ont endommagé – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      109 Results   63 Domains
  budaikreativhaz.hu  
Les flammes ont endommagé huit logements et ont causé des dégâts estimés à 1 million de dollars. La Ville a relogé les 35 personnes touchées par cet incendie.
The fire resulted in damage to eight of the units and was estimated at $1 million. Thirty-five people were affected and were provided with alternate housing arrangements by the City.
  cfs.nrcan.gc.ca  
La propagation des ravageurs forestiers exotiques représente une menace croissante pour les forêts canadiennes et pour le commerce international. Entre 1981 et 1995, au Canada, les insectes et les maladies, tant indigènes qu’exotiques, ont endommagé près d’un milliard de mètres cubes de bois d’oeuvre.
The spread of exotic forest pests represents a growing threat to Canada's forests and its international trade. Between 1981 and 1995, insects and diseases, both native and exotic, damaged approximately one billion cubic metres of timber in Canada. Detecting and identifying exotic pests is a crucial part of guarding against the dangers they pose and protecting forest resources.
  3 Hits www.glf.dfo-mpo.gc.ca  
L’ouragan Igor à Terre-Neuve, la « bombe météorologique » qui a frappé le Manitoba et les tempêtes qui ont balayé le Canada atlantique et le Québec en décembre ont endommagé les ports dans plus de 250 collectivités.
Additionally, last year, the Federal Government invested $71.6 million towards the repair of harbours affected by storms in the fall and winter of 2010. Hurricane Igor in Newfoundland, the Manitoba “Weather Bomb,” and the December storms in Atlantic Canada and Quebec caused damage to fishing harbours in more than 250 communities. Federal assistance has allowed repairs to be already underway at many harbours.
  www.agricorp.com  
Les producteurs devraient communiquer avec Agricorp si les conditions météorologiques, ou tout autre risque assuré, ont endommagé leurs cultures, ou s'ils ont des questions sur leur couverture. Nous discuterons avec eux de leur couverture de programme et nous leur expliquerons les options qui s'offrent à eux.
Producers should contact Agricorp if the weather, or any other insured peril, has caused damage to their crop or if they have questions about their coverage. Agricorp can discuss program coverage and explain options. The sooner damage is reported, the sooner Agricorp can help with the next steps.
  2 Hits www.cicr.org  
DIAPORAMA - Quelques jours après les violents combats qui ont endommagé la ville de Kitchanga et fortement affectés la population, Frédéric Boyer, chef de sous-délégation à Goma, fait le point sur la situation dans la ville et sur le soutien que le CICR apporte aux résidents.
With fighting in the capital, Bangui, growing heavier over the past 24 hours, the International Committee of the Red Cross (ICRC) has appealed to those engaged in the hostilities to spare the civilian population, any combatants no longer taking part in the fighting, injured people, and all medical facilities.
  5 Hits www.nrcan.gc.ca  
Vue de la plage Martinique, près du parc de stationnement 2, où les vagues ont inondé et entaillé la dune plus basse qui s’était édifiée vers la mer depuis 1999, ont déposé des galets, ont affouillé l’ancien front de dune et ont endommagé les marches d’accès.
View of Martinique Beach near parking lot 2 where waves flooded and trimmed the lower seaward dune built since 1999, deposited cobbles, scoured the old duneline and damaged the access steps. The flood debris line at 3.2 m elevation is marked by an arrow.
  4 Hits www.rncan.gc.ca  
Vue de la plage Martinique, près du parc de stationnement 2, où les vagues ont inondé et entaillé la dune plus basse qui s’était édifiée vers la mer depuis 1999, ont déposé des galets, ont affouillé l’ancien front de dune et ont endommagé les marches d’accès.
View of Martinique Beach near parking lot 2 where waves flooded and trimmed the lower seaward dune built since 1999, deposited cobbles, scoured the old duneline and damaged the access steps. The flood debris line at 3.2 m elevation is marked by an arrow.
  www.ivi.admin.ch  
La nuit due 12 au 13 juillet plusieurs arbres abattus par l'orage ont endommagé la caténaire du asm entre Bannwil et Niederbipp. Une fois les arbres enlevés, deux équipes de F+F ont procédé à la remise en état de la caténaire.
Several trees felled by the storm blocked the asm line between Bannwil and Niederbipp in the night of July 12/13. Once the trees were removed, 2 F+F teams with their plant fixed the overhead line so that train service could be resumed with the first train on July 14.
  www.africaneconomicoutlook.org  
Cette évolution s’explique par le renchérissement des produits alimentaires et des boissons non alcooliques, la hausse du prix de l’électricité et l’impact des inondations qui ont endommagé les stocks de récoltes.
According to estimates, inflation should level at 3% in 2012, up slightly from the 2.9% recorded in 2011. This is due to higher prices for food and non-alcoholic drinks, higher electricity prices and the effects of the floods that damaged harvests.
  2 Hits www.caritas.org  
Malheureusement, les inondations de l’année 2010 ont endommagé la digue qui protège le périmètre, empêchant la culture en saison pluvieuse.
The programmes will last until October, the end of the lean season. "We arrived a little late, because many families already are out of resources,” said Fr Ouedraogo. “But our work may limit the effects of the food crisis."
  www.lasalle2.org  
Vue actuelle de la cour de l'Hôtel de La Salle: alors que les destructions de la guerre ont endommagé gravement l'ensemble des bâtiments, cette cour intérieure est restée pratiquement intacte, témoin fidèle du temps de la famille DE LA SALLE.
View of the Hotel de La Salle as it is today. The building was seriously damaged during the war of 1914-1918, but this courtyard remained almost untouched, and gives us an idea of the times of the DE LA SALLE family.
  news.ontario.ca  
La montée rapide des eaux et de gros blocs de glace sur la rivière Albany ont endommagé les digues qui protégeaient Fort Albany, augmentant ainsi nettement le risque d'inondation de cette communauté et de la localité voisine de Kashechewan.
Rapidly rising waters and large blocks of ice on the Albany River have caused damages to protective dykes in Fort Albany and significantly increased the risk of flooding in that community and nearby Kashechewan.
  9 Hits www.rcmp.gc.ca  
Le 24 juin 2015, aux petites heures du matin, une ou des personnes inconnues ont endommagé 19 vitres à l'école West End Memorial. Les dommages ont interrompu les cours, et les réparations ont été très coûteuses.
In the early morning hours of June 24, 2015, unknown person(s) proceeded to damage 19 windows at West End Memorial School. The damage caused disruptions to the school's operations and repair costs were significant.
  www.peredodo.com  
Les vents violents (jusqu’à 140 km/h) et les inondations ont endommagé les foyers, les écoles et les centres de santé. Les services sociaux de base, déjà fragile avant Matthew, sont maintenant quasiment rayés de la carte.
The heavy wind (up to 140km/h) and flooding, damaged homes, schools, health centers. Basic social services, already fragile before Matthew, are now mostly wiped out.
  www.gov.mb.ca  
• les locataires ou leurs animaux de compagnie ont endommagé l’unité locative ou l’ensemble résidentiel;
• tenants or their pets have damaged the rental unit or residential complex
  www.ibc.ca  
Déplacez-vous vers l'ouest du pays et vous entendrez parler des tempêtes de grêle extrêmes qui ont endommagé les récoltes et les automobiles à Calgary en juillet 2010 (coût : 400 millions de dollars).
And then there was the ice storm in Quebec in 1998. More than 3,000 transmission towers collapsed and millions of people were without power (cost: $5.4 billion).
  2 Hits www.marronrouge.com  
Des milliers d’arbres ont été déracinés et certains sont tombés sur des habitations détruisant une grande quantité de huttes. Les arbres et les branches ont endommagé les rues rendant la circulation parfois impossible.
Thousands of trees were uprooted and fell on some houses destroying a large number of huts. Trees and branches have damaged the streets making it sometimes impossible traffic.
  ottawa.ca  
Appliquez du gypse dans les cours, là où les animaux ont endommagé la pelouse.
Lightly rake to break up snow mould and to remove loose thatch
  dev.nature.ca  
Êtes-vous un bon détective? Déterminez quels insectes ont endommagé cette feuille maintenant fossilisée! (5,0 Mo)
Hone your palaeobotany detective-skills. Identify the insect that damaged this leaf! (5.0 Mb)
  3 Hits www.nature.ca  
Êtes-vous un bon détective? Déterminez quels insectes ont endommagé cette feuille maintenant fossilisée! (5,0 Mo)
Hone your palaeobotany detective-skills. Identify the insect that damaged this leaf! (5.0 Mb)
  explore.nature.ca  
Êtes-vous un bon détective? Déterminez quels insectes ont endommagé cette feuille maintenant fossilisée! (5,0 Mo)
Hone your palaeobotany detective-skills. Identify the insect that damaged this leaf! (5.0 Mb)
  4 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
Les forces ukrainiennes ont endommagé le BMP russe avec ATGM près du Donetsk
Ukrainian forces destroyed Russian BMP with ATGM near Donetsk
  magemontreal.com  
Il ne faut pas confondre la maladie de Crohn au syndrome du côlon irritable (SII). La maladie de Crohn et l'affection qui lui est associée, la colite ulcéreuse, ont endommagé le tractus gastro-intestinal de Brett.
Crohn’s disease is not to be confused with irritable bowel syndrome (IBS). Crohn’s disease and the related condition, ulcerative colitis, caused damage to Brett's gastrointestinal tract and this, along with constant diarrhea, cause fecal incontinence for Brett and many other IBD patients.
  2 Hits ripa-international.com  
De Lijn répond à chaque demande des parquets en charge de la jeunesse pour intervenir dans des dossiers où des mineurs ont endommagé l'infrastructure de De Lijn, ont commis des actes de vandalisme ou dessiné des graffitis.
De Lijn responds to every request of the youth courts to mediate in cases in which minors damaged De Lijn infrastructure, committed vandalism or graffiti. If it relates to aggression against De Lijn personnel, the member of staff concerned may themselves decide whether he/she will respond to the proposed mediation.
  www.radiomundoreal.fm  
Le quotidien La Jornada a rapporté Janvier 31, que les communautés accusent le gouvernement de mentir, pour avoir brûlé les maisons des habitants autochtones, tandis que les journaux parlent de la réinstallation des militants zapatistes de Laguna San Pedro, dont les maisons ont été détruites, le magasin de la coopérative a été pillé et ils ont endommagé des arbres fruitiers, du maïs, des haricots, des vêtements et des outils de travail.
According to testimonies of the displaced families of El Suspiro, 3 to 5 helicopters landed there, nearly 60 police officers came out in uniforms. “The police forced María Cortés Pérez and Magdalena García Cortés out of their homes, and they later put them on the helicopter and sent them to Palenque”. The eviction took place without prior notice, without producing any legal document or warrant and without letting people take their belongings with them.
  www.iwsteel.com  
Ils ont reçu les coordonnées d’une personne-ressource de la CCSN en cas de besoin, et le personnel de la CCSN est à leur disposition s’ils ont besoin de soutien technique. Elle demeurera en contact avec les titulaires disponibles et déterminera si les feux ont endommagé des sources et des appareils.
May 5, 2016: CNSC staff are working with licensees impacted by the forest fires to ensure the safe storage of all inventories. Licensees have been evacuated from the area. They have been provided CNSC contact information should they require any assistance, and the CNSC has staff available to support any technical inquiries. The CNSC will remain in contact with available licensees and determine if any of the sources/devices are impacted by the fires. An update on the situation will be provided at an upcoming Commission meeting.
