ont des effets néfastes – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      39 Results   25 Domains
  3 Hits parl.gc.ca  
Nous vous demandons d'interrompre l'expansion de Chapters-Pegasus pendant un certain temps. Nous vous demandons d'empêcher les accords de distribution exclusive qui ont des effets néfastes sur les libraires indépendants et d'en suspendre l'application provisoirement.
We ask you to halt the expansion of Chapters-Pegasus for a while. We ask you to stop the exclusive distribution agreement where independent bookstores are affected, and perhaps just put them on hold.
  taurus-home.com  
Différentes pressions climatiques, démographiques et économiques ont des effets néfastes sur la qualité et la quantité d’eau dans le bassin ainsi que sur la préservation des écosystèmes. De même, l’absence de cadre pour une action concertée entre toutes les parties prenantes, et plus particulièrement la société civile, sur l’ensemble du bassin et le faible niveau de sensibilisation de la population aux problématiques qui le touchent ont tendance à encourager le syndrome « pas dans ma cour ».
The various climatic, demographic and economic pressures have had debilitating effects on the quality and quantity of the basin’s water and on its ecosystem preservation. Furthermore, the absence of a framework to facilitate a concerted effort taken by all stakeholders, especially by civil society, and the population’s meagre awareness of the challenges faced by the basin tend to elicit a “not in my backyard” reaction.
  www.langantiques.com  
Différentes pressions climatiques, démographiques et économiques ont des effets néfastes sur la qualité et la quantité d’eau dans le bassin ainsi que sur la préservation des écosystèmes. De même, l’absence de cadre pour une action concertée entre toutes les parties prenantes, et plus particulièrement la société civile, sur l’ensemble du bassin et le faible niveau de sensibilisation de la population aux problématiques qui le touchent ont tendance à encourager le syndrome « pas dans ma cour ».
The various climatic, demographic and economic pressures have had debilitating effects on the quality and quantity of the basin’s water and on its ecosystem preservation. Furthermore, the absence of a framework to facilitate a concerted effort taken by all stakeholders, especially by civil society, and the population’s meagre awareness of the challenges faced by the basin tend to elicit a “not in my backyard” reaction.
  scc.lexum.org  
Je pourrais peut‑être ajouter que les arrêts canadiens où une cour a exercé sa compétence à l'égard d'une infraction qui consiste en des actes accomplis à l'étranger et qui ont des effets néfastes ici ne se limitent pas au complot; voir Re Hanes and The Queen (1982), 69 C.C.C. (2d) 420 (H.C. Ont.)
50.              Interestingly, though the courts were willing to find jurisdiction in Canada when the agreement and preparation took place here, they were also ready to hold that the country where the results contemplated by the conspiracy took effect also had jurisdiction though the accused was not present there; see Re Brisbois (1962), 133 C.C.C. 188 (Ont. H.C.); Re Devlin, [1964] 3 C.C.C. 228 (Ont. Co. Ct.) Thus, as some of the English cases had earlier established, it was possible to prosecute an accused for the same acts in several jurisdictions. Whether an act fell outside the territory was a matter that was approached with some flexibility. And Brisbois and Devlin were conspiracy cases so it can scarcely be argued that the gist or gravamen of the offence determines its situs. I might add that Canadian cases where a court will exercise jurisdiction over an offence consisting of acts committed abroad that have adverse effects here are not limited to conspiracy; see Re Hanes and The Queen (1982), 69 C.C.C. (2d) 420 (Ont. H.C.)
  www.hepcinfo.ca  
Certains produits de médecine complémentaire et alternative (CAM), en particulier les plantes médicinales, ont des effets néfastes lorsqu’ils sont combinés avec la prise de médicaments contre l’hépatite C. Par exemple, le millepertuis perforé, une plante utilisée pour traiter la dépression, peut causer des interactions nocives avec les inhibiteurs de la protéase : bocéprévir et télaprévir.
Some CAM can also interact badly with hepatitis C medications. This is especially true for herbs. For example, St. John’s wort, an herb used to treat depression, can cause problems with protease inhibitors boceprevir and telaprevir.
  csc.lexum.org  
Je pourrais peut‑être ajouter que les arrêts canadiens où une cour a exercé sa compétence à l'égard d'une infraction qui consiste en des actes accomplis à l'étranger et qui ont des effets néfastes ici ne se limitent pas au complot; voir Re Hanes and The Queen (1982), 69 C.C.C. (2d) 420 (H.C. Ont.)
50.              Interestingly, though the courts were willing to find jurisdiction in Canada when the agreement and preparation took place here, they were also ready to hold that the country where the results contemplated by the conspiracy took effect also had jurisdiction though the accused was not present there; see Re Brisbois (1962), 133 C.C.C. 188 (Ont. H.C.); Re Devlin, [1964] 3 C.C.C. 228 (Ont. Co. Ct.) Thus, as some of the English cases had earlier established, it was possible to prosecute an accused for the same acts in several jurisdictions. Whether an act fell outside the territory was a matter that was approached with some flexibility. And Brisbois and Devlin were conspiracy cases so it can scarcely be argued that the gist or gravamen of the offence determines its situs. I might add that Canadian cases where a court will exercise jurisdiction over an offence consisting of acts committed abroad that have adverse effects here are not limited to conspiracy; see Re Hanes and The Queen (1982), 69 C.C.C. (2d) 420 (Ont. H.C.)
  www.travail.gc.ca  
Il est établi que des horaires de travail chargés et imprévisibles affectent la santé, le bien-être et la productivité des travailleurs, et il y a lieu de croire qu'ils ont des effets néfastes sur la vie familiale et la vie en société.
Finally, many firms have reorganized their competitive and operational strategies, partly in response to market competitiveness and volatility, partly in order to exploit new technologies and partly to take advantage of gaps in legal regulations that exist at the boundaries of labour law. Specifically, firms have restructured their production into core and contingent elements, using outsourcing strategies - including supply chain contracting, often with smaller enterprises in a position of economic dependence - in order to reduce costs, focus on core competencies, and achieve greater flexibility to cut back, expand or redeploy the workforce in the face of market changes. Many firms have also sought greater flexibility and/or profitability by expanding their use of part-time, agency and temporary workers.
  www.bfe.admin.ch  
Les mesures approuvées aujourd'hui visent exclusivement à réduire les émissions de suies de diesel, des poussières fines très petites, particulièrement dangereuses pour la santé car cancérogènes. La législation environnementale suisse ne prévoit pas de valeur limite d'immission pour les polluants cancérogènes car ils ont des effets néfastes même à des concentrations très faibles.
The measures approved by the Federal Council today represent the second stage in the action plan to reduce particulate matter, which was initiated in January 2006 by Federal President Moritz Leuenberger. Since the measures concerned involve other federal departments, they had to be approved by the Federal Council. The measures approved today solely concern the reduction of emissions of diesel soot. These ultra-fine particles are especially dangerous due to the fact that they are carcinogenic. Environmental legislation in Switzerland does not specify air quality standards for these pollutants, which are extremely hazardous even in low concentrations, but merely calls for a reduction in emissions to the lowest possible level. In 2005, approximately 3,500 tonnes of diesel soot were released into the air in Switzerland.
  gerard.deneux.free.fr  
L'acidification: les dépôts acides (pluies acides) ont des effets néfastes sur les plantes, les animaux aquatiques et les infrastructures. Les pluies acides se forment par la réaction des gouttelettes d'eau avec le dioxyde de soufre et les composés azotés.
Acidification: acid depositions (e.g. acid rain) have harmful effects on plants, aquatic animals, and infrastructure. Acid rain is mostly caused by emissions of sulphur and nitrogen compounds which react in the atmosphere to produce acids. The gases can be carried hundreds of kilometres in the atmosphere before they are converted to acids and deposited. Since 1980 the sensitive ecosystems that are subject to excess acid deposition have substantially fallen. Nevertheless in 2010 more than 10% of all European natural ecosystems will still be subject to acid deposition beyond their critical load (the threshold above which the ecosystem can no longer bear environmental load without significant damage);
  www.poumon.ca  
Certains emplois impliquent plus de perturbation de sommeil que d'autres. Les emplois qui perturbent le rythme normal du sommeil ont des effets néfastes sur la santé. Les travailleurs de quarts sont deux fois plus risqués d'être atteints de l'apnée du sommeil que d'autres travailleurs.
If your sleep patterns change often, or if you sleep in the day and work at night, you are at higher risk for sleep apnea. People who work in shifts are more than twice as likely to get sleep apnea as 9-to-5 workers.
  www.tomtit.info  
Il a été déterminé que les matières particulaires non volatiles sont une source possible de GES et ont des effets néfastes sur la santé humaine. Investir dans la réduction des matières particulaires non volatiles est non seulement bénéfique pour l’environnement, mais cela aiderait également P&WC à maintenir son avantage concurrentiel au sein d’un marché qui réclame maintenant des moteurs plus écologiques (produisant moins d’émissions) pour équiper les aéronefs.
Non-volatile particulate matter has been determined to be a potential source for GHG and detrimental to human health. Investing in nvPM reduction would not only benefit the environment, but help P&WC remain competitive in a market that is now demanding cleaner (lower emissions) engines on aircraft.
  www.international.gc.ca  
Nous réaffirmons notre intérêt commun pour un système financier solide et stable ainsi que notre appui à des taux de change déterminés par le marché. Nous réitérons que la volatilité excessive et les mouvements désordonnés dans les taux de change ont des effets néfastes sur la stabilité économique et financière.
