on entendait – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      243 Results   104 Domains
  www.neb.gc.ca  
Quelques souvenirs à ce propos comprennent la musique que divers employés de l'Office créent ensemble. Le groupe rock qu'on entendait jouer chaque année est devenu presque une institution. Il y a aussi les repas-partage multiculturels organisés pour ramasser des fonds, qui reflètent toute une diversité d'employés très fiers de présenter des mets de tous les coins du monde.
Some of those memories include the music that a variety of NEB staffers would put together. The rock band that we heard every year became almost an institution. As well, multi-cultural potlucks held as fund-raisers reflected quite a diversity of staff who proudly presented dishes from all over the world. This was an amazing opportunity to sell plates and raise funds for the existing community that we all shared in Calgary. It was also indicative of a wonderful blend of people pulling together to help the community.
  www.caritas.org  
C’était la situation la plus surréaliste que j’aie jamais vécue. Près de nous, on entendait des coups de feu et des gens fouillaient les décombres à la recherche d’objets de valeur. Puis les secouristes ont dit qu’une femme était vivante sous les briques.
It was the most surreal situation I had ever experienced. There was shooting nearby and there were people rooting through the rubble looking for valuable things. Then the rescuers said a woman was alive under the bricks.
  vnk.fi  
L’Agence pour la gestion des frontières extérieures, Frontex, a acquis le soutien plein et entier des participants, qui ont noté à l’unanimité que l’agence devait être dotée de ressources supplémentaires si l’on entendait en améliorer le fonctionnement.
The meeting gave its full support to the work being done by Frontex, the EU’s border management agency, and it was acknowledged that more resources were needed to bolster its work.
  3 Hits www.cantalamessa.org  
Ceci est l’élément central de l’article du credo, celui avec lequel on entendait définir la place que le Paraclet occupe dans la Trinité. Cette partie du symbole est connue surtout à cause de la question du Filioque, qui fut pendant un millénaire l’objet principal du désaccord entre l’Orient et l’Occident.
He is not so much “a third person singular” as he is “a first person plural.” He is the “We” of the Father and Son. To express this in a human way, when the Father and the Son speak of the Holy Spirit they do not say “he”; instead they say “we” because he is the unity between the Father and the Son. Here we can see the extraordinary fecundity of St. Augustine’s insight in which the Father is the one who loves, the Son is the one loved, and the Spirit is the love that unites them, the reciprocal gift. The belief of the Western Church that the Holy Spirit proceeds “from the Father and the Son” is based on this.
  dazibao-photo.org  
En regardant la scène étirée de la chute de Marion Crane sur un moniteur posé en bas à droite de la caméra, elle a recommencé souvent le jeu. Dans son décor en noir et blanc, on entendait surtout le vacarme de la pompe à eau et celui des rockeurs à l’autre bout du corridor.
Watching the stretched-out scene of Marion Crane’s fall on a monitor placed below and to the right of the camera, the performer re-enacted the scene often. In the black-and-white decor, she mostly heard the din of the water pump and the rock band at the other end of the hall.
  www.st-christina.it  
Il en va de même pour la banque, malgré les miracles de la finance moderne. Avec sa grande technicité, sa précision mathématique et son jargon impénétrable, notre secteur semble aujourd’hui bien éloigné de ce que l’on entendait autrefois sous le terme de «banque».
We are well aware of this. At Banque Cramer, we have great respect for the tools of modern finance, and have made it our business to master them. But we have never lost sight of the fact that banking is as much an art as it is a science. That is because, at heart, it serves very human ends: the creation and protection of wealth, whether for individuals or organisations, so that they can prosper, and society along with them.
  nice-solarenergy.com  
« Il faudrait faire quelque chose ». On entendait souvent cette phrase - ou des phrases similaires - dans le passé. C'est la raison pour laquelle la Fédération allemande de ski (DSV), l'Association allemande des moniteurs de ski (DSLV) et la Fédération allemande de snowboard (SVD) se sont unies pour créer l'initiative « Votre hiver. Votre sport ».
“Something should really be done!” These words, or at least a variation on the theme, have been heard often in recent years. And they have prompted the German Ski Association (DSV), the German Ski Instructors Association (DSLV), and the German Snowboard Association (SVD) to come together and launch the “Your Winter. Your Sport.” initiative. They aim was to join forces to pool their expertise, send out positive messages, and inspire new and returning fans of winter sports. The three instigators are backed by a broad-based alliance representing a range of industries (www.deinwinterdeinsport.de/partner). Ski area operators, tourist associations, and sports equipment suppliers all share the same goal – promoting winter sports. Behind the “Your Winter. Your Sport.” umbrella brand there is a formidable network lobbying for the winter sports cause.
  www.theglobalfund.org  
Les présentations faites lors de la réunion ont permis d’avoir divers points de vue sur ce que l’on entendait par « fort impact ». En Éthiopie, par exemple, les investissements consentis pour le traitement et la prévention du VIH ont entraîné un recul de 37 pour cent en moins de 10 ans des décès liés au sida chez les femmes.
Presentations at the meeting offered a number of perspectives on “high impact.” In Ethiopia, investment in HIV treatment and prevention led to a 37 per cent decline in AIDS-related deaths among women over a period of less than 10 years. The number of people on anti-retroviral treatment is climbing by 5,000 each month, and if this rate is sustained, Ethiopia is likely to achieve universal coverage of AIDS patients by 2014. Mozambique is now aiming to achieve over 600,000 people on ARV treatment by 2015. Zambia is aiming for 780,000 and Kenya almost 900,000 people. These are examples of setting ambitious targets and, by working with partners, achieving high impact.
  www.worldbank.org  
« On entendait parler de postiers qui exigeaient qu’on leur remette une partie des sommes envoyées. Aussi, les cartes de débit sont le meilleur moyen d’être certain que l’argent parvient, effectivement et en toute transparence, à ceux qui en ont besoin », observe M. Soomro.
“We were hearing stories about postmen demanding partial payments, so the debit cards are a better way to ensure all the money efficiently and transparently reaches those who need it,” says Soomro.
  www.babchat.com  
Et c’est un peu comme si l’on entendait l’œuvre pour la première fois. Les enchevêtrements polyphoniques sont mis à nu, l’effet esthétique de l’écriture pianistique fait émerger le lyrisme des mélodies et le dialogue entre les voix dans le second mouvement, et même dans le grave, les trilles, qui imitent le roulement des timbales, préservent leur précision.
And so we hear the work afresh. Polyphonic entanglements are laid bare, lyrical melodies and dialogues between the voices in the second movement emerge all the more vividly from pianistic writing, and the bass retains its definition even in the low trills which imitate the timpani roll. The duo does not execute tutti surges with massive pomp, but with a tension in their sound suggestive of fullness and even of force. In the folk-inspired rhythmic outbursts in the third and fourth movements, their duet playing achieves a verve hardly to be attained with orchestral forces.
  2 Hits www.dominiquefilion.ca  
On entendait le fracas en bas – les nazis fouillaient le moindre recoin. Que faire ? Où se cacher ? Nous nous tenions dans le couloir tandis que les gens passaient devant nous en courant. Ma mère serrait fort Monik dans ses bras, et Miriam s’accrochait à la jupe de Fruma.
We could hear the commotion from downstairs – the Nazis were searching everywhere. What to do? Where to hide? We were standing in the corridor as people ran by us, with Mother holding Monik tightly in her arms, Miriam clinging to Fruma’s skirt. I told Mother and Fruma about the hiding place in the attic and we ran to the stairwell and up the stairs. There were people there, some rushing up, some down.
  bertan.gipuzkoakultura.net  
Les familles qui avaient des pièces au feu s'agenouillaient autour, et se mettaient à réciter certaines prières pendant tout le temps que durait la cuisson. Quand on entendait un bruit significatif de bris, ils s'exclamaient à l'unisson "soule assieu" (qu'elle soit la seule !), et redoublaient de ferveur dans leurs prières.
In Ordizan, where firing was communal, families that had pieces in the fire knelt around it, and said certain prayers throughout the firing process. Whenever they heard a noise that suggested that something had broken, they all said in unison soule assieu -may it be the only one-and redoubled their prayers. Coquerel says it was quite a pagan ceremony and met with complete opposition from the village priest. The origins of the ritual
  2 Hits www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
Cela fait référence à la croyance que l'art n'est pas séparé de la vie quotidienne - en effet, la vie quotidienne est faite d'art, il ne faudrait donc pas lui réserver une place spéciale et il ne devrait pas être détaché des affaires quotidiennes de la ville. Par "suppression" de l'art on entendait que l'"art" est une entité discrète.
