
Sur une surface intérieure d'environ 10 hectares, l'espace n'a pas été entièrement distribué aux premiers habitants et il s'en faut de beaucoup que le village soit entièrement occupé pour l'habitation. Les jardins ont toujours occupé une place importante.
Founded on 22 November 1284 by a contract of paréage between the lord of the land, Jourdain de l'Isle and Jean de Grailly, the King of England's representative, Vianne is one of the most interesting bastides because of its formal plan and its well-preserved walls and gates. Its map shows building plots which were originally equal in size - the same size as those in Montauban, i.e. about 11.70 metres in front by 23.40 metres at the sides (24 rases by 48, the « rase » being a medieval unit of measure) as appears in the 1287 custom. The Pythagorean triangle seems to have been used to calculate how to divide up the land into parcels and for the fencing. Over an inside area of about 10 hectares, only part of the land was allotted to the first inhabitants and the space in the town was far from being wholly occupied by housing. The gardens have at all times taken up a lot of space. The overall structure includes two road axes : one, nearly 350 metres long, runs parallel with the Baïse, the other, about 250 metres long, lies perpendicular to the first. A street runs parallel to each of these, and neither of them leads to any of the town gates. These streets are 7.68 metres wide. The narrower streets are half as wide.
  www.artsvivants.ca  
Comme pour toutes les tournées de l'Orchestre du CNA, l'aspect pédagogique a occupé une place aussi importante que les concerts. Plus de 80 activités pédagogiques étaient présentées en collaboration avec plus de 30 partenaires du domaine de l'éducation.
As always when the NAC Orchestra tours, education played as important a part as the concerts themselves. Over 80 educational events took place on tour. They included visits by smaller ensembles from the NAC Orchestra to remote communities in the north and southeast interior of BC to perform for First Nations children, to bring recorder programs to communities and schools, and to encourage, by example, young people involved in school and community music programs. More than 30 education partners assisted with these outreach activities.
  www.ofcom.ch  
Les activités d’observation du marché et d’information ont occupé une place importante. L’observation du marché s’effectue souvent parallèlement à d’autres mesures de surveillance, comme le contrôle des concessions ou des contrôles généraux.
Market monitoring and information activities have an important role. Market monitoring is frequently carried out in connection with other supervisory measures, such as licence checks or checks on the conformity of telecommunications installations. In the process, OFCOM can obtain a snapshot of the telecommunications installations on offer and of marketing structures; at the same time there is direct informal contact with the parties involved. In 2005, this gave rise to 260 corresponding contacts.
  www.cig.udl.cat  
HELIO a fièrement occupé une place unique dans le mouvement environnemental mondial. Il le doit à ses membres, professionnellement exigeants et dévoués au bien public à l'échelle mondiale.
HELIO has proudly held a unique place in the global environmental movement. It owes this to its members, who have been professionally demanding and dedicated to the public good globally.
  2 Résultats www.euromrx.com  
La musique a toujours occupé une place importante dans l’œuvre de Walt Disney, de ses films d’animation aux chansons intemporelles à l’incroyable partition des attractions et spectacles dans les parcs à thèmes Disney.
Music has always had a starring role in the world of Disney, from the hit tunes in its animated films to the timeless songs played in Disney theme park attractions and shows.
  2 Résultats iberostar-paseo-de-gracia.to-barcelona-hotels.com  
Le bien-être des citoyennes et des citoyens et le rayonnement du comté ont toujours occupé une place importante dans ma vie et c’est pourquoi j’ai accepté avec enthousiasme et fierté d’être le représentant de cette nouvelle circonscription pour les élections générales de 2018.
Residents’ wellbeing and the progress of the riding have always been important to me, and that’s why I agreed to represent this new riding in the 2018 general election with pride and enthusiasm.
  homepornhunter.com  
Les instruments à cordes ont toujours occupé une place de premier ordre de par leur côté romantique quand ils accompagnaient des inoubliables sérénades. Ils égayaient aussi les soirées de l´hiver à côté des contes et des romances racontés au coin du feu.
Stringed instruments have always stood out for their romantic quality accompanying unforgettable rounds and serenades, while also livening up winter gatherings with stories, legends and ballads to the firelight.