  3 Hits www.pc.gc.ca  
Quelques constructions sont fortement affectées par l’eau; les eaux d’égouttement des deux versants de la toiture de la chapelle anglicane endommagent les contreforts, la base des murs ainsi que le mur de la tour du clocher. À la résidence de l’officier des Travaux publics, les infiltrations d’eau font pourrir la structure du toit du passage et ont endommagé la galerie de même qu’une section du carré 16 .
A few structures have been seriously damaged by water. Rain and melt waters draining from the two sides of the Anglican chapel roof has damaged the retaining walls and buttresses, as well as the east wall of the steeple. Water seepage at the Public Works Officer’s house has been rotting the structure of the archway and has damaged the covered porch and a section of the shell.16 At the Catholic presbytery, the base of the walls of the rear annexes has been deteriorating, and the main building’s edge beam is rotting away. Edge beam sections are also badly damaged at the Marconi station and the superintendent’s shed.
  4 Hits www.acted.org  
L’agriculture est la principale source de revenus au Pakistan. Les inondations ont endommagé 2,4 millions d’hectares de terres agricoles, privant les familles de sources de revenus. La destruction des récoltes a été doublée de la perte des aliments et semences, stockés traditionnellement dans les sous-sols.
The rehabilitation of livelihoods, through the development of income generating activities is one of ACTED’s main priorities in its areas of intervention. In DG Khan and Mianwali districts the livelihoods’ activities conducted by ACTED have two main components. The first one consists in recruiting affected persons, who have no sources of income, and who cannot find a job, to conduct the reconstruction/rehabilitation works, through what is commonly called a cash-for-work scheme. These schemes inject much needed cash into local economies by paying skilled and unskilled laborers to reconstruct and rehabilitate key infrastructures. Women are also involved in Cash-for-Work schemes through hygiene promotion campaigns as community hygiene promoters.
  esa.int  
Selon Ton Linssen, chef du projet Hubble à l'ESA, qui a supervisé la participation de l'Agence au développement de ces nouveaux panneaux solaires, y compris la campagne d'essais à l'ESTEC, " l'un des moments critiques de la mission sera celui où les panneaux solaires en place devront être enroulés pour pouvoir être placés dans la soute de la Navette. Les conditions extrêmes qui caractérisent le milieu spatial ont endommagé les panneaux et les enrouler sera une opération très délicate que notre équipe suivra en retenant son souffle. Si les panneaux ne peuvent pas être enroulés, il faudra peut-être les abandonner dans l'espace."
According to Ton Linssen, HST Project Manager at ESA, who supervised all ESA involvement in the new solar panels development including the test campaign at Estec - "a particularly tense moment occurs when the present solar panels have to be rolled up to fit into the Shuttle's cargo bay. The hard environment of space has taken its toll on the panels and it will be a very delicate operation to roll them up. Our team will be waiting and watching with bated breath. If the panels can't be rolled up they will possibly have to be left in space."
  3 Hits scc.lexum.org  
J et les autres appelants sont tous soit accusés soit soupçonnés relativement à l'explosion et à l'incendie qui ont endommagé des biens. Un juge de cour provinciale a délivré des assignations leur enjoignant de témoigner à l'enquête préliminaire des autres appelants accusés séparément.
J and the other appellants are all either charged or suspects in connection with an explosion and fire that damaged a property.  A provincial court judge issued subpoenas requiring them to testify at the preliminary inquiries of the other accused appellants who are separately charged.  The accused appellants applied to a superior court judge for an order quashing the subpoenas on the ground that their right to silence under s. 7 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms would be infringed.  The appellants who were not charged also applied to quash the subpoenas.  The superior court judge dismissed the application and the Court of Appeal dismissed the appellants' appeal for lack of jurisdiction.  Sometime later, the appellants were subpoenaed to testify at J's trial.  Their application to have the subpoenas quashed was again dismissed.  This appeal raises two issues:  (1) whether the Court has jurisdiction to hear this appeal; and (2) whether persons separately charged with an offence, and persons suspected of an offence, are compellable as witnesses at the preliminary inquiries and criminal trials of other persons charged with the same offence.
1 2 3 4 Arrow