8. In all policy areas, we commit to minimize the negative spillovers on other countries of policies implemented for domestic purposes. We reaffirm our shared interest in a strong and stable international financial system and our support for market-determined exchange rates. We reiterate that excess volatility and disorderly movements in exchange rates have adverse implications for economic and financial stability.
  www.csis-scrs.gc.ca  
Compte tenu de leur niveau de complexité, de leur souplesse et de leur opportunisme, les organisations criminelles transnationales continueront vraisemblablement de constituer une menace pour la sécurité du Canada. Leurs activités fort diversifiées ont des effets néfastes d’une grande portée sur le gouvernement du Canada et le mode de vie des Canadiens.
Given their sophistication, adaptability and opportunism, transnational crime organizations will likely continue to pose a threat to Canada's national security. Their wide-ranging activities have far-reaching detrimental effects on Canada's system of government and way of life.
  www.apex.gc.ca  
Au cours des dernières années, plusieurs enquêtes ont mis en évidence que les comportements irrespectueux sont malheurement monnaie courante à tous les échelons du gouvernement et sont à la hausse. Les incidences de l’incivilité sont profondes et ont des effets néfastes sur le milieu de travail, et sont liées à une diminution de la mobilisation des employés.
Over the last several years, multiple surveys have highlighted that disrespectful behaviours are disturbingly common across all levels of government and are on the rise. The impacts of incivility are far-reaching and have damaging effects on the workplace and are connected to a decrease in employee engagement. Together these white papers can assist executives cultivate a respectful workplace and increase employee engagement levels. 
  news.ontario.ca  
L'adaptation des collectivités intervient lorsqu'il se produit d'importantes fermetures d'entreprises ou lorsque les mises à pied ont des effets néfastes à grande échelle sur l'économie locale.
Our government is helping the citizens of Elliot Lake move forward. With this funding, retailers impacted by the collapse of the Algo Centre Mall can start to rebuild their businesses and workers consider their next step. "
  www.csis.gc.ca  
Compte tenu de leur niveau de complexité, de leur souplesse et de leur opportunisme, les organisations criminelles transnationales continueront vraisemblablement de constituer une menace pour la sécurité du Canada. Leurs activités fort diversifiées ont des effets néfastes d'une grande portée sur le gouvernement du Canada et le mode de vie des Canadiens.
Given their sophistication, adaptability and opportunism, transnational crime organizations will likely continue to pose a threat to Canada's national security. Their wide-ranging activities have far-reaching detrimental effects on Canada's system of government and way of life.
  lung.ca  
Certains emplois impliquent plus de perturbation de sommeil que d'autres. Les emplois qui perturbent le rythme normal du sommeil ont des effets néfastes sur la santé. Les travailleurs de quarts sont deux fois plus risqués d'être atteints de l'apnée du sommeil que d'autres travailleurs.
If your sleep patterns change often, or if you sleep in the day and work at night, you are at higher risk for sleep apnea. People who work in shifts are more than twice as likely to get sleep apnea as 9-to-5 workers.
  7 Hits hc-sc.gc.ca  
Dans le tableau de la valeur nutritive, les teneurs en graisses saturées et trans sont regroupées sous un seul % de la valeur quotidienne, étant donné que ces deux types de graisses ont des effets néfastes sur le taux de cholestérol sanguin.
Saturated fat and trans fat have one combined % Daily Value in the Nutrition Facts table because both types of fat have negative effects on blood cholesterol levels.
  7 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Dans le tableau de la valeur nutritive, les teneurs en graisses saturées et trans sont regroupées sous un seul % de la valeur quotidienne, étant donné que ces deux types de graisses ont des effets néfastes sur le taux de cholestérol sanguin.
Saturated fat and trans fat have one combined % Daily Value in the Nutrition Facts table because both types of fat have negative effects on blood cholesterol levels.
  giraffesdoexist.com  
Riche en ressources naturelles, elle profite de ses nombreux écosystèmes et de ses sources d’eau thermale pour développer un tourisme toujours plus florissant. Néanmoins, ces orientations ont des effets néfastes pour l’environnement et le programme centré sur la région cherche à les réduire.
The border between Austria and Hungary is 366 km long, and begins on the river Danube, opposite the Slovakian town of Šamorin. The border has a mostly north-south orientation, but includes a significant westward deviation at the level of the village of Tárnokréti (Hungary) creating a protruding portion of Hungarian territory into Austrian land. The border comes to an end near the village of Felsőszölnök at the Austria-Hungary-Slovenia tripoint.
  www.lung.ca  
Certains emplois impliquent plus de perturbation de sommeil que d'autres. Les emplois qui perturbent le rythme normal du sommeil ont des effets néfastes sur la santé. Les travailleurs de quarts sont deux fois plus risqués d'être atteints de l'apnée du sommeil que d'autres travailleurs.
If your sleep patterns change often, or if you sleep in the day and work at night, you are at higher risk for sleep apnea. People who work in shifts are more than twice as likely to get sleep apnea as 9-to-5 workers.