, a political and artistic movement whose ideas are articulated in The Society of the Spectacle and whose influence is still felt, despite the fact that it dissolved shortly after it formed and was blighted with infighting and instability. It has philosophical parallels with various movements, surviving and extinct, including Marxism, dada, punk, anarchism, and anti-consumerism. Known also as SI, Situationist International originated in 1957 when a group of disparate artistic movements merged. These included Lettrist International, Fluxus, and the London Psychogeographical Society. Some of SI's more influential members, besides the coltishly well-known Debord, included Asger Jorn, an artist and professional vandal, Michele Bernstein, a French author, and Raoul Vaneigem, who became one of Debord's own rivals. Among the SI's tenets was the belief that all art should be revolutionary, and they espoused in particular the idea of the "realization and suppression of art." This referred to the belief that art is not separate from everyday life - indeed, art is what makes up everyday life, so there should be no special niche for it and it should not be detached from the daily business of the city. The "suppression"of art meant the suppression of the idea that "art" is a discreet entity. The SI took a radical approach to art activism: they sought to dismantle the status quo and rebuild a society in which art was properly "realized" and "suppressed." A dramatic and high-profile enactment of these ideas played out during the May 1968 uprising.
  www.mackenzieinvestments.com  
D’ailleurs, l’insuffisance de la demande finit généralement par mener à des taux d’intérêt réels (corrigés de l’inflation) extrêmement bas, ce qu’on a effectivement observé dans la dernière décennie. Après la crise, on entendait souvent dire que les taux d’intérêt étaient maintenus « artificiellement bas » par une politique monétaire extrême.
The “Secular Stagnation” hypothesis suggests that the economy has seen a structural decline in demand caused by demographics, less capital intensive growth, and a hollowing of the middle-class. All of these factors are well supported by economic data. In addition, the lack of demand should, over time, lead to extremely low real (inflation adjusted) interest rates, which we have also seen over the past decade. Post-crisis there was a common argument that interest rates were “artificially low” as a result of extreme monetary policy measures. However, despite the US exiting its QE programs and slightly raising short-term interest rates, a continued decline in mid and long-term bond yields provides further support for a structural change in demand.
  www.rhdcc.gc.ca  
Dans cette variable, on entendait prendre en considération la conjoncture socioéconomique de la collectivité tandis qu'elle s'employait à mettre en œuvre son plan d'action dans le contexte du récent ralentissement économique.
This variable was intended to allow taking into consideration the socio-economic context of communities as they moved toward implementing their action plans, in the context of the recent economic downturn. It was proxied by percentage change between 2008 and 2009 in employment insurance beneficiaries receiving regular benefits by census agglomeration) (Statistics Canada, employment insurance and other transfers tables.
  www.wto.int  
Par exemple, il fallait un consensus positif au Conseil du GATT pour renvoyer un différend à un groupe spécial. Ce que l'on entendait par consensus positif, c'est qu'aucune partie contractante ne devait s'opposer à la décision.
Some key principles, however, remained unchanged up to the Uruguay Round, the most important being the rule of positive consensus that existed under GATT 1947. For example, there needed to be a positive consensus in the GATT Council in order to refer a dispute to a panel. Positive consensus meant that there had to be no objection from any contracting party to the decision. Importantly, the parties to the dispute were not excluded from participation in this decision-making process. In other words, the respondent could block the establishment of a panel. Moreover, the adoption of the panel report also required a positive consensus, and so did the authorization of countermeasures against a non-implementing respondent. Such actions could also be blocked by the respondent.
  www.civilization.ca  
Quand les femmes et les enfants sont arrivés au milieu de l’autre côté de la colline, les bateaux étaient déjà sortis de l’eau. On entendait des coups de feu. Cela voulait dire que tout s’était bien passé.
Before we reached the [Peel] canyon, where the water was very swift, there a man who took care of the boat front was the boss, but the man who held the stern sweep was a bigger boss. The men who handled the oars didn’t have much to say. This was all planned out before the people reached the canyon so there would be no excitement going through this canyon. Just above the canyon, the boats would all land, women, children and dogs were put ashore to make a portage. The women had their babies on their backs, and all the dogs were loose … After climbing the big hill, the women and children got to the top and the boats are pushed out. The women and children are halfway down the other side of the hill and already the boats are landed. We could hear shooting, which meant that all was well. The women and children were all happy getting to where the boat landed. Fine meat was cooked and everybody ate, and everybody was happy that all went well and no one was hurt …
  4 Hits dfo-mpo.gc.ca  
Dans chaque région, deux enquêtes ont été menées, l'une visant les résidents et l'autre les non-résidents. On entendait par résidents les pêcheurs qui vivent dans la région étudiée, et par non-résidents les visiteurs d'autres régions du Canada ou des étrangers.
