oeuvre auprès – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      230 Results   142 Domains
  4 Hits www.shinkyogoku.or.jp  
Depuis maintenant plusieurs années, Maryse Dion œuvre auprès des différentes équipes de la société, ce qui lui a permis d’acquérir un champ de pratique très diversifié.
For the past several years, Maryse Dion has had the opportunity to work with several teams of the firm, gaining experience in various areas of practice..
  www.mcss.gov.on.ca  
Sandy Keshen, Chef de la direction de Reena : Reena est un organisme de services sociaux qui oeuvre auprès des enfants, des adultes et des aînés ayant un retard de développement.
Sandy Keshen, CEO, REENA: REENA is a social services agency providing services to persons with developmental delay. It services children, adults and seniors.
  www.ombudsman.forces.gc.ca  
La prestation des évaluations de santé périodiques demeure en mode d’essai et aucun engagement n’a été pris pour le moment afin de les mettre en oeuvre auprès de tous les membres de la Première réserve.
The provision of periodic health assessments remains in trial mode and there is no commitment at this time to implement to all Primary Reservists. Given the fact that immunizations/ vaccinations are linked to periodic health assessments, this recommendation will only be addressed once periodic health assessments are fully implemented.
  www.morita-kagaku.co.jp  
Simone Thibault est directrice générale au Centre de santé communautaire du Centre-ville (CSCC), une organisation qui compte plusieurs points de service à Ottawa et dans la région de Champlain, et qui œuvre auprès de différentes populations vulnérables ayant difficilement accès aux services de santé. En 2017, le CSC du Centre-ville a obtenu sa désignation officielle en vertu de la
Simone Thibault is the CEO of the Centretown Community Health Centre (CCHC), an agency with a number of service points in Ottawa and the Champlain region that works with vulnerable populations who have difficulty accessing health services. In 2017, Centretown CHC received its official designation under the
  www.mayrhofer.it  
Je travaille avec la Clinique Pour le plaisir de Grandir comme psychoéducatrice au privé depuis 2016. J’œuvre auprès d’enfants ayant des défis d’adaptation ainsi que leurs familles. Plusieurs enfants ayant un TDAH, des parents avec des défis au niveau de la structure et l’encadrement familial, des enfants autistes ainsi que des familles recomposées. J’ai le privilège de travailler avec des partenaires ergothérapeutes et de faire mes interventions dans les milieux naturels des enfants, soient les écoles, le domicile ainsi que les milieux de garde.
I have been working with the Clinique Pour le Plaisir de Grandir as a private psychoeducator since 2016. I work with children with coping challenges and their families. Many children with ADHD, parents with structural and family challenges, children with autism, and stepfamilies. I have the privilege of working with occupational therapist partners and doing my work in the natural environments of children, schools, home and at daycare.
  www.pas.gov.on.ca  
Mandat: Le mandat de Science Nord est de mettre en oeuvre auprès du public du Nord de l'Ontario un programme éducatif traitant des origines, de l'évolution et des progrès de la science et de la technologie et de leur lien avec la société.
Function: The Centre's mandate is to depict to the public and conduct, throughout northern Ontario, a program of education on the origins, development and progress of science and technology, and their relationship to society. The Centre's purpose is to stimulate public interest in its activities. It operates and maintains a model mine, collects, develops and exhibits objects and displays, and maintains and operates a museum, science centre and related facilities. It develops, produces, and markets exhibits, as well as providing consulting services.
  2 Hits www.crm.umontreal.ca  
Cette reconnaissance est remise à Robert Langlands pour l'ensemble de son oeuvre auprès du CRM. Il a été pendant des années un des grands ambassadeurs du CRM dans le monde, tout en travaillant sans relâche et beaucoup d'aplomb au programme scientifique du CRM qui lui tenait à coeur.
This recognition is given to Robert Langlands for the total body of his work towards the CRM. He became for many years, one of the great ambassadors of the CRM in the world, while working ceaselessly and with much aplomb on the CRM scientific program he had much at heart. It is with pleasure and gratitude that the CRM awards him this recognition.
  parl.gc.ca  
M. Svend Robinson: Si vous me le permettez, j'aimerais que vous en parliez à vos collègues au sein de l'association, parce que vous faites partie d'une organisation respectée qui oeuvre auprès des étudiants qui, dans biens des cas, plient sous le fardeau imposé par certaines de ces modifications.
