on fait subir – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      38 Results   24 Domains
  4 Hits www.njc-cnm.gc.ca  
a) Santé Canada enverra à l'administrateur général une évaluation d'aptitude au travail à l'égard de tout examen médical que l'on fait subir en vertu de la présente directive.
(a) An assessment as to fitness for duty prepared by Health Canada shall be submitted to the deputy head with respect to any medical examination administered pursuant to this directive.
  2 Hits www.plan.planningmotion.com  
Il s’agit d’un lieu où on fait subir des tests diagnostiques aux patients qui présentent des symptômes...
Inpatient Medicine is located on the top floor of the hospital (3rd floor) - Pods C and D. These units...
  2 Hits www.wheb.ac.uk  
Il améliore la visibilité dans les conditions les plus extrêmes en permettant de supprimer l’effet de condensation qui se produit normalement sur les surfaces des verres lorsqu’on fait subir aux verres un écart important de témpérature.
ANTI-FOG TREATMENT Treatment carried out on the surface of lenses which prevents fogging and, being able to spread condensation formed on the surfaces of the lenses in the passage from cold to hot environments, improves the visibility in critical conditions.
  3 Hits www.hanwj.com  
38.05 Santé Canada doit présenter à l'administrateur général une évaluation d'aptitude au travail à l'égard de tout examen médical que l'on fait subir en vertu des articles 38.01 et 38.02. À la demande du fonctionnaire, l'employeur doit lui permettre d'avoir accès à cette évaluation.
38.05 An assessment as to fitness for duty prepared by Health Canada shall be submitted to the deputy head in respect of any medical examination administered pursuant to Sections 38.01 and 38.02. At the employee's request, the employer shall provide the employee with access to this assessment.
  4 Hits parl.gc.ca  
D'autre part, il y a les sévices et les inégalités qu'on fait subir quotidiennement à la société iranienne, aux jeunes Iraniens, et qui les écrasent peu à peu. Le monde porte principalement son attention sur la première forme de violation, plus violente, mais je crois qu'il faut également prendre conscience de l'autre forme, qui est plus sinistre et fréquente et qui touche plus de gens.
Then there is the slow grind of the daily abuses and inequities that are forced on the Iranian society, on the Iranian youth. While world attention is mostly focused on the former kind, the violent kind of the abuse of human rights, I think we must also be conscious of this other more sinister, more pervasive, and more constant form of abuse.
  2 Hits hc-sc.gc.ca  
Certaines analyses, par exemple les tests immunologiques, ne présentent aucune forme de linéarité, quelle que soit la transformation qu'on fait subir aux données. Lorsque c'est le cas, les résultats sont représentés par la fonction appropriée de la concentration (quantité) de la substance à analyser dans l'échantillon.
The specified range is normally derived from linearity studies and depends on the intended application of the procedure. It is established by confirming that the analytical procedure provides an acceptable degree of linearity, accuracy, and precision when applied to samples containing amounts of analyte within or at the extremes of the specified range of the analytical procedure.
  2 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Certaines analyses, par exemple les tests immunologiques, ne présentent aucune forme de linéarité, quelle que soit la transformation qu'on fait subir aux données. Lorsque c'est le cas, les résultats sont représentés par la fonction appropriée de la concentration (quantité) de la substance à analyser dans l'échantillon.
The specified range is normally derived from linearity studies and depends on the intended application of the procedure. It is established by confirming that the analytical procedure provides an acceptable degree of linearity, accuracy, and precision when applied to samples containing amounts of analyte within or at the extremes of the specified range of the analytical procedure.
  web-japan.org  
Récemment, la coutume s’est étendue au jeune marié à qui l’on fait subir le même sort, et parfois aussi à un étudiant lorsque les gens autour de lui découvrent en lisant les résultats affichés qu’il a passé avec succès les examens d’entrée.
As soon as the game is over, members of the winning team surround their manager, lift him up in unison, and then toss him high into the air, cheering loudly. On his way up, the manager smiles broadly and raises his arms above his head as a sign of victory. You'll often see this at the end of a game of professional baseball, a popular sport in Japan. These days, it's fairly common for the same thing to happen to the groom at a wedding, and to a student when people around him discover he has passed an entrance exam.
  www.pac.dfo-mpo.gc.ca  
On fait subir aux poissons des tests afin de s'assurer qu'ils ne sont porteurs ni d'agents viraux ni d'agents causant la furonculose, la maladie bactérienne de la bouche rouge, la myxobolose et les infections dues au ceratomyxa.
Aquaculture facilities wishing to export live salmonids to other Canadian provinces must be certified under the Canadian Fish Health Protection Regulations (FHPR). The Fish Pathology Program at the Pacific Biological Station undertakes the inspection of facilities and certification of the fish under these regulations. Before a facility is certified, four inspections (over a two year period) must be carried out and the facility must be found free of the pathogens of concern. Fish are tested for viral agents and the agents which cause furunculosis, enteric redmouth disease, whirling disease and Ceratomyxa infections.
  bbs.com  
Le sacrifice des chiens pourrait être un mal nécessaire pour sauver les enfants et adultes malades. Mais ce qu’on fait subir à ces animaux est bien loin d’être justifiable ! Il ne s’agit pas de tuer des chiens pour sauver des enfants, mais de faire perdurer des expériences obsolètes, éloignées des progrès de la science qui sont pourtant, eux, porteurs d’espoir pour tous les malades !
The sacrifice of dogs could be a necessary evil to save sick children and adults. But what is done to these animals is far from justifiable! It is not a matter of killing dogs to save children, but of perpetuating obsolete experiments, far removed from the progress of science, which is, however, a source of hope for all patients! Thus, the AMP-Téléthon association supports and finances research on neuromuscular diseases and rare diseases, many of which resort to animal experimentation without respecting the principles of replacement, reduction and refinement laid down by the European Directive on animal experimentation, transposed into French law. The reliability of the animal model is indeed widely questioned. Moreover, alternatives that do not involve animals already exist for research on Steinert's disease, Pompe disease, Duchenne muscular dystrophy, autoimmune myasthenia and limb girdle muscular dystrophy.
  www.csis.gc.ca  
Les techniques de fabrication des gaz neuroplégiques ressemblent à celles appliquées pour les insecticides «et, dans certains cas, ne nécessitent que l'emploi d'insecticides ou d'autres produits chimiques offerts sur le marché comme produits intermédiaires auxquels on fait subir une réaction chimique supplémentaire» (Hurwitz, p. 38).
One author estimates the start-up costs to produce a biological weapon at less than $1 million. Another points out that "a sophisticated program designed to produce a fissionable device would probably cost hundreds of millions of dollars, whereas type A botulinal toxin, which is more deadly than nerve gas, could be produced for about $400 per kilogram. A group of C/B experts, appearing before a UN panel in 1969, estimated that 'for a large-scale operation against a civilian population, casualties might cost about $2000 per square kilometre with conventional weapons, $800 with nuclear weapons, $600 with nerve-gas weapons, and just $1 with biological weapons'" (Douglass, Joseph D., Jr., and Neil C. Livingstone.
  2 Hits www.csis-scrs.gc.ca  
Les techniques de fabrication des gaz neuroplégiques ressemblent à celles appliquées pour les insecticides «et, dans certains cas, ne nécessitent que l'emploi d'insecticides ou d'autres produits chimiques offerts sur le marché comme produits intermédiaires auxquels on fait subir une réaction chimique supplémentaire» (Hurwitz, p. 38).
One author estimates the start-up costs to produce a biological weapon at less than $1 million. Another points out that "a sophisticated program designed to produce a fissionable device would probably cost hundreds of millions of dollars, whereas type A botulinal toxin, which is more deadly than nerve gas, could be produced for about $400 per kilogram. A group of C/B experts, appearing before a UN panel in 1969, estimated that 'for a large-scale operation against a civilian population, casualties might cost about $2000 per square kilometre with conventional weapons, $800 with nuclear weapons, $600 with nerve-gas weapons, and just $1 with biological weapons'" (Douglass, Joseph D., Jr., and Neil C. Livingstone.
  scc.lexum.org  
Cet article prévoit que «Chacun a droit à ce qu'aucun témoignage incriminant qu'il donne ne soit utilisé pour l'incriminer dans d'autres procédures ...» Dans l'arrêt Dubois c. La Reine, [1985] 2 R.C.S. 350, cette Cour a décidé qu'un second procès que l'on fait subir à un accusé relativement au même acte d'accusation constitue une autre procédure au sens de l'art.
The cross‑examination of the respondent at the new trial violated his rights under s. 13 of the Charter. The section provides that "A witness who testifies in any proceedings has the right not to have any incriminating evidence so given used to incriminate that witness in any other proceedings ...." This Court has decided in Dubois v. The Queen, [1985] 2 S.C.R. 350, that a second trial of an accused on the same indictment is another proceeding within the meaning of s. 13. In this case, the purpose of the Crown's cross‑examination was to establish the accused's guilt by revealing his inconsistent statements. Section 13 was therefore applicable to exclude the incriminating use of the evidence of these contradictory statements. No reasonable limits prescribed by law was shown by the Crown to justify such cross‑examination on the basis of s. 1. The admission of this evidence and its use to incriminate the accused, while in accordance with the law as it stood before this Court's decision in Dubois, now results in a reversible error. It is error of such a nature that may not be cured by the application of the proviso in s. 613(1)(b)(iii) of the Criminal Code.
  csc.lexum.org  
Cet article prévoit que «Chacun a droit à ce qu'aucun témoignage incriminant qu'il donne ne soit utilisé pour l'incriminer dans d'autres procédures ...» Dans l'arrêt Dubois c. La Reine, [1985] 2 R.C.S. 350, cette Cour a décidé qu'un second procès que l'on fait subir à un accusé relativement au même acte d'accusation constitue une autre procédure au sens de l'art.
The cross‑examination of the respondent at the new trial violated his rights under s. 13 of the Charter. The section provides that "A witness who testifies in any proceedings has the right not to have any incriminating evidence so given used to incriminate that witness in any other proceedings ...." This Court has decided in Dubois v. The Queen, [1985] 2 S.C.R. 350, that a second trial of an accused on the same indictment is another proceeding within the meaning of s. 13. In this case, the purpose of the Crown's cross‑examination was to establish the accused's guilt by revealing his inconsistent statements. Section 13 was therefore applicable to exclude the incriminating use of the evidence of these contradictory statements. No reasonable limits prescribed by law was shown by the Crown to justify such cross‑examination on the basis of s. 1. The admission of this evidence and its use to incriminate the accused, while in accordance with the law as it stood before this Court's decision in Dubois, now results in a reversible error. It is error of such a nature that may not be cured by the application of the proviso in s. 613(1)(b)(iii) of the Criminal Code.