on avait – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      8'864 Results   920 Domains
  2 Hits pawotex.com  
Jeudi, on avait l’occasion pour collaborer avec l’organisation Youthnet dans le North End du Halifax. On a créé d’animations ensemble et l’on a mis les derniers détails sur notre personnage du papier mâché Halgonian.
On Thursday, we had the opportunity to work with Youth Net in the North End of Halifax. We created animations together and we put the last details on our character of the papier-mâché Halgonian.
  4 Hits www.nserc-crsng.gc.ca  
« C'est comme si on avait une poignée de planètes et une poignée de soleils. On ne peut pas simplement les mélanger ensemble et espérer qu'une réaction extraordinairement délicate se produise - c'est-à-dire que les planètes se mettent à tourner en orbite autour des soleils », explique le professeur Hessels, titulaire de la Chaire de recherche du Canada en physique atomique.
"It's a little like having a handful of planets and a handful of suns. You can't just shuffle them together and hope that this amazingly delicate thing happens - that the planets start orbiting the suns. You have to somehow get them to start orbiting," says Dr. Hessels, who holds the Canada Research Chair in Atomic Physics.
  2 Hits pacmusee.qc.ca  
Version anglaise. Si l’on a retenu le nom de Callière par la pointe où il fit construire son « château », on avait presque oublié le personnage lui-même, et son rôle d’artisan de la Grande Paix de Montréal.
English version. De Callière’s name lives on, because it was given to the point where he built his château-like residence, but the man himself and his role as one of the driving forces behind the Great Peace of Montréal had almost been forgotten. This book fills this gap. The publication is brimming with previously unknown details, capsules, maps and illustrations, including original art by Francis Back. Pointe-à-Callière, the Montréal Museum of Archaeology and History, Presses inter universitaires, 2001. 63 pages.
  www.tponton.be  
David, Régis et Nicolas ont eu l’idée il y a quelques années. Ici c’était notre ancien imprimeur, donc on avait ce contact privilégié avec cette personne qui allait laisser l’endroit. Nicolas a eu tout de suite la vision d’un lieu éphémère.
David, Régis and Nicolas had the idea a few years ago. We had an old printer here, and a privileged contact with the person who was going to leave the place. Nicolas immediately had the vision of somewhere ephemeral. At the time it was not that easy because there wasn’t really anywhere “pop-up” where you could come with an idea, a concept, and the desire to expose or launch a product. The idea came like that in one month. As time went by it became more refined, we hosted some really cool stuff, as well as exhibitions and product launches of fairly prestigious brands.
  bondageporn.icu  
Une fois accoutumée à l'imposant intérieur de l'hôtel et à l'environnement de la conférence, et pas trop impressionnée par le fait qu'on avait oublié de me réserver une chambre, je me sentis quelque peu intimidée par le buffet asiatique auquel les organisateurs m'avaient invitée...
After managing not to be too impressed by neither the interior of the hotel and conference venue nor the fact that there was no room booked for me, I felt slightly intimidated by the Asian Buffet to which I was invited by the organizers. How much food was I supposed to put on my plate at anyone time? And was I supposed to eat the flabby lychee deep down in my glass with sparkling wine?... Yet, the conversation itself quickly brought me back to essentials. I was here to coordinate a team of ten volunteers responsible for the welcoming and registration of conference delegates, an information desk and logistical support of the conference secretariat.
  7 Hits www.nametauinnu.ca  
5:12 min. - « On nous appelle « mushuaunnu » parce qu’on avait l’habitude de vivre sur des terres dénudées. Ce sont les missionnaires qui, tenant à ce que les adultes et les enfants soient au même endroit, ont insisté pour nous installer ici [village d’Utshimassit].
5:12 min. - "They call us "mushuaunnu" because we lived on barren ground. The missionaries, who were determined to keep adults and children in one place, insisted on settling us here [village of Utshimassit]. This village no longer exists today. A new one, Natuashish, was built on the mainland." Nympha Byrne, Utshimassit Innu.
  9 Hits www.j-sda.or.jp  
En décembre 2010 on avait, à un jour glacé avec beaucoup de neige, déplacé l’arc du pont sur l’Elbe de sa place de montage d’avance situé sur la rive gauche de l’Elbe vers sa position finale. La construction d’arc aux bâtons surplombe l’Elbe sans piliers sur une longueur d’env.