Mr. Svend Robinson: I would respectfully ask that perhaps you talk to your colleagues in the association, because you're a respected organization that works with students who are in many cases reeling under the impact of some of these changes. It would be perhaps helpful to have some representations from the organization on this issue.
  www.helium.com  
Chantal Déry est mère de deux garçons et, depuis vingt ans, elle oeuvre auprès des enfants atteints de maladies et de troubles du comportement. Chantal Déry est massothérapeute, réflexologue et diplômée en Naturopathie et en PNL.
Chantal Déry is the mother of two boys. For twenty years, she has worked with children battling behavioural disorders. She is also a massage therapist, a reflexologist and has obtained a certification in naturopathy and in NLP (neuro linguistic programming).
  2 Hits www.dosenbach.ch  
Cette reconnaissance est remise à Robert Langlands pour l'ensemble de son oeuvre auprès du CRM. Il a été pendant des années un des grands ambassadeurs du CRM dans le monde, tout en travaillant sans relâche et beaucoup d'aplomb au programme scientifique du CRM qui lui tenait à coeur.
This recognition is given to Robert Langlands for the total body of his work towards the CRM. He became for many years, one of the great ambassadors of the CRM in the world, while working ceaselessly and with much aplomb on the CRM scientific program he had much at heart. It is with pleasure and gratitude that the CRM awards him this recognition.
  cwlc.ca  
Jessica oeuvre auprès du Saskatchewan Children’s Advocate Office depuis cinq ans à titre d’un des membres originaux de la délégation provinciale des jeunes (PYD). La PYD a aidé le bureau du protecteur des enfants à créer un lien direct aux voix et exdéfend avec passion la cause des jeunes pris en charge.
Jessica has been involved with the Saskatchewan Children’s Advocate Office for five years as one of the original members of the Provincial Youth Delegation (PYD). The PYD assisted the Children’s Advocate by providing a direct link to the voices and experiences of young people. Jessica has been a passionate voice for youth in care.
  4 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Un association des professionnels de la santé recommande que tous les gouvernements s'engagent à assurer un financement stable pour des stratégies globales de lutte antitabac par la voie des recettes fiscales sur le tabac (y compris des prélèvements spéciaux sur les produits du tabac). Une ONG préconise d'inciter les pays à récupérer les coûts de mise en oeuvre auprès de l'industrie du tabac.
Three possible mechanisms were suggested. A health professional association recommended that all governments commit stable funding for comprehensive tobacco-control strategies, using tobacco tax revenues (including special levies on tobacco products) for this purpose. An NGO favoured encouraging countries to recover implementation costs from the industry. Another group leaned toward imposing an obligatory international tax on imports/exports of tobacco products, administered by the Conference of Parties. This would be a strong incentive for countries to ensure the effectiveness of anti-smuggling measures. Alternatively, Parties could contribute through a funding formula based on: 1) GDP per capita; 2) domestic consumption of tobacco products; and 3) exports of tobacco products.
  www.cwlc.ca  
Jessica oeuvre auprès du Saskatchewan Children’s Advocate Office depuis cinq ans à titre d’un des membres originaux de la délégation provinciale des jeunes (PYD). La PYD a aidé le bureau du protecteur des enfants à créer un lien direct aux voix et exdéfend avec passion la cause des jeunes pris en charge.
Jessica has been involved with the Saskatchewan Children’s Advocate Office for five years as one of the original members of the Provincial Youth Delegation (PYD). The PYD assisted the Children’s Advocate by providing a direct link to the voices and experiences of young people. Jessica has been a passionate voice for youth in care.
  www.stvv.com  
Moncton, Nouveau-Brunswick – le 30 octobre 2006 – Une équipe de bénévoles de la région de Moncton qui oeuvre auprès de l’organisme à but non lucratif Portage Atlantique est confiante de recueillir 250 000 $ pour la campagne de financement de l’organisme.
