ont apporté beaucoup – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   19 Domains
  www.rcmp.gc.ca  
Au fil des ans, les femmes ont apporté beaucoup à la GRC à titre de policières, d'employées civiles et d'épouses de policiers.
Women have made significant contributions to the RCMP over the years, whether as police officers, civilian personnel or spouses of police officers.
  www.expo2005.or.jp  
Dans l'Attraction spéciale du Jour du Japon, Sadao Watanabe est encore apparu, cette fois-ci avec des enfants du Japon et du Brésil qui ont apporté beaucoup d'enthousiasme sur scène.
In the Japan Day Attraction, Sadao Watanabe again appeared, this time with children from Japan and Brazil who brought much excitement to the stage.
  www.sciencetech.technomuses.ca  
Si quelque chose tombe en panne, les techniciens doivent localiser et réparer la panne immédiatement. Ils ont apporté beaucoup de réserves parce que nous sommes à des milliers de kilomètres de la plus proche quincaillerie.
If anything does not work properly, the technologists must find the problem and repair it right away. They have brought lots of supplies, because we are thousands of kilometres from the nearest hardware store.
  4 Hits www.unv.org  
David Clemy, directeur des relations publiques du Centre communautaire de Kitega a témoigné: « Nous avons développé une relation à long terme avec les volontaires qui continuent à nous aider de différentes manières. Les échanges avec eux nous ont inspirés et nous ont apporté beaucoup de nouvelles idées pour servir la communauté. »
Kitega Community Centre public relations officer David Clemy said, "We developed a long-term relationship with the volunteers, who continue to contribute in different ways. Our exchange with these volunteers has inspired us and brought us many new ideas to serve the community".
  3 Hits parl.gc.ca  
Entre-temps, on peut améliorer les installations existantes de plusieurs façons, c'est ce que nous faisons. Par exemple, ces quatre postes ajoutés à Windsor-Détroit—je ne sais pas si les avez vus—ont apporté beaucoup de changement...pas seulement l'ajout des postes, mais l'embauche du personnel.
Hon. Jean Lapierre: --to build a new crossing. But in the meantime, there are many ways to improve the facilities that we have and that's what we're doing. For example, just adding those four booths in Windsor-Detroit--I don't know if you've seen that--has changed tremendously...and not only adding the booths, but staffing them. That's a challenge for the Americans. It's also a challenge for us. But that has really helped to reduce waiting times quite a bit .
  www.oxeego.com  
Les retours d'utilisateurs qualifiés ont apporté beaucoup à l'équipe Support et contribuent à l'amélioration continue pour les types de tickets les plus stratégiques. Ils génèrent aussi une meilleure adhésion des utilisateurs à l'outil.
In order to implement their new service desk, the team needed to increase their training surrounding Jira Service Desk and Marketplace apps. They deployed eazyBI for more advanced reports, Exocet to generate subtasks from post-functions, and Behaviors in Scriptrunner to help ensure the first line team fills in all the required fields.
  beijing20.unwomen.org  
Un certain nombre de personnes m’ont aiguillée tout au long de mon parcours et m’ont apporté beaucoup de soutien : mes parents, qui m’ont toujours motivée, mon mari qui a été d’un grand soutien en s’occupant de mon enfant lorsque j’étais au bureau sans jamais se plaindre de mes longues heures de travail.
Certain people have really prodded me along the way and given a lot of support. My parents, who never discouraged me in anything, my husband who has been a huge support – taking care of my child while I went to work and never complaining about the long hours. My boss, Mahfuz Anam the editor and publisher of
  www.cis.es  
Cette initiative a eu pour résultat un livre de 1 248 pages, qui a pu être publié grâce au soutien désintéressé du CIS, particulièrement de son Président, le professeur Ricardo Montoso, ainsi que de ses responsables éditoriaux, Jaime Peón et Mercedes Contreras, qui ont apporté beaucoup d'efforts et de soin à son édition.
The result of this initiative was a 1,248-page book, which was published thanks to the selfless support of the Centre for Sociological Research (Centro de investigaciones Sociológicas, CIS), in particular its President, Professor Ricardo Montoso, as well as the book's publishers, Jaime Peón and Mercedes Contreras, who devoted so much commitment and dedication to it. This book is divided into six parts, with a biographical prologue and a final interview, totalling 70 contributions. The first part includes various articles considering diverse theories on change and introductory approaches. The second part analyses major change and social processes. The third part addresses political changes, the fourth discusses economic changes and processes, the fifth focuses on cultural changes and anthropological approaches. The sixth explores other processes of change, with special reference to technological innovation.
  www.gobanking.ch  
Il faut connaître le projet dans son ensemble pour pouvoir le vendre ! Sur le chantier, j’ai particulièrement apprécié les échanges avec les professionnels qui nous ont apporté beaucoup de connaissances.
I joined the project when it was still in the phase of form elaboration and I took part to architectural design critic. After that, I got involved always more in the association to organize workshops, logistics, Team Building activities, etc. I finally became president. During the summer workshop 2016, I focused on the market potential and costs estimation of the house. As I was interested in the construction, I attended a course for putting up of the skylights as well as a training to drive mobile elevating work platforms in order to put on the façade.
  www.cadth.ca  
Trois raisons sont à l’origine de la révision de la première édition des lignes directrices : en premier lieu, un des engagements de l’Office Canadien de Coordination de l’Évaluation des Technologies de la Santé (OCCETS) consistait à réviser et à mettre à jour les lignes directrices. En deuxième lieu, de nombreux individus et organismes ont utilisé les lignes directrices et ont apporté beaucoup d’expérience et de faits nouveaux dans ce domaine d’étude.
The second edition of the Guidelines for Economic Evaluation of Pharmaceuticals: Canada has undergone extensive revisions both in format and content. Like the first edition, a great many individuals representing academia, government, private industry and the health care professions have provided insight and suggestions for change. There were three major reasons for revising the first edition of the Guidelines. First, one of the commitments made by the Canadian Coordinating Office for Health Technology Assessment (CCOHTA) was to review and update the Guidelines. Second, many individuals and organizations have used the Guidelines, thus providing a wealth of experience and development in this field of study. Third, consensus has developed in some areas which were previously controversial.