on discute encore – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   10 Domains
  parl.gc.ca  
M. Charles Freedman: Une autre chose qu'il y a lieu de rappeler aux gens, c'est que les économistes ne savent pas quelles sont les forces motrices de la croissance de la productivité. On discute encore pour savoir ce qui a provoqué la brusque baisse de la croissance de la productivité de l'économie mondiale en 1973- 1974.
Mr. Charles Freedman: One other thing that's worth reminding people is that economists do not know what the driving forces behind productivity growth are. It is still a matter of debate as to why the productivity growth in the world economy sharply declined in 1973-74. There have been hundreds of articles written on it, and no conclusive results.
  www.cancer.ca  
L'ACE est un marqueur tumoral qui s'échappe des cellules cancéreuses et qu'on peut mesurer dans le sang. Bien qu'on discute encore de la fiabilité de ce marqueur, on croit que moins son dosage est élevé avant la chirurgie, meilleur est le pronostic.
CEA is a tumour marker that leaks out of cancer cells and can be measured in the blood. There is still some debate about the reliability of this marker, but it is thought that the lower the CEA level before surgery, the better the prognosis.
  csc.lexum.org  
On discute encore sur la détermination des cas où la Cour supérieure peut exercer sur les corporations municipales le droit de surveillance, de réforme et de contrôle que lui donne cet article 50. On discutera sans doute longtemps, parce qu'il paraît difficile de formuler la règle d'une manière exacte et précise: trop d'éléments concourent à faire varier la solution, suivant les circonstances particulières de chaque espèce.
[translation]  The cases in which the Superior Court can exercise the superintending and reforming power over municipal corporations given to it by art. 50 are still under discussion.  This discussion will undoubtedly continue for some time, because it seems difficult to come up with an exact and precise rule:  there are too many competing elements which cause the solution to vary depending on the particular circumstances of each case.  There is no question that, in principle, the remedy exists in cases where a municipal council has acted in a matter which was not within its jurisdiction, when it has exceeded its powers or trenched upon a jurisdiction that was not its own.  However, when the question is whether an abuse of power should be treated like an excess of jurisdiction, the solution is less clear because various circumstances must be taken into consideration, and the same is true when the allegation is one of flagrant injustice, bordering on fraud and indicating bad faith.  In short, it seems that the furthest one can go is to say that the art. 50 remedy should be allowed when, because of a lack of jurisdiction, fraud, a flagrant defect amounting to an excess of jurisdiction or a clear breach of the law, the disputed act should be regarded as vitiated by a fundamental nullity.
  scc.lexum.org  
On discute encore sur la détermination des cas où la Cour supérieure peut exercer sur les corporations municipales le droit de surveillance, de réforme et de contrôle que lui donne cet article 50. On discutera sans doute longtemps, parce qu'il paraît difficile de formuler la règle d'une manière exacte et précise: trop d'éléments concourent à faire varier la solution, suivant les circonstances particulières de chaque espèce.
[translation]  The cases in which the Superior Court can exercise the superintending and reforming power over municipal corporations given to it by art. 50 are still under discussion.  This discussion will undoubtedly continue for some time, because it seems difficult to come up with an exact and precise rule:  there are too many competing elements which cause the solution to vary depending on the particular circumstances of each case.  There is no question that, in principle, the remedy exists in cases where a municipal council has acted in a matter which was not within its jurisdiction, when it has exceeded its powers or trenched upon a jurisdiction that was not its own.  However, when the question is whether an abuse of power should be treated like an excess of jurisdiction, the solution is less clear because various circumstances must be taken into consideration, and the same is true when the allegation is one of flagrant injustice, bordering on fraud and indicating bad faith.  In short, it seems that the furthest one can go is to say that the art. 50 remedy should be allowed when, because of a lack of jurisdiction, fraud, a flagrant defect amounting to an excess of jurisdiction or a clear breach of the law, the disputed act should be regarded as vitiated by a fundamental nullity.