  6 Résultats parl.gc.ca  
M. Mark Daniels: Cela a certainement fait l'objet de discussions intenses. À bien des égards, ce sujet a occupé une place de choix, même si ce n'était peut-être pas justifié compte tenu de son importance quantitative.
Mr. Mark Daniels: Well, it certainly is a hotly debated point. In many respects it has had pride of place among the issues, although I'm not sure it has deserved it in terms of its quantitative importance. But it certainly is the proverbial hot button.
  www.montblanc.com  
L'attachement de Montblanc à l'art et au plaisir de l'écriture a toujours occupé une place importante dans notre histoire. C'est ce qui inspire les nouvelles catégories liées à nos instruments et accessoires d'écritures.
Montblanc's dedication to writing culture and the pleasure of writing forms an essential part of our history. It is the key to building up categories linked to our writing instruments and writing accessories.
  www.ipi.ch  
Il constitue le premier d’une série de rencontres qui s’échelonneront au cours des prochains mois et qui serviront à discuter des divers points sur lesquels doit porter l’accord. Les mesures à la frontière ont occupé une place centrale dans les débats de ce premier cycle.
Participants in the discussions regarding an Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA) met for the first formal round of negotiations on June 3 and 4, 2008. It was the first in a series of such meetings scheduled for the coming months to negotiate the various aspects of such an agreement. The first round was primarily focused on border measures.
  www.guggenheim-bilbao.es  
Depuis l'époque de Städel, la peinture hollandaise de l'Âge d'or, terme généralement attribué au XVIIe, a occupé une place centrale dans la collection du Musée. Ces toiles, qui furent peintes en général pour la dynamique élite de marchands protestants et la classe moyenne hollandaise, étaient appréciées par les collectionneurs de la ville de Francfort, dont les fonds seront finalement cédés, totalement ou en partie, au Städel.
Since Städel's time the paintings of the Dutch Golden Age, a period generally spanning the 17th century, have occupied an especially prominent place in the collection of the Städel Museum. These paintings were often created for the successful, Protestant middle-class merchant elite of Holland and corresponded very closely to the taste of Frankfurt collectors whose collections were eventually gifted to the Städel in whole or in part.
  2 Résultats www.italia.it  
Le centre du village s’est développé sur les rives du fleuve et autour du complexe monastique, deux structures qui jouent depuis toujours un rôle de premier plan dans la vie des communautés. Pour son engagement religieux, politique et culturel, le monastère a occupé une place importante dans l’histoire du monachisme italien jusqu’à sa suppression (en1797) voulue par Napoléon Bonaparte.
The town center developed on the riverbank, surrounding the vast monastic complex, and held an important role in the life of the community throughout the course of time. Indeed, it was fundamental to Italian monastic history, up until the eventual suppression ordered by Napoleon in 1797.
  2 Résultats familyincest.org  
Originaire de la Colombie-Britannique, la musique a toujours occupé une place importante dans la vie de Dr Sommer. Finissant de la promotion 1972 de l’Université McGill, Dr Sommer a mené pendant 37 ans une brillante carrière académique en radiologie à l’Université Standford.
Dr. Sommer’s life reflects a longtime devotion to healing. From his years of research where he made significant advancements into finding a cure for cancer, to the belief that music also had the capacity to heal and bring people together, Dr. Sommer pursued both passions with commitment and conviction.
  2 Résultats kb.foodle.org  
L’eau et L’art ont toujours occupé une place importante pour le Groupe Mirabaud. Ces deux thèmes fondent également ses engagements d’entreprise responsable. C’est donc tout naturellement que Mirabaud a soutenu l’exposition itinérante AQUA organisée par ART for The World, une organisation non-gouvernementale soutenue par les Nations-Unies, dont l’ambition est de faire de l’art contemporain un vrai outil de réflexion.
Both water and art have always played important roles for the Mirabaud Group. These two topics also form the basis for its corporate responsibility efforts. It is therefore only natural that Mirabaud should have lent its support to the AQUA travelling exhibition organised by ART for The World, a non-governmental organisation supported by the United Nations, whose aim is to use contemporary art as a tool to encourage us to really think. Comprising works by 32 contemporary artists that contain references to water, the AQUA exhibition has been displayed in Geneva and in São Paolo (Brazil).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow