oeuvrent en faveur – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      131 Results   70 Domains
  2 Hits www.swissabroad.ch  
Au sein de l'OSCE, un ensemble d'organes politiques et d'institutions permanentes œuvrent en faveur de ces objectifs:
The OSCE includes a number of political bodies and permanent institutions dedicated to achieving these objectives:
  321ignition.free.fr  
Or ce n'est pas ce qu'envisage la CGT telle qu'elle s'exprime par la voix d'un certain nombre de dirigeants. "Les marchés mondiaux et notamment les marchés financiers doivent être encadrés au niveau international par des règles et des institutions […]. Les gouverne­ments doivent s'engager clairement à faire en sorte que les institutions qui sont à la base du multilatéralisme œuvrent en faveur des tra­vailleurs et de leurs familles." (Le Peuple, n° 1577, 28/5/2003.) Voilà que le serviteur fait des appels de pied au maître pour qu'il soit magnanime…
However this is not what the CGT thinks of doing, as far as it expresses itself by the voice of a certain number of leaders. "The world markets and in particular the financial markets must be monitored at the international level by means of rules and institutions [...]. The governments must clearly pledge to act so that the institutions which are underpinning the multilateralism act in favor of the workers and their families." (Le Peuple n° 1577, 28/5/2003.) Here you see the servant appealing to the Master from under the table so that it be magnanimous.
  2 Hits www.swissemigration.ch  
Le respect des droits de l’homme est une condition préalable à l’instauration de la confiance et de la paix entre des parties à un conflit. C’est la raison pour laquelle la Suisse soutient des défenseurs des droits de l’homme et des organisations de défense des droits de l’homme, par exemple au Sri Lanka et en Colombie. Les défenseurs des droits de l’homme sont des personnes ou des groupes, par exemple des syndicalistes, des journalistes ou des ONG, qui œuvrent en faveur de la défense et de la promotion des droits de l’homme.
Respect for human rights is essential for building confidence and ensuring peace between conflicting parties. For this reason, Switzerland supports human rights defenders and human rights organisations, for example in Sri Lanka and Colombia. Human rights defenders are people or groups, such as trade unionists, journalists or NGOs, who are actively involved in protecting and promoting human rights.
  osnovypublishing.com  
L’appréciation et l’interprétation de ces critères d’obtention sont confiées à une Commission Nationale indépendante constituée de professionnels qui oeuvrent en faveur des pratiques garantissant l’excellence au sein de leur propre activité.
The procedure for awarding the EPV label is carried out by expert in adherence to strict legal guidelines. An independent National Commitee, comprising professionals who work tp promote pratices that guarantee excellence within their own industry, assesses and interprets the criteria for receiving the EPV label.
  intraceuticals.com  
L'IPC a été créé le 7 octobre 2005 dans le but de réunir les principaux acteurs du secteur privé représentant les pays producteurs de volailles du monde entier afin qu'ils traitent des questions relatives aux échanges internationaux, à la science, à la sécurité sanitaire des aliments et de la bientraitance animale, et œuvrent en faveur d'une conception commune des produits avicoles, ainsi que d'une confiance dans ces produits, chez les clients et les consommateurs du monde entier.
The IPC was organized on 7 October 2005 to bring together leaders of the private sector in representing the world's poultry-producing countries in addressing issues concerning trade, science, food safety and animal welfare, and to promote a common understanding of and confidence in poultry products among customers and consumers worldwide.
  bondageporn.icu  
La société civile et les organisations volontariat sont des acteurs clés qui œuvrent en faveur du progrès, et l'exploitation de cette vaste ressource pourrait être une étape importante vers la réalisation des Objectifs du Millénaire (ODM). Les organisations de volontariat et les délégués du gouvernement se sont donc réunis à Ankara dans le cadre d'une série de rencontres visant à ouvrir la voie à une Coalition internationale de volontaires. La réunion a été organisée par les Volontaires des Nations Unies (VNU).
Civil society and voluntary organizations are key players pushing for progress, and tapping this vast resource could be a major step towards reaching the Millennium Development Goals (MDGs). Volunteering organizations and government delegates are therefore gathering in Ankara as part of a series of get-togethers aimed at paving the way for a World Volunteer Coalition. The meeting was facilitated by the United Nations Volunteers (UNV).
  www.granma.cu  
Pouvons-nous croire que tous oeuvrent en faveur de l’amitié entre nos nations sur la base «du respect du principe d’égalité en droits et de la libre détermination des peuples»? Pourquoi alors mon peuple a-t-il dû souffrir et souffre-t-il encore de plus de quatre décennies d’agressions et de blocus économique?
Can we believe that everyone is fomenting friendship among our nations based "on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples?" And if so, why then have my people had to suffer and are still suffering from more than 40 years of aggression and economic blockade?
  www.docracy.com  
Créé récemment, le Réseau des produits forestiers non ligneux du Canada regroupe des organismes, des organisations et des entreprises qui oeuvrent en faveur du développement durable et éthique du secteur des produits forestiers non ligneux au Canada.
The Non-Timber Forest Products Network of Canada is a newly formed group of agencies, organizations, and businesses concerned with the sustainable and ethical development of the non-timber forest products sector in Canada. A meeting of the Network in Saskatoon last October was attended by participants from seven provinces, representing research and educational institutions, federal and provincial government agencies, the First Nations Forestry Association, private business, and harvester organizations. We will continue to expand the Network to improve information sharing across the country and better represent the broad range of interests in the NTFP sector within Canada.
  www.usability.de  
L'IPC a été créé le 7 octobre 2005 dans le but de réunir les principaux acteurs du secteur privé représentant les pays producteurs de volailles du monde entier afin qu'ils traitent des questions relatives aux échanges internationaux, à la science, à la sécurité sanitaire des aliments et de la bientraitance animale, et œuvrent en faveur d'une conception commune des produits avicoles, ainsi que d'une confiance dans ces produits, chez les clients et les consommateurs du monde entier.
The IPC was organized on 7 October 2005 to bring together leaders of the private sector in representing the world's poultry-producing countries in addressing issues concerning trade, science, food safety and animal welfare, and to promote a common understanding of and confidence in poultry products among customers and consumers worldwide.
  hotels.swisshoteldata.ch  
Ce programme promeut l’amélioration et l’assurance qualité dans les entreprises du secteur touristique. Le label distingue des établissements qui œuvrent en faveur de l’amélioration continue de la qualité et qui, jour après jour, font le maximum pour satisfaire leurs clients. www.swisstourfed.ch/quality
The quality programme of the Swiss Tourism Federation promotes quality improvement and quality assurance in tourism enterprises. It awards those enterprises that consistently pursue high standards of quality and do all they can for their guests on a daily basis. www.swisstourfed.ch/quality
  9 Hits swc-cfc.gc.ca  
Source : Enquête auprès des groupes de femmes et d'autres organismes qui oeuvrent en faveur de l'égalité.
Source: Survey of women's groups and other equality-seeking organizations.
  9 Hits cfc-swc.gc.ca  
Source : Enquête auprès des groupes de femmes et d'autres organismes qui oeuvrent en faveur de l'égalité.
Source: Survey of women's groups and other equality-seeking organizations.
  ec.europa.eu  
De nombreuses politiques de l'Union européenne oeuvrent en faveur de la culture: programmes de subventions, règlementations, etc…
There are many EU policies for the promotion of culture: subsidy programmes, regulations, etc.
  2 Hits www.civpol.ch  
Au sein de l'OSCE, un ensemble d'organes politiques et d'institutions permanentes œuvrent en faveur de ces objectifs:
The OSCE includes a number of political bodies and permanent institutions dedicated to achieving these objectives:
  2 Hits www.eda.ch  
Au sein de l'OSCE, un ensemble d'organes politiques et d'institutions permanentes œuvrent en faveur de ces objectifs:
The OSCE includes a number of political bodies and permanent institutions dedicated to achieving these objectives:
  knowledge.cta.int  
Les activités du GSIF sont liées à des initiatives mondiales telles que le Partenariat mondial sur les sols (PMS) placé sous l’égide de la FAO, GlobalSoilMap.net, le système de traitement des données mondiales du Conseil international pour la science, le World Data System et le Réseau mondial des systèmes d’observation de la Terre (GEOSS) qui œuvrent en faveur d’approches participatives de partage des données. Afin de renforcer ses services d’information dans le monde, l’ISRIC travaille en étroite collaboration avec des instituts nationaux et des organisations internationales dont la mission est d’établir un inventaire des ressources du sol.
GSIF-related activities are currently being embedded in global initiatives Such as the FAO-led Global Soil Partnership (GSP), GlobalSoilMap.net, the ICSU World Data System, and the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS) that promote participatory approaches to data sharing. In order to consolidate its world information services, ISRIC is collaborating with national institutes and international organisation with a mandate for soil resource inventories.
  2 Hits www.peaceau.org  
La CPS a appelé toutes les parties prenantes égyptiennes à faire preuve d’esprit de dialogue et de tolérance mutuelle et à s'abstenir de tout acte de violence et de vengeance. Il les a encouragés à persévérer sur la voie de la réconciliation nationale de façon à contribuer à la préparation harmonieuse des élections devant conduire à la restauration de l’ordre constitutionnel. Le CPS a exhorté les nouvelles autorités égyptiennes à initier, sans délai, des consultations inclusives en vue de l’adoption d’un calendrier consensuel pour l’organisation d’élections libres, régulières et transparentes. Le CPS a exprimé la solidarité de l'UA avec le peuple égyptien et son engagement à appuyer de toutes les façons possibles ce processus et à soutenir les efforts à long terme pour résoudre les problèmes structurels auxquels l'Égypte est confrontée. Le CPS s’est félicité de la décision de la Présidente de la Commission de dépêcher une équipe de hautes personnalités en Égypte, aux fins d’interagir avec les autorités au pouvoir et les autres parties prenantes égyptiennes. Il a lancé un appel aux partenaires de l'UA, tant bilatéraux que multilatéraux, pour qu’ils apportent leur plein appui aux efforts de l'UA et œuvrent en faveur d’une approche coordonnée de la situation. À cet égard, le CPS a demandé à la Présidente de la Commission de mettre en place, sous l’égide de l'UA, un Forum consultatif international qui regroupera l'Égypte et les acteurs internationaux concernés, afin de faciliter une action coordonnée en appui à une transition devant conduire à la restauration de l'ordre constitutionnel, à l'approfondissement du processus démocratique et à la mobilisation d’une aide économique et financière qui soit à la mesure des besoins de l’Égypte et des défis auxquels le pays est confronté.
The PSC called on all Egyptian stakeholders to embrace the spirit of dialogue and mutual accommodation and to refrain from any acts of violence and retribution. It encouraged them to persevere on the path of national reconciliation, in order to contribute to a smooth preparation of elections leading to a return to constitutional order. The PSC urged the new Egyptian authorities to engage, without delay, in inclusive consultations towards the adoption of a consensual timeframe for the organization of free, fair and transparent elections. The PSC emphasized the solidarity of the AU with the people of Egypt and its commitment to assist this process in whatever way possible and to support long-term efforts to address the structural problems facing Egypt. The PSC welcomed the plan of the Chairperson of the Commission to dispatch a team of high-level personalities to Egypt to interact with the ruling authorities and other Egyptian stakeholders. It appealed to AU partners, both bilateral and multilateral, to lend their full support to AU’s efforts and to work towards a coordinated approach on the situation. The PSC requested the Chairperson of the Commission to establish, under AU’s leadership, an International Consultative Forum that would bring together Egypt and relevant international stakeholders to facilitate coordinated action in support of a transition leading to the restoration of constitutional order, the deepening of the democratic process, and the mobilization of economic and financial support commensurate with the needs of Egypt and the challenges facing the country.
  conbat.ecml.at  
Nous aimerions remercier tous les participants pour tout le travail fourni, pour leur créativité et leur ouverture d’esprit. Nous espérons que ConBaT+ pourra construire de nombreuses passerelles entre tous ceux et toutes celles qui oeuvrent en faveur du plurilinguisme et du pluriculturalisme, dans EMILE et ailleurs.
We’d like to thank the participants for their hard work, their creativity and their open minds. We hope ConBaT+ will build many bridges between people enhancing plurilingualism and pluriculturalism within CLIL and elsewhere.
  2 Hits www.alca-ftaa.org  
Nous réaffirmons l'importance de continuer à consolider de nouveaux partenariats qui permettent l'établissement de liens constructifs entre les gouvernements, les organisations non gouvernementales, les organismes internationaux et les divers secteurs de la société civile, pour qu'ils oeuvrent en faveur du développement et de la démocratie.
We agree that, through citizen participation, civil society organizations should contribute to the design, implementation, and evaluation of public policies adopted by different orders or levels of government. We recognize the role of civil society and its contribution to sound public administration and we reaffirm the importance of continuing to forge new partnerships that will enable constructive ties to be built between governments, nongovernmental organizations, international organizations, and the diverse sectors of civil society to work in favor of development and democracy.
  parl.gc.ca  
Nous avons organisé un vote pour la paix où 12 millions de Colombiens se sont prononcés en faveur du Mandat pour la paix et pour mettre un terme au conflit en Colombie. Nous avons travaillé à l'installation d'une assemblée nationale de la société civile où tous les groupes oeuvrent en faveur de la paix.
Since October 1997 we have been working to find a political solution to the conflict in Colombia. We have worked on many fronts. We elaborated a mandate for peace, where 12 million Colombians voted for peace and to end to the conflict in Colombia. We worked to build a national assembly of civil society, where all the groups went together to work for peace. We also participated in the peace community with the Inter-Church Committee and in Germany with the national convention. After the killing of Eduardo Umana Mendoza, we also have been trying to raise the awareness of the whole population, working with the NGOs to find a political solution to the conflict in Colombia.
  2 Hits www.oas.org  
Nous réaffirmons l’importance de continuer à consolider de nouveaux partenariats qui permettent l’établissement de liens constructifs entre les gouvernements, les organisations non gouvernementales, les organismes internationaux et les divers secteurs de la société civile, pour qu’ils oeuvrent en faveur du développement et de la démocratie.
We agree that, through citizen participation, civil society organizations should contribute to the design, implementation, and evaluation of public policies adopted by different orders or levels of government. We recognize the role of civil society and its contribution to sound public administration and we reaffirm the importance of continuing to forge new partnerships that will enable constructive ties to be built between governments, nongovernmental organizations, international organizations, and the diverse sectors of civil society to work in favor of development and democracy.