In December 2010, in snow and icy temperatures, the arch of the bridge over the River Elbe was moved from its pre-assembly site on the left of the Elbe to its final position and floated into place. The column-free steel arch construction that spans the Elbe is ca. 140 m long and weighs ca. 1.800 tons.
  www.cfgb-cgfc.gc.ca  
Pour toute période non couverte par la discrétion du Ministre ou dans l'éventualité que le Ministre refuserait d'exercer sa discrétion, la situation de tous les membres du GSD à qui on avait ordonné de porter des vêtements civils et qui n'ont pas été compensés, devrait être revue par le DRCAC afin qu'ils soient ultimement dédommagés pour le préjudice financier qu'ils ont subi.
For periods not subject to ministerial discretion or in the event that the Minister refuses to exercise his discretion, the situation of all DSG members who had been ordered to wear civilian dress and who were not compensated accordingly should be reviewed by DCCL so that these members ultimately are compensated for the financial prejudice they suffered.
  7 Hits www.neb-one.gc.ca  
On avait des volumes et des volumes de données sur les réservoirs et de données techniques, et le personnel devait dépouiller tout ça, puis demander à un avocat de poser ces questions, tout ça pour satisfaire à la partie VI.
Well I remember when I first joined the Board we used to go through these long difficult exercises to satisfy Part VI of the NEB Act. We'd have these hearings and the volumes of reservoir data and engineering data and the staff we'd have to go through all of this stuff and get a lawyer to ask these questions all to satisfy Part VI. There was a recognition that things were changing and so we had to find a way, how did you stay true to Part VI and still recognize market realities.
  2 Hits www.cprn.org  
Le gouvernement fédéral commençait alors à tourner son attention vers les besoins des municipalités, que l'on avait mis en veilleuse au moment où les gouvernements entreprenaient de faire des compressions budgétaires afin de réduire leurs déficits pendant les années 80 et 90.
It was a hallmark of the new century: a better deal for Canadian cities. The federal government began to turn its attention to the needs of Canadian municipalities – which had been sidelined as governments struggled to downsize and reduce deficits during the 80s and 90s. To many, it was attention long overdue as urban gurus such as Jane Jacobs and Richard Florida told us repeatedly that cities matter: that they are the engines of our economy – and how all the key social policy questions of the day [health, education, poverty and housing] are urban policy questions. In the forthcoming book,
  www.cleo.on.ca  
on est parti parce qu'on avait une assurance raisonnable d'obtenir un autre emploi dans un avenir immédiat,
you were reasonably sure you would start another job right away,
  2 Hits www.geomag.nrcan.gc.ca  
L'Observatoire géophysique a été surveillé par des employés du Ministère à plein temps jusqu'en septembre 1989. C'est alors qu'une nouvelle méthode d'exploitation en sismologie a réduit le temps de personnel dont on avait besoin pour veiller à l'Observatoire géophysique.
Alert Geophysical Observatory was staffed by full time Departmental employees until September, 1989. At that time a changed operational mode for Seismology reduced the person time required to service the Geophysical Observatory. The work is now done by staff of the Atmospheric Environment Service of Canada. Nevertheless, to produce viable data, the stringent environmental conditions specified for both Geomagnetism and Seismology remain in force.
  10 Hits www.masterandmargarita.eu  
Il y avait des régions où on ne leur permettait pas d'entrer. Par exemple, si on avait un visa et une permission pour séjourner à Moscou, on ne pouvait pas s'égarer plus loin que 20 kms du centre de la ville sans autorisation.
Foreigners required special documents and had to be registered wherever they stayed. There were certain areas they were not allowed to enter. For example, if one had a visa and permission to live in Moscow, he could not stray farther than 20 km from the center of the city without permission from the authorities. A special branch of the NKVD was assigned the task of observing foreigners in Russia.
  16 Hits www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
Mon frère Henri m'a appris un jeu de géographie auquel on jouait dans le sable. On avait un chien qui s'appelait Jacqui et qui était blanc avec un œil noir. Je me rappelle que j'accompagnais ma mère aux bains publics.
I never went to school because I was only four years old when the war began in 1939. I remember being surrounded by my brothers and sisters. My brother Henri taught me a geography game that we played in the sand. We had a dog, Jacqui, who was white with a black eye. I remember going to the community baths with my mother. I remember her hugs and kisses.