Moncton – October 30, 2006 – Local volunteers with the not-for-profit organisation Portage Atlantic are optimistic they will reach the Greater Moncton area goal of $250,000, part of an Atlantic campaign aimed at upgrading a facility that helps youth overcome drug and alcohol addictions.
  www.gnb.ca  
Ce sont aussi des gens comme Frank Hogan, ministre du culte laïc à l'église Assumption, à Saint John, et fondateur du Saint John Legal Centre, qui recevra la Médaille de la paix du YM-YWCA Canada en l'honneur de ses idéaux pacifistes et de son oeuvre auprès des réfugiés.
Or Frank Hogan, a lay minister at Assumption Church of Saint John and founder of the Saint John Legal Centre, who will receive the YM-YWCA Canada Peace Medal for his "Vision of Peace" and work with refugees. And Joseph Howard McKay from Eel Ground Reserve, the first-ever recipient in the Seniors category of the New Brunswick Family Awards.
  2 Hits www.cliniquesolutionsante.com  
Cette reconnaissance est remise à Robert Langlands pour l'ensemble de son oeuvre auprès du CRM. Il a été pendant des années un des grands ambassadeurs du CRM dans le monde, tout en travaillant sans relâche et beaucoup d'aplomb au programme scientifique du CRM qui lui tenait à coeur.
This recognition is given to Robert Langlands for the total body of his work towards the CRM. He became for many years, one of the great ambassadors of the CRM in the world, while working ceaselessly and with much aplomb on the CRM scientific program he had much at heart. It is with pleasure and gratitude that the CRM awards him this recognition.
  presse.tirol.at  
La filiale Aéroports de Lyon Management & Services fournit des prestations d’assistance, de formation et de maîtrise d’oeuvre auprès d’aéroports étrangers (Mali, Togo, Cameroun, Burkina-Faso, Algérie, Luxembourg, etc...) et français (Bordeaux, Limoges, Chambéry, Quimper, Brest, Nîmes, Montpellier).
The subsidiary of Aéroports de Lyon Management & Services provides social assistance, training and contractorship to airports abroad (Mali, Togo, Cameroon, Burkina-Faso, Algeria, Luxembourg, etc…) and in France (Bordeaux, Limoge, Chambéry, Quimper, Brest, Nimes, Montpelier).
  www.oas.org  
Le dernier rapport de l'Organisation des États américains sur la situation en Haïti souligne les progrès réalisés dans la préparation des élections de cette année en précisant que les experts techniques de l'OEA et de l'ONU sont à pied d'oeuvre auprès du Conseil électoral provisoire, qui a lui-même fixé au mois d'avril le déclenchement du processus d'enregistrement des électeurs.
The latest Organization of American States (OAS) status report on the situation in Haiti highlights progress in preparing for elections this year, with the announcement that OAS and UN technical experts are working with Haiti’s Provisional Electoral Council (CEP), which has set voter registration to begin in April.
  www.oea.org  
Le dernier rapport de l'Organisation des États américains sur la situation en Haïti souligne les progrès réalisés dans la préparation des élections de cette année en précisant que les experts techniques de l'OEA et de l'ONU sont à pied d'oeuvre auprès du Conseil électoral provisoire, qui a lui-même fixé au mois d'avril le déclenchement du processus d'enregistrement des électeurs.
The latest Organization of American States (OAS) status report on the situation in Haiti highlights progress in preparing for elections this year, with the announcement that OAS and UN technical experts are working with Haiti’s Provisional Electoral Council (CEP), which has set voter registration to begin in April.
  www.elysee.ch  
A la veille de ses 80 ans, René Burri avait souhaité créer une fondation ayant pour mission de conserver, de diffuser et de valoriser son oeuvre auprès des musées et du public en Suisse et dans le monde.
“Thanks to the work being undertaken by the Musée de l’Elysée, we feel confident that René Burri’s legacy, which is of universal importance, will be passed on to future generations in the best possible conditions”, says the family.