In each jurisdiction, essentially two surveys were conducted - one covering residents and one covering nonresidents. Residents were defined as those anglers living in the jurisdiction under study. Nonresidents were defined as visitors from other jurisdictions in Canada or foreign visitors. Except for residents of Ontario, Quebec and Newfoundland, resident and nonresident samples were selected using stratified, systematic random sampling of licence bases with stratification based on licence category. In British Columbia (freshwater) and in the Northwest Territories, licence strata were further stratified by the management area in which the licences were sold. The sample sizes were determined from the reliability estimates for days fished for each stratum as calculated from the results of the 1985 Survey of Recreational Fishing in Canada.
  4 Hits www.dfo-mpo.gc.ca  
Dans chaque région, deux enquêtes ont été menées, l'une visant les résidents et l'autre les non-résidents. On entendait par résidents les pêcheurs qui vivent dans la région étudiée, et par non-résidents les visiteurs d'autres régions du Canada ou des étrangers.
In each jurisdiction, essentially two surveys were conducted - one covering residents and one covering nonresidents. Residents were defined as those anglers living in the jurisdiction under study. Nonresidents were defined as visitors from other jurisdictions in Canada or foreign visitors. Except for residents of Ontario, Quebec and Newfoundland, resident and nonresident samples were selected using stratified, systematic random sampling of licence bases with stratification based on licence category. In British Columbia (freshwater) and in the Northwest Territories, licence strata were further stratified by the management area in which the licences were sold. The sample sizes were determined from the reliability estimates for days fished for each stratum as calculated from the results of the 1985 Survey of Recreational Fishing in Canada.
  www.commonlaw.uottawa.ca  
« Jusqu'à ce que la torture frappe au visage le commandement civil, écrit le professeur Mendes, on pourrait prétendre que pendant qu'on entendait parler et qu'on lisait à propos de la torture à Ottawa, en 2006 et 2007, mais sans le voir de nos yeux, le blâme était adressé au gouvernement afghan. En termes bibliques, nous nous sommes lavés les mains, même lorsque nous avons été potentiellement en violation de nos obligations juridiques pendant cette période. »
"Until torture hit the civilian command in the face," writes Prof. Mendes, "it could be argued that while the evil of torture was heard and read about extensively by those in Ottawa in 2006 and 2007, but not seen first hand, the blame lay with the Afghan government. In biblical fashion, we washed our hands, even while we were potentially in violation of our most fundamental legal obligations during that period."
  www.shenghewood.com  
On entendait parler des effets secondaires à la radio mais personne n’était venu jusqu’ici pour nous expliquer. Je pensais que c’étaient des histoires…
We heard on the radio about some after-effects, but no-one came to us to explain it all. I thought it was just nonsense…
  34 Hits csc.lexum.org  
Après examen attentif du dossier à ce sujet, je dois en venir à la conclusion que les déclarations citées par M. le juge Dubé signifient uniquement que l’on entendait que la preuve faite sur «voir-dire» dans le premier dossier, serve à cette même fin dans chacun des deux autres dossiers.
In view of these facts, it is clear that when the accused referred to three “counts”, he actually meant three indictments. After carefully examining the record in this regard, I must come to the conclusion that the statements quoted by Dubé J.A. meant only that the evidence introduced on the voir dire in the first record was to be used for the same purpose in each of the other two records. The accused’s comments on this show that he understood these statements and there is nothing from which one can conclude that the prosecution consented that evidence introduced on the voir dire should be used as evidence at the trial. Without such consent, this evidence could not be used on the merits, any more than could a deposition taken at a preliminary inquiry that had not been introduced as evidence at the trial in the prescribed manner, in cases where, exceptionally, this is permitted or agreed upon. It no doubt often happens that on appeal from a judgment on summary conviction, the parties agree to use the evidence introduced before the magistrate rather than having a trial de novo. However, without such consent, the evidence introduced in the first trial is not part of the record when an appeal is taken, and this cannot be regarded as unnecessary formalism.
  www.pos-support.de  
Au même moment, on entendait sur le quai :
At the same time he heard someone cry out on the keyside :
  34 Hits scc.lexum.org  
Après examen attentif du dossier à ce sujet, je dois en venir à la conclusion que les déclarations citées par M. le juge Dubé signifient uniquement que l’on entendait que la preuve faite sur «voir-dire» dans le premier dossier, serve à cette même fin dans chacun des deux autres dossiers.
In view of these facts, it is clear that when the accused referred to three “counts”, he actually meant three indictments. After carefully examining the record in this regard, I must come to the conclusion that the statements quoted by Dubé J.A. meant only that the evidence introduced on the voir dire in the first record was to be used for the same purpose in each of the other two records. The accused’s comments on this show that he understood these statements and there is nothing from which one can conclude that the prosecution consented that evidence introduced on the voir dire should be used as evidence at the trial. Without such consent, this evidence could not be used on the merits, any more than could a deposition taken at a preliminary inquiry that had not been introduced as evidence at the trial in the prescribed manner, in cases where, exceptionally, this is permitted or agreed upon. It no doubt often happens that on appeal from a judgment on summary conviction, the parties agree to use the evidence introduced before the magistrate rather than having a trial de novo. However, without such consent, the evidence introduced in the first trial is not part of the record when an appeal is taken, and this cannot be regarded as unnecessary formalism.
  www.glenbow.org  
Les Prairies canadiennes avaient leur part d'immigrants venus d'autres régions d'Europe. Dans certaines zones rurales de l'Alberta, après le tournant du siècle, on entendait autant d'ukrainien ou d'allemand que d'anglais.
Behind the outpouring of patriotic sentiment, however, the ties to the mother country were in fact swiftly eroding. The Canadian Prairies were not strangers to immigrants from other parts of Europe. In some rural areas of Alberta after the turn of the century, one could hear as much Ukrainian or German as English. The attachment of other European immigrants to the British Empire had always been limited. The children of these homesteaders came to cities like Calgary after the war in search of more opportunities. Immigration from overseas swelled in the aftermath of the war, as many left shattered homelands and others, like the Hungarians after 1956, fled political turmoil and oppression. Even the million or so immigrants to Canada from the British Isles could not slow the change to a more diverse society, which began in the Fifties and progressed rapidly in the following decades.
  3 Hits www.rcmp.gc.ca  
Le District de Queens de la GRC a reçu un appel 911 signalant que l'on entendait du fracas dans le secteur de l'école East Wiltshire, à Cornwall. Lorsque des policiers sont arrivés sur les lieux, ils ont arrêté trois adolescents et un homme pour méfait.
Queens District received a 911 call reporting sounds of "banging" coming from the area of the East Wiltshire School in the community of East Willtshire, just outside of Cornwall. RCMP officers arrived on scene and took four males into custody for mischief.
  42 Hits parl.gc.ca  
L'autre bloc, ce sont les acteurs eux-mêmes, comme M. Cappe. Si on se penchait sur la vérification à la première rencontre et qu'on entendait M. Mel Cappe à la deuxième rencontre, cela m'irait.
The other important step is to hear from the various players themselves, players like Mr. Cappe. If we could hear from the internal audit director at our first meeting, and from Mr. Cappe at our second meeting, that would be fine with me.
  danceday.cid-world.org  
Pour ne rien gâcher, des aurores boréales dansaient dans le ciel, la lune étincelait, et il n'y avait pas un souffle d'air. On entendait l'animal respirer, et par -30°C, la neige crissait fort sous ses pas.
The big polar bear last night let us film him for a good while, few meters away from the boat, lit with the searchlight. Northern lights were dancing in the sky, the moon was twinkling, and there was not a breath of air. We could hear him breathe, and by -30°C, snow was crunching loudly under his steps. It was the seventh visit in 2 days. Polar bears came closer to shore, they are also waiting for pack ice to form again.
  2 Hits www.champex.ch  
Une sorte de comptine qui s’intitulait Vliegen. Cette voix que l’on entendait à travers le brouillard était très importante pour moi. Au fond, la voix est pareille à la lumière, d’une pureté égale, elle circule de la même manière à travers l’espace.
AVJ: At the Venice Biennale I presented a project involving artificial mist and a child's voice which could be heard reciting an invented song called 'Flying'. That voice which you could hear in the mist was really important to me. The voice is in fact like light, it partakes of a similar purity and moves in a similar manner through space.
  www.elections.ca  
D'autre part, une analyse de régression multiple concernant l'incidence de l'apprentissage expérientiel sur l'intention de voter à l'avenir a donné des résultats différents - certains positifs, d'autres négatifs -, selon ce que l'on entendait par apprentissage expérientiel.
However, when multiple regression analysis was used to examine the impact of experiential learning on future intention to vote, it yielded different results - some positive, some negative - depending on how experiential learning was defined. (Multiple regression analysis is a statistical technique that examines the relationship between a dependent variable - in this case, future intention to vote - and a number of independent variables - in this case, experiential learning and other variables.)
1 2 3 4 Arrow