  2 Hits geomag.nrcan.gc.ca  
L'Observatoire géophysique a été surveillé par des employés du Ministère à plein temps jusqu'en septembre 1989. C'est alors qu'une nouvelle méthode d'exploitation en sismologie a réduit le temps de personnel dont on avait besoin pour veiller à l'Observatoire géophysique.
Alert Geophysical Observatory was staffed by full time Departmental employees until September, 1989. At that time a changed operational mode for Seismology reduced the person time required to service the Geophysical Observatory. The work is now done by staff of the Atmospheric Environment Service of Canada. Nevertheless, to produce viable data, the stringent environmental conditions specified for both Geomagnetism and Seismology remain in force.
  4 Hits www.tasnee.com  
Bien sûr, quand je suis arrivée à Saskatoon, j’avais un nouveau professeur pour le cours d’art. C’était un Américain qu’on avait fait venir pour enseigner parce qu’avant cela il n’y avait personne à Saskatoon qui enseignait l’art.
Of course when I went to Saskatoon, I had a new teacher for the art class. He was an American that they brought up to teach because before that there wasn’t anybody at Saskatoon teaching art. And of course, he was anti-Kenderdine. I mean, he just said that he had ruined me, Kenderdine had ruined me, because mainly what I had done was copy his paintings, his drawings. That was his idea of teaching because he was English, he’d taken his training in England, I guess, in Europe, so it was a very narrow outlook and it didn’t have anything to do with the modern approach to art. So it was a little difficult with him, however I managed getting the art credits. He was a little annoyed at me because I spent so much time doing the photography, and he thought I should have spent more time doing the visual art. But that’s the way things go when you’re young. And it was much more exciting doing the photography anyway because I got to go out on assignments that were real assignments, to cover hockey games, or dances or all kinds of things. And I really enjoyed that.
  8 Hits www.deleguescommerciaux.gc.ca  
Le Service des délégués commerciaux nous a beaucoup aidé à surmonter les obstacles qu’on avait au niveau de la logistique, au niveau de trouver des contacts sur place, des partenaires sérieux. Ils nous ont aidés à trouver les bonnes personnes pour ne plus avoir de problèmes au niveau des codes, de l’export et des taxes.
The Trade Commissioner Service helped us a lot in overcoming obstacles we had with logistics, like when it came to finding key contacts in the field, like serious partners. They also helped us find the right information that helped us eliminate problems we were having with HS codes and duties and tariffs.
  50 Hits www.pc.gc.ca  
Quelques esclaves (à qui on avait promis la liberté en échange du service militaire) et affranchis servirent dans l'Armée britannique et s'établirent dans les communautés loyalistes intégrées, jusqu'à l'Acte d'émancipation, lorsque des communautés noires s'établirent en Nouvelle-Écosse et dans le sud-ouest de l'Ontario.
Some slaves (who were promised freedom for military service) and freemen served in the British Army and settled in the integrated Loyalist communities until the Emancipation Act when black communities settled in Nova Scotia and south western Ontario. Following the Emancipation Act of 1793 both freemen and slaves began to come north gradually in a route that later became the Underground Railroad.
  933 Hits scc.lexum.org  
(1) qu’on avait signalé au conseil de discipline du Collège qu’il était soupçonné d’être coupable de conduite inconvenante sous quatre chefs différents, et que le conseil de discipline se réunirait le 11 juillet;
(1) that it had been reported to the discipline committee of the College that he might have been guilty of unbecoming conduct under four different headings and that a meeting of the discipline committee would be held on the 11th of July;
  3 Hits www.keycitylending.com  
On avait oublié comme le dancefloor était cool
Thomas Lebrun is the king of the Dance Floor
  4 Hits esa.int  
Avant on avait besoin de savoir l'heure maintenant on doit savoir l'heure mais aussi l'endroit où l'on se trouve.
Once, we needed to know the time. Now, we need to know the time and also where we are.
  11 Hits www.elections.ca  
Les 623 répondants étaient les électeurs avec lesquels on avait communiqué.
The 623 respondents were electors who had been contacted.
  wwglass.pl  
On avait seulement du Trebbiano et Malvasia de Candia. Maintenant nous avons commencé a` planter du Sangiovese, du Syrah, du Cabernet Franc et du Sauvignon pour produire des vins de qualité.