  4 Hits hc-sc.gc.ca  
Un association des professionnels de la santé recommande que tous les gouvernements s'engagent à assurer un financement stable pour des stratégies globales de lutte antitabac par la voie des recettes fiscales sur le tabac (y compris des prélèvements spéciaux sur les produits du tabac). Une ONG préconise d'inciter les pays à récupérer les coûts de mise en oeuvre auprès de l'industrie du tabac.
Three possible mechanisms were suggested. A health professional association recommended that all governments commit stable funding for comprehensive tobacco-control strategies, using tobacco tax revenues (including special levies on tobacco products) for this purpose. An NGO favoured encouraging countries to recover implementation costs from the industry. Another group leaned toward imposing an obligatory international tax on imports/exports of tobacco products, administered by the Conference of Parties. This would be a strong incentive for countries to ensure the effectiveness of anti-smuggling measures. Alternatively, Parties could contribute through a funding formula based on: 1) GDP per capita; 2) domestic consumption of tobacco products; and 3) exports of tobacco products.
  oas.org  
Le dernier rapport de l'Organisation des États américains sur la situation en Haïti souligne les progrès réalisés dans la préparation des élections de cette année en précisant que les experts techniques de l'OEA et de l'ONU sont à pied d'oeuvre auprès du Conseil électoral provisoire, qui a lui-même fixé au mois d'avril le déclenchement du processus d'enregistrement des électeurs.
The latest Organization of American States (OAS) status report on the situation in Haiti highlights progress in preparing for elections this year, with the announcement that OAS and UN technical experts are working with Haiti’s Provisional Electoral Council (CEP), which has set voter registration to begin in April.
  unwe-research-papers.org  
La nature. La vie. Les gens passionnés. Chaque jour, elle oeuvre auprès des personnes afin de les guider vers ce qui les anime, et à apprendre à vivre sainement, en harmonie avec eux-mêmes et avec la vie.
Marie-Daphné invites you to a practice where being present with your body’s experience and breath are central. Having been practicing yoga for 20 years, she has been a full-time teacher for over 15 years, as well as a massage therapist for over 13. Marie-Daphné is the founder of Yoga Bhavana in Montreal.
  filmnapok.kek.org.hu  
Jean Marc BOURNIQUEL est Directeur Développement du Pôle Innovation. Il mets en oeuvre, auprès des partenaires, des clients et des entités opérationnelles, les actions nécessaires pour développer les solutions innovantes incubées au sein du Pôle Innovation.
Graduated in Environmental sciences (pre-doctoral degree) and Business School ESC La Rochelle (master degree). He started his career in environmental research for University of La Rochelle and joined Veolia Water in 2002 as a project engineer and commercial development.
  www.children.gov.on.ca  
Par le biais de l'Entente de développement de la petite enfance du Transfert canadien en matière de programmes sociaux, le gouvernement a également versé 4,4 millions de dollars pour appuyer l'exécution du Programme de lutte contre les troubles du spectre de l'alcoolisation foetale chez les Autochtones et du Programme de nutrition des enfants autochtones, qui a été mis en oeuvre auprès de 180 communautés autochtones, à l'intérieur comme à l'extérieur des réserves.
Healthy Smiles Ontario, introduced in 2010, expands and builds on public health dental investments by providing a range of preventive and early treatment dental services to children and youth from low-income families who have no access to dental coverage. Services include check-ups, cleaning, fillings and x-rays. This program is expected to serve up to 130,000 children and youth up to age 18, and will lead to healthy teeth and better overall health for kids living in poverty.
  www.catie.ca  
Health Initiative for Men (HIM) de Vancouver oeuvre auprès de la communauté pour promouvoir la santé et le bien-être des hommes gais (en anglais)
RÉZO promotes the sexual, social, and emotional health of gay and bisexual men in Quebec
  toutpourreussir.com  
Le conseiller ou la conseillère en information scolaire et professionnelle est un spécialiste du système scolaire, des métiers et des professions ainsi que du marché du travail. Il oeuvre auprès des jeunes et des adultes qui ont à faire des choix scolaires, des projets professionnels, un retour aux études, une insertion ou une réinsertion socioprofessionnelle réussie.
Inforoutefpt.org is a reference tool for all aspects of vocational and technical training. This Web site mainly provides information on the content, characteristics and admission requirements of vocational and technical training programs.