ont aussi visité – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      21 Résultats   18 Domaines
  2 Résultats www.rcmp.gc.ca  
Les étudiants ont participé à diverses activités au cours de leur semaine à Dépôt, comme la formation des cadets, des cours de conduite et des simulations avec des armes à feu. Ils ont aussi visité l'Académie et le Centre du patrimoine de la GRC.
The students participated in various activities during their week at Depot including cadet training, driving instruction and firearms simulations. They also toured Depot and the RCMP Heritage Centre.
  www.grc.gc.ca  
Les étudiants ont participé à diverses activités au cours de leur semaine à Dépôt, comme la formation des cadets, des cours de conduite et des simulations avec des armes à feu. Ils ont aussi visité l'Académie et le Centre du patrimoine de la GRC.
The students participated in various activities during their week at Depot including cadet training, driving instruction and firearms simulations. They also toured Depot and the RCMP Heritage Centre.
  www.nrc-cnrc.gc.ca  
Dans le cadre de l'atelier, les participants ont aussi visité l'installation de recherche construite par l'IRC pour le projet du consortium sur les terrasses-jardins, et rencontrer des fabricants de produits pour ce type de terrasse.
As part of the program, the participants toured IRC's rooftop garden Field Roofing Facility, constructed as part of the Rooftop Garden Consortium project, and met with manufacturers of green roof products.
  www.elevate-consulting.com  
Les participants ont aussi visité l'institution responsable de la sécurité maritime de la province de Hainan. Ils ont notamment pu voir le centre de commande de recherche et de sauvetage en mer et ses systèmes de surveillance et de contrôle, ainsi qu'un bateau de patrouille.
The participants also visited the Maritime Safety Administration of Hainan Province. This included tours of their Command Centre for Maritime Search and Rescue to see its surveillance and control systems and a patrol craft.
  www.industriall-union.org  
Ils ont aussi visité une usine Volkswagen à Ningbo, près de Shanghai, l'ambassade d'Allemagne et l'usine Daimler à Pékin. Ils ont rencontré les syndicats chinois chez Volkswagen, BMW et Daimler, ainsi que des représentants de leurs directions.
Participants also visited a Volkswagen plant in Ningbo (near Shanghai), the German Embassy and the Daimler plant in Beijing. They held meetings with the Chinese trade unions at Volkswagen, BMW and Daimler, as well as with representatives of management.
  www.expo2005.or.jp  
Certains représentants de pays ont même présenté avec enthousiasme et fait la promotion du contenu de leurs expositions devant les panneaux des stands de présentation mis en place à l'hôtel. Le deuxième jour, des participants officiels ont aussi visité le site de l'EXPO.
Some country representatives were seen enthusiastically introducing and promoting the content of their exhibitions in front of panels at the display booths set up at the hotel. Official participants also visited the Expo site on the second day.
  2 Résultats www.via-alpina.org  
Simon, Kevin, Marc et Ernst, âgés de 22 à 62 ans et pour la plupart novices en matière de randonnée, ont randonné de Constance à Bolzano, en suivant approximativement l’itinéraire jaune de la Via Alpina à partir d’Oberstdorf. En complément de la marche, ils ont aussi visité divers musées et expositions sur l’espace alpin, et emprunté les transports en commun au besoin.
Simon, Kevin, Marc and Ernst, aged between 22 and 62 and most of them new to hiking, walked from Constance to Bolzano, approximately following the Via Alpina Yellow Trail from Oberstdorf. In complement to hiking, they also visited various museums and exhibitions on the Alpine space and used public transports as needed.
  www.tc.gc.ca  
Un bon nombre de conseillers ont aussi visité divers pays européens et ont vu, d'eux-mêmes, la façon dont les municipalités ont bénéficié des projets de train léger. Ces conseillers ont reconnu que pour mettre fin à l'étalement urbain, réduire la congestion et éviter une saturation du réseau routier, une nouvelle vision du transport en commun est requise.
Several councillors also visited various European countries and saw, firsthand, how municipalities there had benefited from light rail projects. These councillors recognized that in order to halt urban sprawl, reduce traffic congestion, and avoid gridlock, a new vision for transit was needed.
  www.stellwerke.de  
Les participants du voyage ont aussi visité l’école de Safe Passage construite par les membres de l’équipe TELUS en 2015. Dans le cadre de ce projet, un dépotoir a été transformé pour faire place à une école, une aire de jeu et un centre communautaire que fréquentent aujourd’hui 800 élèves.
The trip included a tour of the Safe Passage school that was built by TELUS team members in 2015. Through this project, the site of a garbage dump was transformed into a school, a playground and a community centre where 800 students are now enrolled. Watch this short video to see first-hand how the team improved lives at the 2015 TELUS Days of Giving event in Guatemala.
  2 Résultats cassai.es  
Les élèves ont aussi visité trois kiosques qui offraient de l’information sur les carrières et les programmes universitaires et collégiaux dans le domaine de la santé. Un kiosque du Consortium national de formation en santé de l’Université d’Ottawa (CNFS-UO), un autre de l’imagerie diagnostique et enfin celui du Regroupement des intervenants et intervenantes francophones en santé et en services sociaux en Ontario (RIFSSSO).
In collaboration with La Cité collegiale and the FLAP program, six health professionals who graduated abroad: two doctors, two nurses, a midwife and nurse student, participated in activities designed to increase their awareness of Canadian healthcare services and Canadian employers’ expectations in the field of healthcare.
  www.wcoomd.org  
Au cours de la mission, les experts ont aussi visité les services des douanes de Conakry-port et ont fait des observations relatives aux possibilités d’optimisation des performances douanières notamment en ce qui concerne la prise en charge des marchandises et la mise en place d’une structure d’analyse et de gestion des risques.
The mission was rounded off by a summary report presented to the Director General of Guinea Customs, to whom the experts repeated the need for this Administration to take full advantage of the current political support and the positive dynamics within the Modernization Committee in order to carry out the necessary reforms.
  www.seco.admin.ch  
D'autres secteurs de l'économie suisse s'intéressent aussi au marché azéri, notamment le secteur des infrastructures, des transports ou des télécommunications. Pour mieux se rendre compte de la situation dans le pays, le chef du DEFR et la délégation économique ont aussi visité une cimenterie et un terminal pétrolier à Bakou.
The head of the Federal Department of Economic Affairs, Education and Research (EAER) also expressed his support for private sector activities in Azerbaijan. Switzerland has a strong interest in the realisation of the Trans Adriatic Pipeline project in which a Swiss company from the energy sector is involved. Other sectors of the Swiss economy are also interested in the Azeri economy, particularly the infrastructure, transport and telecommunications sector. In order to gain a better insight into the situation in the country, the head of the EAER and business delegation also visited a cement works and an oil terminal in Baku.
  www.wbf.admin.ch  
Le chef du Département fédéral de l'économie, de la formation et de la recherche a souligné l'importance pour la Suisse de cette coopération et sa volonté de la poursuivre. Les deux hommes ont aussi visité une entreprise vaudoise active dans le domaine spatial, ainsi que l'Observatoire astronomique de l'Université de Genève.
Lithium-ion batteries are high performance energy storage devices used in many commercial electronic appliances. Certainly, they can store a large amount of energy in a relatively small volume. They have also previously been widely believed to exhibit no memory effect. That's how experts call a deviation in the working voltage of the battery, caused by incomplete charging or discharging, that can lead to only part of the stored energy being available and an inability to determine the charge level of the battery reliably. Scientists at the Paul Scherrer Institute PSI, together with colleagues from the Toyota Research Laboratories in Japan have now however discovered that a widely-used type of lithium-ion battery has a memory effect. This discovery is of particularly high relevance for advances towards using lithium-ion batteries in the electric vehicle market. The work was published today in the scientific journal Nature Materials