In the beginning we had only Trebbiano Toscano and Malvasia from Candia, but we have recently started to plant Sangiovese, Sirah, Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc, to produce quality wines.
  3 Hits www.pursyntech.pl  
L’histoire de 2006, c’est qu’on s’est juste amusé. On avait un groupe, on avait un entraîneur super, Neil Marshall.
The story of 2006 was just a story of fun. We had a group; we had a great coach, Neil Marshall.
  2 Hits www.cam-hakuba.com  
On avait parfaitement compris, longtemps avant Georges Orwell, qu’il fallait réprimer la mémoire. Et pas seulement la mémoire, mais aussi la conscience de ce qui se passe sous nos yeux, car, si la population comprenait ce qu’on est en train de faire en son nom, il est probable qu’elle ne le permettr…
It was perfectly clear, long before Georges Orwell, that memory had to be repressed. And not only memory, but also awareness of what is happening before our eyes. If the public understands what is being done in its name, it is likely that it will not allow it.
  71 Hits www.ombudsman.forces.gc.ca  
4. le Directeur général de l’Autorité des griefs des Forces canadiennes trouve tous les griefs pour lesquels on avait pris une décision dans le cadre du processus de règlement des griefs simplifié où le Chef d’état major de la Défense ou son délégué a déterminé que le membre des Forces canadiennes n’a pas été traité de façon adéquate mais ne pouvait lui accorder une réparation acceptable.
4. Director General Canadian Forces Grievance Authority identify all grievances previously decided under the streamlined grievance process where the Chief of the Defence Staff or his delegate had determined that the Canadian Forces member had been treated improperly but was unable to grant a suitable remedy.
  www.tc.gov.yk.ca  
À l’été de 1896, particulièrement chaud et sec, on avait dû écourter encore davantage la saison de navigation à cause de la baisse du niveau d’eau. Toutes les parcelles présentant un certain potentiel à Forty Mile avaient déjà été jalonnées, et l’avenir n’était guère prometteur en ce qui concernait l’extraction d’or.
The summer of 1896 was so hot and dry that low water shortened the already limited navigation season. The productive ground at Forty Mile camp had all been staked, and the future of gold mining looked uncertain. Approximately 80 km upstream, however, was a small creek that would soon become a household word.
  contendingforthefaith.org  
« On avait une table de billard, et quand j’étais petit, on passait du temps à jouer en famille, se souvient Lawrence Hart Jr. À Riverwood Square, la première résidence de soins de longue durée de mon père, il y avait aussi une table. À chaque fois que je lui rendais visite, on faisait quelques parties. Quand mon père joue au billard, il est engagé et concentré sur le jeu. C’est un moyen pour nous d’interagir et de passer un bon moment. »
“We had a pool table and, when I was little, our family would play together,” recalls Lawrence Hart Jr. “There was also a table at Riverwood Square, the first long-term facility where my father stayed. Each time I visited him, we would play a few games. When Dad plays pool, he is engaged and focused on the game. It’s a way for us to interact and have fun together.”
  www.dreamloverlabs.com  
La commune bilingue de Leubringen (en français : Evilard) est située au-dessus de Bienne, dans un endroit privilégié. A Leubringen, on avait depuis longtemps besoin d'appartements spacieux et adaptés aux personnes âgées en face de la maison de retraite et de soins La Lisière.
The bilingual community of Leubringen (French: Evilard) is situated above Biel in a privileged location. In Leubringen, there has long been a need for spacious, age-appropriate apartments opposite the La Lisière retirement and nursing home. After an initial project by the municipality had not been completed, the local community commissioned Evilard bonainvest to implement the project. To this end, the bonacasa Beau-Site Evilard cooperative was set up.
  52 Hits www.cbsc.ca  
, le 17 novembre 2009. Le reportage portait sur le fait qu’on avait enlevé, sans autorisation, une borne en pierre marquant la frontière internationale à Akwesasne. Le reportage s’augmentait d’un vidéo clip sur YouTube montrant un groupe de personnes qui enlevait la borne en pierre.
on November 17, 2009.  The news story was about the unauthorized removal of an international stone boundary marker in Akwesasne.  The report included a YouTube video clip of a group of people removing the stone marker.  The CBSC found a violation of the Radio Television News Directors Association of Canada’s (RTNDA)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow